BTTH Глава 817: Вмешательство

Фейн сидел один в гостиной, жуя попкорн и смотря фильм. Комната была тускло освещена, и только свет телевизора отбрасывал тени на стены. Внезапно из тени появилась фигура, заставившая Фейна подпрыгнуть от удивления. Это был его теневой повелитель, муравей-химера.

Фейн посмотрел на муравья-химеру с любопытным выражением лица. «Как дела на этот раз?» он спросил.

Муравей-химера слегка наклонил голову, выражение его лица было нечитаемым. «Ситуация в Королевстве Милея хорошая, но, похоже, битва наконец выиграна», — ответил он.

Фейн медленно кивнул, взяв еще пригоршню попкорна. — И кто вышел победителем?

«Армия короля в конечном итоге добилась успеха, Королевство Клевер послало трех сильных А-ранга в качестве подкрепления, которое изменило ситуацию», — ответил муравей-химера.

Фейн улыбнулся про себя, рад услышать, что королевство снова стало безопасным. «Это хорошие новости. Итак, что привело вас сюда?»

Муравей-химера на мгновение поколебался, прежде чем заговорить. «Учитель, я наконец нашел место, где скрывается вдохновитель войск демонов», — сказал он.

Глаза Фейна расширились от удивления. «Правда? Где они прячутся? И насколько они сильны?»

«В неприметной темной пещере», — ответил муравей-химера. «И это всего лишь три повелителя демонов».

«Неудивительно… Три лорда демонов, которые были эквивалентны только трем А-рангам. Вот почему они лично не вторглись в Милею. Если они S-ранга или сатаны… они не будут использовать трюки и стратегии». Фейн встал, отложив попкорн в сторону. «Ну, тогда мы не можем терять времени. Поехали», — сказал он с решимостью в голосе.

Муравей-химера кивнул, Фейн щелчком кончиков пальцев вызвал синий портал, муравей-химера последовал за ним. Пока они шли вниз, Фейн не мог не почувствовать чувство волнения и предвкушения. Наконец-то он сможет найти способ отправиться в Бездну!

Наконец они подошли к пещере, и Фейн заглянул внутрь, вдыхая темноту и затхлый запах. «Хорошо, давай сделаем это», — сказал он, шагнув вперед и приведя свое тело в порядок. В этой битве ему не нужно использовать свои силы для борьбы с разной рыбой.

Внутри темной, зловещей пещеры Бертольд, Равеус и Гермунд, зловещие кукловоды армии демонов, сгрудились вместе, их голоса были пронизаны непринужденной злобой. Мерцающий свет факелов отбрасывал жуткие тени на их лица, подчеркивая их злые ухмылки и расчетливые взгляды.

«Как только генерал Цинь Мо и эти три подкрепления А-ранга уйдут, Королевство Милеа станет таким же хорошим, как наше», — сказал Бертольд с лукавой ухмылкой, кривящей губы. «Почему они уходят? Они думали, что уже победили? Что за дураки! Кекеке!»

Равеус прислонился к зазубренному сталагмиту, скрестив руки на груди. «В этом нет никаких сомнений. Без них это похоже на свинью, созревшую для убоя», — усмехнулся он, наслаждаясь этой мыслью.

Гермунд беспокойно ходил, глаза его горели безжалостной решимостью. «Мы наносим удар, когда они меньше всего этого ожидают. Они не будут знать, что их поразило», — заявил он с жестоким остротой в голосе.

Их разговор был наполнен неформальной уверенностью, их тела излучали ауру доминирования и превосходства. Тускло освещенная пещера усиливала их злые намерения, окутывая их извращенные разумы тьмой.

Бертольд наклонился, его руки сжимали грубо отесанный валун. «Мы должны убедиться, что наши силы готовы, каждая деталь отлажена», — размышлял он, его тон намекал на осторожность и волнение. «Не могу позволить себе никаких ошибок».

Равеус кивнул, в его глазах заплясал проблеск садистского восторга. «О, мы их раздавим, хорошо. Их дух, их надежды, все», — усмехнулся он, наслаждаясь надвигающимся хаосом.

Гермунд прекратил беспокойную походку, его лицо исказилось маниакальной ухмылкой. «Когда Королевство Милея рухнет, мы будем наслаждаться хаосом, который мы развязали», — прорычал он, его голос был полон триумфального предвкушения.

Трио пережило момент злого понимания, их глаза заключили молчаливый договор разрушения. Тени, казалось, сгущались вокруг них, поглощая их злобную энергию, как будто сама пещера упивалась их гнусным замыслом.

Когда разговор между Бертольдом, Равеусом и Гермундом достиг пика злобы, темная пещера, казалось, содрогнулась от предвкушения. Внезапно в водовороте теней перед испуганными демонами материализовался Фейн, его поведение излучало атмосферу отстраненного превосходства. Муравей-химера послушно преклонил колени рядом с ним, его присутствие усиливало дурное предчувствие.

Холодные и пронзительные глаза Фейна презрительно скользнули по троице демонов. Небрежно заложив руки за спину, он смотрел на них снисходительно.

«Думаешь, ты можешь делать все, что захочешь в человеческом мире, не так ли?» Голос Фейна был полон насмешки, его тон был пронизан острой насмешкой.

Лицо Бертольда исказилось от гнева, когда он собирал ответ. «Кем ты, черт возьми, себя возомнил, врываясь сюда и прерывая наш чертов разговор?» — сплюнул он, его голос кипел от яда.

Губы Фейна изогнулись в презрительной ухмылке, наслаждаясь очевидным дискомфортом своих противников. Он сделал осознанный шаг вперед, каждое его движение было рассчитано на то, чтобы нервировать демонов. «Фейн — это имя, если тебе не все равно. А что касается власти, ну, скажем так, я держу чертовы бразды правления судьбой», — парировал он, его голос был пронизан смесью высокомерия и садистского удовольствия.

Равеус, лицо которого исказилось от гнева, не смог сдержать разочарования. «Ты думаешь, что ты такой чертовски сильный? В нашем распоряжении вся армия демонов!» — усмехнулся он, отчаянно пытаясь восстановить контроль над ситуацией.

Глаза Фейна сузились, его взгляд пронзил Равеуса, словно лезвие. «Армия демонов, да? Просто кучка безмозглых пешек, танцующих по твоим прихотям. Это действительно жалко», — парировал он, и в его голосе текло презрение.

Гермунд со смесью страха и бравады в голосе осмелился бросить вызов Фейну. «Думаешь, ты сможешь ворваться сюда и бросить нам вызов? Ты чертовски заблуждаешься!» — проревел он, его голос дрожал от смеси вызова и трепета.

Лицо Фейна оставалось бесстрастным, глаза горели жестоким весельем. «Бред? Нет, мой дорогой Гермунд. Это ты недооцениваешь истинную степень моей силы», — парировал он, его голос был пронизан мрачным, угрожающим оттенком.

В пещере, казалось, царило напряжение, атмосфера была наполнена столкновением эго и нависшей угрозой насилия. Тени мерцали и танцевали на стенах пещеры, отражая летучую энергию, потрескивающую в воздухе.

Фейн, чье присутствие излучало злобу, вызывавшую у них дрожь по спине, твердо стоял перед лицом тщетного неповиновения демонов. Муравей-химера, молчаливый свидетель надвигающегося столкновения, послушно оставался рядом со своим хозяином, свидетельствуя об их нерушимой связи.

В глубинах этой темной, зловещей пещеры развернулась битва воли. Дерзкое вторжение Фейна подготовило почву для конфронтации. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐velbjn(.)c/𝒐m