На улицах стояла устрашающая тишина, когда Фейн шел к желтой ленте, опоясывающей место преступления по периметру. Чувство страха наполнило его, когда он подошел к полицейским, их мрачные лица намекали на трагедию, постигшую этот район. Воздух был пропитан запахом смерти и разложения, и Фейн не мог не испытывать чувства печали по жертвам и их семьям.
Любопытство Фейна взяло верх, и он начал ходить по местности, осматривая все, что попадалось в поле зрения. Оглядевшись, он заметил, что дома выглядят заброшенными, а окна заколочены, что придает улице запущенный вид. В воздухе витала прохлада, а деревья в округе шелестели с жутким шепотом.
Внезапно внимание Фейна привлекла группа прохожих, собравшихся на углу улицы. Он слышал, как они обсуждали инцидент и возможные его причины. Фейн подошел к ним, его глаза осматривали местность в поисках подсказок.
Один из зрителей заметил любопытное выражение лица Фейна и спросил: «Вы знаете, что здесь произошло?»
Фейн кивнул и начал объяснять процесс вывода. «По состоянию домов и заколоченным окнам видно, что этот район уже давно заброшен. Я полагаю, что преступник знал об этом и воспользовался этим для совершения преступления».
Зрители были впечатлены дедуктивными способностями Фейна и попросили его рассказать подробнее.
Фейн продолжил: «Состояние домов также указывает на то, что в них не проживали последние жильцы. Поэтому я бы исключил какие-либо обиды или личные мотивы. Более вероятно, что мотивом преступления была финансовая выгода».
Фейн еще раз огляделся и заметил, что признаков взлома не обнаружено. «Не было никаких признаков взлома, поэтому я предполагаю, что преступник имел доступ к окрестностям».
Один из полицейских подслушал выводы Фейна и подошел к нему. «Впечатляет, — сказал он, — но нам еще предстоит провести дальнейшее расследование».
Фейн кивнул в знак согласия, и полицейский ушел, чтобы продолжить расследование.
eaglesnovɐ1,сoМ Когда Фейн повернулся, чтобы уйти, он не мог не почувствовать грусти по жертвам и их семьям. Он надеялся, что полиции удастся поймать преступника и привлечь его к ответственности.
Солнце начало садиться, когда Фейн ушел с места преступления. Тихая улица резко контрастировала с суматохой, которая там произошла. Фейн не мог не испытывать чувства беспокойства, уходя, гадая, какие еще тайны скрываются в тенях заброшенного района.
Звонок телефона Фейна вывел его из глубоких раздумий. Он взглянул на идентификатор звонящего и увидел, что это неизвестный номер. Любопытство взяло верх, и он ответил на звонок.
«Привет, это говорит Фейн», — сказал он, стараясь говорить профессионально. Откройте для себя 𝒖обновленные романы на n(o)v/elbin(.)co𝒎
«Добрый день, мистер Фейн. Это офицер Джонсон из местного полицейского управления. Мы расследуем дело здесь, в этом районе, и уперлись в стену. Я слышал от некоторых соседей, что вы довольно хорошо разбираюсь в науке дедукции, и я надеялся, что вы сможете нам помочь».
Глаза Фейна загорелись волнением. Наконец, он смог применить свои навыки в реальной жизни. «Конечно, офицер Джонсон. Я был бы рад помочь вам в вашем расследовании», — охотно ответил он.
«Отлично, спасибо. Я пришлю за вами патрульную машину через десять минут», — сказал офицер, прежде чем повесить трубку.
Фейн быстро схватил пальто и вышел на улицу. Он чувствовал, как его сердце колотится от предвкушения. Ожидая прибытия патрульной машины, он осматривал окрестности, пытаясь найти любые улики, которые могли бы помочь в расследовании.
Когда машина наконец прибыла, Фейн сел в нее и отвезли на место преступления. Выйдя из машины, он внимательно осмотрел местность. Сцена была хаотичной: вокруг слонялись полицейские и прохожие. Фейн чувствовал напряжение в воздухе, пока все пытались понять, что произошло.
Офицер Джонсон поприветствовал Фейна и представил его другим офицерам, находившимся на месте происшествия. Затем Фейн попросил отвезти его к месту, где произошло преступление. Проходя по окрестностям, он внимательно рассматривал каждую деталь, пытаясь собрать воедино события, которые привели к преступлению.
Затем Фейн начал задавать вопросы соседям и полицейским. Каждый ответ он делал мысленные пометки, тщательно анализируя каждую собранную информацию. Затем он приступил к применению процесса исключения, вычеркивая любые возможности, которые не имели смысла или не соответствовали доказательствам.
Продолжая работать, красноречие и уверенность Фейна впечатляли офицеров и прохожих вокруг него. Они с трепетом наблюдали, как он собирал воедино улики и устанавливал связи, которые они упустили.
Наконец, после нескольких часов расследования, Фейн раскрыл дело. Он представил свои выводы офицеру Джонсону.
Фейн нахмурился, глубоко задумавшись. «Ну, во-первых, никаких признаков взлома нет. Дверь и окна целы, на них нет следов или царапин. Это значит, что тот, кто это сделал, либо имел ключ, либо знал код от системы безопасности».
Офицер медленно кивнул. «Хорошо, но мы уже проверили записи с камер наблюдения. Во время инцидента в доме и вне дома никого не было».
— Верно, — сказал Фейн, потирая подбородок. «Значит, тот, кто это сделал, либо уже был в доме, либо нашел другой способ проникнуть внутрь, о котором мы пока не знаем».
Он обратил свое внимание на окружающие дома, его глаза сканировали окна и двери. «А теперь давайте посмотрим на соседей. Кто-нибудь слышал или видел что-нибудь подозрительное?»
Офицер покачал головой. «Нет, мы поговорили со всеми в этом квартале. Никто не видел и не слышал ничего необычного».
Глаза Фейна сузились, когда он снова посмотрел на заколоченный дом. «Это интересно. Если бы у преступника был ключ или код от системы безопасности, то, возможно, он мог бы жить в этом доме какое-то время».