Глава 719. Мистер Джонсон

Фейн нахмурился, глубоко задумавшись. «Ну, во-первых, никаких признаков взлома нет. Дверь и окна целы, на них нет следов или царапин. Это значит, что тот, кто это сделал, либо имел ключ, либо знал код от системы безопасности».

Офицер медленно кивнул. «Хорошо, но мы уже проверили записи с камер наблюдения. Во время инцидента в доме и вне дома никого не было».

— Верно, — сказал Фейн, потирая подбородок. «Значит, тот, кто это сделал, либо уже был в доме, либо нашел другой способ проникнуть внутрь, о котором мы пока не знаем».

Он обратил свое внимание на окружающие дома, его глаза сканировали окна и двери. «А теперь давайте посмотрим на соседей. Кто-нибудь слышал или видел что-нибудь подозрительное?»

Офицер покачал головой. «Нет, мы поговорили со всеми в этом квартале. Никто не видел и не слышал ничего необычного».

Глаза Фейна сузились, когда он снова посмотрел на заколоченный дом. «Это интересно. Если бы у преступника был ключ или код от системы безопасности, то, возможно, он мог бы жить в этом доме какое-то время».

Он обошел дом по периметру, его взгляд был сосредоточен на земле. «И посмотрите на траву здесь. Она заросла, и за ней не ухаживали неделями. Если бы здесь кто-то жил, они бы хотя бы лужайку подстригли». UpTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/el/b(i)nc( о)/м

eaglesnovel`c,om Офицер выглядел впечатленным. — Знаешь, ты очень хорош в этом.

Фейн ухмыльнулся. «У меня есть свои моменты. А теперь давайте поближе взглянем на систему безопасности. Возможно, там есть что-то, что мы пропустили».

Они вернулись к дому, Фейн шел впереди. Он внимательно осмотрел систему безопасности, проверяя на наличие каких-либо признаков взлома. Через несколько минут он торжествующе ухмыльнулся.

«Вот оно», — сказал он, указывая на небольшой чип внутри системы. «Это особый вид чипа, который используется военными для тайных операций. Тот, кто это сделал, был профессионалом и знал, как замести следы».

Офицер выглядел впечатленным. — Итак, каков наш следующий шаг?

Фейн посмотрел на заколоченный дом, его глаза потемнели. «Нам необходимо выяснить, кто это сделал, и привлечь их к ответственности».

Продолжая объяснять свои выводы полиции и соседям, собравшимся вокруг, Фейн не мог не испытывать чувства волнения. Прошло много времени с тех пор, как у него была возможность использовать свои дедуктивные навыки, и он наслаждался возможностью продемонстрировать их.

«Исходя из улик и того, что мы знаем о районе, есть трое возможных подозреваемых», — сказал Фейн спокойным и уверенным голосом. «Во-первых, это миссис Уилсон, которая имеет историю агрессивного поведения по отношению к своим соседям. Во-вторых, это мистер Джонсон, который имеет пристрастие к азартным играм и находится в долгу перед некоторыми сомнительными личностями. И, наконец, есть мистер Томпсон, у которого есть ведет себя странно с тех пор, как его жена скончалась в прошлом месяце».

Слова Фейна вызвали ропот удивления и интереса среди собравшейся толпы. Полицейский кивнул, впечатленный доводами Фейна. «Продолжайте», — сказал он.

Фейн продолжил: «Однако после более тщательного изучения доказательств я могу исключить миссис Уилсон из числа подозреваемых. Ее передвижения были зафиксированы во время убийства. Остаются только мистер Джонсон и мистер Томпсон».

Внезапно толпа ахнула. Фейн только что раскрыл первый поворот сюжета.

«Но вот что становится интересным», — продолжил Фейн. «Я заметил странный узор в следах, найденных на месте преступления. Этот узор соответствовал туфлям, которые носил мистер Джонсон, но был также дополнительный набор следов, принадлежавших женщине. Судя по размеру и форме, я бы предположил, что скажем, это был кто-то маленького роста».

По толпе пронесся еще один вздох. Фейн только что раскрыл второй поворот сюжета.

«Но вот что интересно», — сказал Фейн с ноткой волнения в голосе. «На месте происшествия я нашел прядь волос, которая не принадлежит никому в этом районе. Это редкий тип волос, который встречается только у одного процента населения. И угадайте, кто соответствует этому описанию?»

Фейн посмотрел на полицейского, который теперь в ожидании наклонился вперед. «Мистер Томпсон», — сказал Фейн с торжествующей улыбкой на лице. «Он был связан с жертвой, и его видели недалеко от места преступления примерно во время убийства».

Толпа разразилась ропотом шока и недоверия. Фейн только что раскрыл третий и последний поворот сюжета.

Фейн рассказал всем о своем мыслительном процессе и предоставил доказательства, подтверждающие его утверждения. Он показал им, как он пришел к выводу, что г-н Джонсон убил соседа, а три раскрытых им поворота сюжета только усилили все больше улик против г-на Джонсона.

Когда Фейн закончил свое объяснение, толпа погрузилась в ошеломленное молчание. Было ясно, что он раскрыл дело, и даже полицейские были впечатлены. Внезапно г-н Джонсон встал и попытался убежать, но его быстро задержала полиция.

Местные жители были в шоке, наблюдая, как г-на Джонсона увозят в наручниках. Они никогда раньше его не подозревали, но дедуктивные рассуждения Фейна раскрыли правду. Полицейские поблагодарили Фейна за помощь, а соседи похвалили его за впечатляющую детективную работу.

«Подожди… Это странно. Я думаю, этот парень выглядит немного знакомым!»

«А? Теперь, когда ты это сказал, кажется, он действительно выглядит знакомым?»

Внезапно лицо одного из мужчин средних лет на короне выразило шок. «Э-это… Кажется, он похож на лорда Фейна».

«Черт! Как такое может быть!? Мы только что разговаривали с лордом Фейном!?»

Когда суматоха утихла и толпа рассеялась, Фейн не мог не почувствовать чувства удовлетворения. Он использовал свои знания и навыки, чтобы раскрыть преступление и восстановить справедливость в отношении семьи жертвы. Он знал, что у него есть талант к дедукции, и ему не терпелось использовать его снова в будущем.