Фейн откашлялся и открыл дверь в комнату для допросов. Он осмотрел комнату и увидел первого подозреваемого, сидящего перед ним со сложенными на столе руками и смотрящего на него с ничего не выражающим лицом. Он глубоко вздохнул и сел напротив подозреваемого.
Перед Фейном лежал список подозреваемых. Он внимательно посмотрел на каждого, пытаясь прочитать выражение их лиц и язык тела. Он откашлялся и начал допрос.
«Первым в списке стоит Дэвид. Что вы делали в ночь убийства?» — спросил Фейн, не сводя глаз с Дэвида.
«Я был дома и смотрел телевизор», — уверенно ответил Дэвид.
— И ты вообще из дома не выходил? — снова спросил Фейн.
«Нет, я этого не делал. Клянусь», — ответил Дэвид.
Фейн сделал пометку в своем блокноте и перешел к следующему подозреваемому. — А ты, Мария? Где ты была в ночь убийства?
«Я была в спортзале, тренировалась. У меня есть абонемент в спортзал, так что я могу ходить туда в любое время», — сказала Мария, накручивая прядь волос на палец.
«И вы не видели жертву и не разговаривали с ней той ночью?» — спросил Фейн. Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.
eaglesnovel`c,om «Нет, я этого не делала. Я была сосредоточена на тренировке», — ответила Мария.
Фейн сделал несколько заметок и перешел к следующему подозреваемому. — А ты, Джон? Каково твое алиби?
«Я был в библиотеке, готовился к экзаменам. У меня есть свидетели, которые могут за меня поручиться», — сказал Джон с уверенным видом.
Фейн кивнул и сделал пометку в своем блокноте. «Спасибо, Джон. А что насчет тебя, Лиза? Где ты была в ночь убийства?»
«Я была дома, ухаживала за своим больным ребенком. У нее была температура, поэтому я не могла оставить ее одну», — сказала Лиза, ее глаза наполнились слезами.
Фейн сочувственно посмотрел на Лизу и сделал пометку в своем блокноте. «Мне жаль это слышать. Кто-нибудь может подтвердить, что вы были дома той ночью?»
«Да, со мной был муж», — ответила Лиза.
Фейн продолжил допрос, расспрашивая каждого подозреваемого об их алиби и отношениях с жертвой. Он старался делать подробные записи и искать любые несоответствия. Напряжение в комнате было ощутимым, поскольку каждый подозреваемый пытался очистить свое имя.
Через некоторое время Фейн закончил интервью и собрал всю необходимую ему информацию. Он вышел из комнаты, его мысли метались по возможностям и потенциальным зацепкам. Ему было ясно, что это будет трудное дело, но он был полон решимости докопаться до сути.
…
Анализируя информацию, полученную в ходе интервью, Фейн не мог не чувствовать разочарования. Ни у одного из подозреваемых не было никаких противоречий в алиби, из-за чего Фейну было трудно определить главного подозреваемого.
Он прислонился к стене ванной и закрыл глаза, глубоко вздохнув, чтобы очистить разум. Фейн знал, что ему нужно подойти к делу под другим углом, и начал разрабатывать новый план действий. После нескольких мгновений размышлений он встал и вышел из ванной.
Фейн открывает глаза и встает с пола ванной, глубоко вздыхая. Он знает, что Дэвид — главный подозреваемый, но ему нужно нечто большее, чем просто интуиция, чтобы остановить его. Он выходит из ванной и идет по адресу Дэвида. Он увидел его сидящим в маленьком, тесном домике на дереве.
«Дэвид, давай перейдем к делу. Я знаю, что ты это сделал. Мне просто нужно, чтобы ты признался», — говорит Фейн, пристально глядя на Дэвида.
«Я этого не делал, Фейн. Клянусь», — отвечает Дэвид, его голос слегка дрожит.
Фейн наклоняется вперед и пристально смотрит на Дэвида. «Ты единственный, у кого есть мотив и средства для совершения этого преступления. И твое алиби не выдерживает критики. Ты смеешь лгать мне раньше. Тон голоса Фейна стал саркастичным. «Я был дома, смотрел телевизор. моя задница… Объясни, почему тебя видели возле места преступления примерно в момент убийства?»
Дэвид смотрит на свои руки, ерзая пальцами. «Я просто гулял. Я не подходил к дому жертвы».
Глаза Фейна сужаются. «Вы ожидаете, что я поверю в это? Свидетель опознал вас, Дэвид. И ваша ДНК была обнаружена на месте происшествия».
Лицо Дэвида падает, и он смотрит на Фейна. «Хорошо, хорошо. Я был там. Но я не убивал его. Клянусь, Фейн».
Фейн делает шаг назад, его глаза все еще прикованы к Дэвиду. — Тогда что ты там делал?
Дэвид делает глубокий вдох и начинает говорить. «Я встречался с Марией. У нас была сделка. Но когда я пришел, дверь была незаперта, а в доме царил беспорядок. Я увидел тело и запаниковал. Я не знал, что делать, поэтому побежал. «
Фейн откидывается на спинку стула, обдумывая историю Дэвида. «И о чем была эта сделка с Марией?»
Дэвид колеблется, прежде чем ответить. «Она хотела, чтобы я ей в чем-то помог. Что-то противозаконное. Я не хотел этого делать, но она мне угрожала».
Глаза Фейна сужаются. — Как угрожал тебе?
Дэвид делает еще один глубокий вдох. «Она сказала, что у нее есть на меня компромат. Что-то, что может разрушить мою карьеру и мою репутацию. Я не мог пойти на такой риск».
Фейн медленно кивает, обдумывая слова Дэвида. «Хорошо, Дэвид. На данный момент это все. Мы свяжемся с вами». С этими словами Фейн встает и покидает комнату для допросов, в его голове перебираются возможные варианты.
…
Подозрения Фейна переместились в сторону Марии, когда он анализировал информацию, полученную в ходе допроса Дэвида. Он считал, что у Марии был более сильный мотив совершить преступление, чем у любого из других подозреваемых. Фейн решил начать расследование в отношении близких друзей жертвы, чтобы определить, был ли у кого-либо из них конфликт с жертвой, который мог привести к убийству.
Фейн начал с Лизы, подруги детства жертвы, а также одной из подозреваемых, с которой он допрашивал ранее. Она казалась нервной и обеспокоенной, когда Фейн подошел к ней, что сделало его еще более подозрительным.
«Лиза, можешь ли ты рассказать мне о своих отношениях с жертвой?» — спросил Фейн, сохраняя голос спокойным и ровным.
«Мы были близкими друзьями с детства. Мы ходили в одну школу и выросли в одном районе», — ответила Лиза, ерзая руками.
«Были ли у вас в последнее время конфликты с потерпевшим?» Фейн продолжал настаивать.