Глава 841. Атака повстанцев

«Луи, — сказал Фейн, и в его голосе звучала нотка глубокой мудрости, — истинная сила заключается не в самом материале, а в замысле, стоящем за ним. В руках мастера даже скромный кусок дерева может прорезать сталь.»

Его слова повисли в воздухе, окутанные тайной. Фейн позволил минуте молчания задержаться, создавая предвкушение, прежде чем обнародовать свои объяснения. С драматической паузой он начал разъяснять принципы, лежащие в основе его, казалось бы, чудесного подвига.

— Видишь ли, Луи, — продолжил Фейн спокойным, но пленительным голосом, — мягкость может скрыть самую острую грань. Именно тонкий баланс между силой и ловкостью позволяет использовать истинный потенциал любого оружия.

Язык тела Фейна отражал его слова. Он оставался неподвижным, его поза была прямой и сдержанной, излучая ауру мудрости. Каждое движение казалось обдуманным и целенаправленным, подчеркивая его роль загадочного мастера фехтования.

«В этом единственном взмахе я направил свою энергию в деревянный меч», — объяснил Фейн, его глаза были устремлены вдаль, как будто визуализируя точный момент удара. «Я наполнил его своим намерением, своим непоколебимым стремлением преодолеть любое препятствие на моем пути».

Пока он говорил, руки Фейна изящно двигались, демонстрируя плавность его техники. Он словно дирижировал невидимой симфонией фехтования, движения его рук ткали замысловатый гобелен силы и точности.

«Главное, мой дорогой Луи, — не обманываться внешностью», — заключил Фейн, и в его голосе чувствовалась спокойная власть. «Истинное мастерство заключается в союзе разума, тела и духа. Когда эти элементы совпадают, даже самый обычный материал может обладать необычайной силой».

Луи кивнул, его глаза наполнились восхищением и вновь обретенным пониманием. Объяснение Фейна нашло у него отклик, хотя он и не фехтовальщик.

Фейн попрощался со своим дворецким Луи, и с озорным блеском в глазах вышел на оживленные улицы. Его шаги несли легкость, соответствующую пружинистости его шагов, вызванную удовлетворением от того, что ему удалось обмануть Луи своими разговорами но-дзюцу. Ах, это искусство чуши, или, как он любил это называть, дао чуши высокого уровня. Это был навык, которым Фейн овладел со временем, искусство плетения слов и сказок, чтобы обманывать и развлекать.

Прогуливаясь по шумным улицам, Фейн не мог не посмеяться про себя, наслаждаясь абсурдностью всего этого. Толк-но-дзюцу, его секретное оружие в социальных взаимодействиях, было похоже на фокус, иллюзию, которая очаровывала и очаровывала других. С лукавой ухмылкой на лице Фейн знал, что обладает властью контролировать повествования, формировать восприятие и подчинять правду своим прихотям.

Выражение его лица, смесь озорства и самоуверенности, привлекало любопытные взгляды прохожих. Его глаза сверкали игривым блеском, приглашая других присоединиться к шутке, которую он знал. И почему бы нет? Жизнь слишком коротка, чтобы все время быть серьезной, и Фейн наслаждался радостью, увлекая людей своими тщательно продуманными историями.

«Ха! Наруто знал, что делал, когда использовал разговор-но-дзюцу на Пейне», — пробормотал он про себя, и на его лице появилась ухмылка. «Иногда, чтобы получить то, что хочешь, достаточно немного ерунды».

Фейн продолжал идти, петляя по оживленным улицам, погруженный в мысли о силе разговоров-но-дзюцу. Он вспомнил еще один случай, когда он использовал его, чтобы убедить одного из своих деловых партнеров инвестировать в его последний проект.

«Все дело в том, чтобы убедить их, что им нужно то, что вы предлагаете», — подумал он про себя. «Как только они поверят в это, они попадутся на крючок».

Он глубоко вздохнул и удовлетворенно вздохнул, чувствуя гордость за свою способность манипулировать ситуацией в свою пользу. Пока он шел, он продолжал бормотать про себя о важности дао чуши и искусства убеждения.

«Но дело не только в разговорах», — сказал он себе. «Речь идет также о чтении комнаты, знании, когда давить, а когда отступать. Вы должны уметь читать людей, как книгу».

— Что ж, пришло время следить за этими повстанцами. Фейн погладил его по подбородку, взлетая в небо, издав звуковой удар.

Фейн направлялся на базу повстанцев, чувствуя себя настоящим ниндзя, крадущимся вокруг. Он думал, что все такое хитрое и все такое, но когда он наконец добрался туда, он увидел, что повстанцы полностью вооружены и готовы сразиться с четырьмя благородными домами Нижнего Царства Бездны!

Фейн знал, что пришло время помочь им за кулисами. Он был взволнован и нервничал одновременно, думая обо всех крутых вещах, которые он мог бы сделать, чтобы помочь повстанцам в их миссии. Он глубоко вздохнул и прокрался поближе к базе, пытаясь понять, как ему помочь, чтобы его не поймали. RE𝒂d обновил истории на n/𝒐vel/bin(.)com.

Подойдя ближе, он увидел, как повстанцы обсуждают свой план и разрабатывают стратегию атаки. Он не мог не почувствовать прилив адреналина, пока слушал. Это будет адская битва, и он был очень рад принять в ней участие.

Фейн нырнул за ближайшую скалу, внимательно наблюдая, как повстанцы готовятся к битве. Он знал, что если хочет помочь, то должен действовать быстро, поэтому начал обдумывать план. Он не мог сражаться вместе с повстанцами, но определенно мог помочь им другими способами. И он уже это спланировал. Убейте высококлассных бойцов четырех благородных домов!

Фейн глубоко вздохнул и прокрался к задней части базы, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и избежать обнаружения. Когда он наконец добрался до места назначения, он приготовился привести свой план в действие.

Пока повстанцы рвались вперед, Фейн пробрался в свое укрытие за скалой, наблюдая, как они яростно сражаются с благородными домами.