Глава 202: Звериный Прилив (Часть II)

До того, как слияние внутренней силы было завершено, если только оно не происходило в отдаленном и необитаемом районе в дикой местности, его нельзя было использовать против людей-противников.

«Я надеюсь, что это принесет больше пользы».

Думая, что в море цветов все еще есть большое количество особой росы, которая может снизить требования к очкам навыков, Чэнь Имин покинул созданное им пустое пространство и пошел прямо в лес, полный странных цветов и растений.

Два волчьих трупа на вершине царства воинов были брошены просто так.

В будущем, если бы у авантюриста была возможность вынести трупы волков из моря цветов, они также обнаружили бы, что качество материалов на его теле сильно ухудшилось.

Хотя трупы волков не были полностью бесполезными, они стали бесполезными для Чэнь Имина.

Когда Чэнь Имин шел по различным областям в море цветов, поглощая особую росу и уменьшая количество очков навыков, необходимое для его таланта «Бессмертное тело» 3-го уровня,

«Как не повезло. Море цветов всегда было раем для искателей приключений. С чего бы вдруг бунт мутантов? На этот раз я действительно понесу убытки. Мои три повозки с товаром были выброшены на дорогу в глуши просто так».

У городских ворот на юго-западе моря цветов выругался мужчина средних лет.

Около дюжины людей, следующих за ним, были подавлены. Хотя они выжили, они потеряли три повозки с товаром. Их доход в течение следующих нескольких месяцев может значительно уменьшиться.

Без денег нельзя было бы купить мясо зверя-мутанта, необходимое для выращивания, что вызвало бы цепную реакцию, которая задержала бы прогресс в развитии.

Они были членами небольшой логистической транспортной компании. Мужчина средних лет был их боссом и капитаном транспортной команды. Компания путешествовала между городами вокруг моря цветов круглый год. Однако они не ожидали встретить по пути группу зверей-мутантов, выбегающих из моря цветов.

В то время, столкнувшись со зверями-мутантами, которые надвигались издалека, мужчина средних лет сдержал слезы и бросил свою машину и товары, чтобы сбежать в Крик-Маунтин-Сити.

Многие люди, которые стояли в очереди, чтобы войти в город, как и мужчина средних лет, постоянно жаловались окружающим и обменивались услышанной информацией.

«Говорят, что это был звериный прилив, вызванный двумя кровожадными волками глубоко в цветочном море. Они готовились атаковать окрестные города. У меня есть друзья из охотничьей команды, которые исследовали море цветов. Они услышали рев, который сотряс все море цветов», — сказал кто-то, кто знал часть внутренней истории.

«Ни за что! Тогда какой смысл бежать обратно в Крик-Маунтин-Сити? Мы должны бежать в город подальше.

Когда человек, знавший часть правды, раскрыл часть ситуации, среди людей, стоявших в очереди на вход в город, возникло волнение.

Однако без вмешательства солдат, охраняющих город, толпа быстро вернулась в нормальное русло. Это произошло потому, что дикая местность вокруг города уже была заполнена бродячими зверями-мутантами.

Вместо того, чтобы проходить через окружение бесчисленных зверей-мутантов в одиночку, лучше сначала войти в город.

Когда все люди в городе соберутся вместе, даже если в конце концов произойдет наихудший сценарий разрушения города, эти практикующие боевые искусства, живущие в пустыне круглый год, все равно смогут бегать быстрее, чем обычные люди. , позволяя обычным людям взять на себя ответственность за них и сдержать зверей-мутантов.

В Крик-Маунтин-Сити: «Остановитесь прямо сейчас. Мы уже вступили в состояние войны. Все, возвращайтесь в свои дома и прячьтесь как можно скорее».

По улицам шли отряды солдат, охранявших правопорядок в городе. Время от времени они отдавали приказы прохожим, которые все еще медлили снаружи.

— Что именно здесь происходит?

Некоторые прохожие не могли не спросить об этом солдат. Ходили всевозможные слухи и версии, не давая им возможности сохранять спокойствие.

«Не оставайтесь больше. Не спрашивай ничего, чего не должен».

Солдат не объяснил причину и громко отругал их. Причину было трудно объяснить должным образом. Только сильное командование могло поддерживать порядок в беспокойном городе.

Как только Крик-Маунтин-Сити получил приказ от города Цзяннань, весь город быстро принял меры. Часть войск начала патрулировать город, а другие взобрались на городские стены.

Кроме того, было собрано большое количество войск. Партия за партией военного снаряжения вывозилась со склада, а боевые машины быстро снаряжались.

Все было направлено на борьбу со звериным потоком, который в любой момент мог напасть на человеческие города.

В глуши на десятки километров вокруг море цветов: «Всем внимание. Пришло время выложиться на полную».

В лесу капитан охотничьей команды Хуа Гуанминь подбадривал членов своей команды.

Они не убежали в сторону города. Вместо этого они отступили еще дальше. Однако, кроме капитана, который был воином, все члены команды находились в царстве учеников. В конце концов, они неизбежно столкнутся со зверями-мутантами, которые могут бегать быстрее них.

В десятках метров более 10 двухголовых бешеных собак длиной от трех до пяти метров преградили им путь под предводительством трехголовой бешеной собаки длиной около 10 метров.

Все эти бешеные собаки выглядели очень голодными. Чего охотничья команда не знала, так это того, что причина, по которой они охотились на них, заключалась в том, чтобы запастись едой.

Это было потому, что звери-мутанты в море цветов были так же напуганы, как и люди.

Это было особенно верно для некоторых зверей-мутантов, которые были ближе к полю боя. Они беспомощно смотрели, как кровожадные волки были забиты на грань смерти огромным мечом, спустившимся с неба.

Столкнувшись с таким могущественным человеком, даже если звери-мутанты почувствовали, что мир вернулся в море цветов, они пока не осмеливались возвращаться.

«Убийство!»

Вскоре разгорелась битва между охотничьей командой и бешеными собаками.

Обе стороны не сдадутся, пока не достигнут своих целей. Охотничья команда изо всех сил старалась вырваться из окружения, а бешеные псы относились к людям как к еде.

Капитан, Хуа Гуанминь, ударил трехголового бешеного пса большой саблей, покрытой внутренней силой, остановив зверя-мутанта уровня воина.

Трехголовая бешеная собака совсем не испугалась и набросилась на Хуа Гуанминя.

Мало того, что острые когти были оружием трехголового бешеного пса, но три головы могли также простираться на определенное расстояние и кусать врага с трех сторон своими клыками.

Остальные члены команды были группами по три человека, стоя спиной к спине и сражаясь при отступлении.

Однако, хотя в охотничьей команде было на два человека больше по сравнению с количеством двухголовых бешеных собак, у двухголовых бешеных собак все же было преимущество, заключавшееся в том, что у них было в два раза больше голов. Команде по-прежнему было трудно успевать за своими атаками.

Через полчаса «Капитан…»

Половина охотничьей команды погибла, не успев вырваться из окружения. Некоторые из членов команды были настолько подавлены, что не могли говорить.

Их братья, присматривавшие друг за другом день и ночь, погибли в глуши и были съедены множеством бешеных собак. Такая сцена неоднократно прокручивалась в их сознании.

«У нас нет времени горевать. Давайте сохраним наши силы для нашего побега, — вздохнул Хуа Гуанминь и попытался убедить их.

Под защитой капитана царства воинов некоторые члены команды в дикой местности наслаждались миром и стабильностью. В результате они были ненамного сильнее второго и третьего поколения учеников городских кланов боевых искусств.

Битва между людьми и зверями-мутантами, а также война с потусторонним миром были, по сути, борьбой насмерть. В этом не было никакой логики.

Несмотря на то, что это было жестоко, если кто-то мог выжить в битве, он часто мог укрепить свою волю и быстро задействовать потенциал своего тела, преодолевая препятствие, которое не мог преодолеть, даже если бы он культивировался в течение длительного времени.

Многие эксперты-люди с боем выбрались из моря крови и трупов, за исключением Чен Имина, который сжульничал, используя систему.

В то же время не только охотничья команда во главе с Хуан Гуанминем подверглась нападению зверей-мутантов, но и лагеря человеческих фракций в дикой местности также не пощадили.

В радиусе около 100 километров вокруг моря цветов, всякий раз, когда люди и звери-мутанты встречались, обе стороны начинали сражаться без причины, начиная битву между людьми и зверями-мутантами.

К счастью, все пошло не по наихудшему сценарию, который представляли себе три больших шишки из города Цзяннань.

Это произошло потому, что люди потеряли лидера большой секты, а у зверей-мутантов также не было двух кровожадных волков, чтобы вести их.

При странном стечении обстоятельств солдаты встречались с солдатами, генералы — с генералами, а короли — с королями. Ни одна из сторон не обладала боевой мощью пика царства воинов, поэтому, естественно, маловероятно, чтобы какая-либо из сторон была легко сокрушена в битве.