Глава 68 — Бешеные быки

Пока они тихо болтали, послышался звук шагов по траве.

«Хм?»

Чэнь Имин поднял голову и посмотрел в темноту.

Даже при свете луны издалека были видны только их силуэты. Звуки, которые они издавали, можно было услышать еще до того, как можно было увидеть их фигуры.

«Все, ложитесь. С этого момента не издавайте ни звука, — тихо сказал Вэй Чаоюань.

«Хорошо.»

«Определенно.»

Все немедленно последовали инструкциям Вэй Чаоюаня и легли на траву, не двигаясь. Сорняки были полуметровой высоты и покрывали их фигуры.

Через несколько минут из темноты далекого леса вышли три фигуры. Это были три разъяренных быка.

Разъяренные быки произошли от диких быков. У него были накачанные мускулы по всему телу, а рост был почти 1,67 метра. Длина его тела была почти три метра, а острые рога были высоко подняты.

Немногие из них могли слышать тяжелое дыхание разъяренных быков за десятки метров.

Три разъяренных быка остановились примерно в 10 метрах от берега реки. Они смотрели налево и направо в течение почти минуты, прежде чем продолжить свой путь.

Вода была необходимостью для жизни, и живые существа, добившиеся успеха в своем культивировании, не были исключением. Поэтому берега реки всегда были естественными охотничьими угодьями.

Чен Имин и его команда были не единственными, кто прятался в темноте.

«Это три разъяренных быка. Что вы думаете?» — тихо спросил Чэнь Имин.

— Подожди, не будь опрометчивым. Позвольте мне сначала внимательно понаблюдать, — ответил Вэй Чаоюань.

Чен Имин кивнул.

Он, естественно, не боялся трех быков, которые пили воду на окраине горного хребта. Однако были еще Гуо Хао, претерпевший три трансформации, и Сюн Кай, претерпевший четыре трансформации.

Три разъяренных быка стояли на берегу реки, опустив головы, чтобы попить воды. Время от времени они заглядывали в воду, чтобы увидеть, нет ли опасности под поверхностью воды.

«Посмотрите на рога на голове быка. Они уже не черные с желтизной, а полностью коричневые. Это должны быть быки, прошедшие пять трансформаций. Если рога полностью желтые, значит, бык прорвался к шестой трансформации», — пояснил Вэй Чаоюань.

Остальные посмотрели на трех быков и поняли, что все было именно так, как сказал Вэй Чаоюань. Рога на голове быка казались коричневыми в лунном свете.

«Быки — это звери-мутанты, которые живут стаями. Как правило, более сотни из них будут двигаться вместе. Поскольку эти три быка осмелились оставить стадо в покое и пойти ночью к реке напиться, они должны быть чрезвычайно уверены в своих силах. Поэтому я считаю, что есть большая вероятность, что эти три быка недалеко прорвутся к шестой трансформации». Вэй Чаоюань продолжил.

Услышав это, Сюн Кай и Го Хао напряглись.

Им двоим было немного трудно справиться с теми, кто находился на уровне пяти трансформаций.

Сюн Кай культивировал кулачную технику, основанную на силе, в то время как разъяренный бык также был зверем-мутантом, специализирующимся на силе. Кроме того, их уровень развития был даже выше, чем у него.

Го Хао культивировал защитную технику меча и был на два уровня ниже быков. У него не было особой уверенности в защите от двух рогов на голове быка.

«Каковы договоренности для них двоих?» — спросил Чэнь Имин Вэй Чаоюаня.

«У вас достаточно уверенности, чтобы иметь дело с одним из трех быков, прошедших пять трансформаций?» — удивленно спросил Вэй Чаоюань. Разрушительная сила рогов быка и рук вооруженной железом обезьяны была на совершенно разных уровнях. Острые рога в сочетании с грубой силой быка могли легко убить кого-нибудь наповал.

Это была еще одна причина, по которой три быка осмелились покинуть стадо ночью. Быки считались самой сильной группой зверей-мутантов на том же уровне на периферии горного хребта.

«Без проблем. Я абсолютно уверен в своей скорости. Я определенно могу убить разъяренного быка, даже если мне придется долго сражаться». Чен Имин уверенно кивнул.

Услышав это, Вэй Чаоюань повернулся и посмотрел на Сюн Кая и Го Хао.

На лице Сюн Кая было нерешительное выражение, в отличие от его обычного фанатичного отношения к боевым искусствам. С другой стороны, Гуо Хао был весь в холодном поту и подсознательно покачал головой в знак отказа.

Сюн Кай на мгновение замолчал, прежде чем тихо сказал: «Если мы с Гуо Хао будем работать вместе, чтобы справиться с одним быком, у меня не будет никаких проблем».

Сюн Кай, претерпевший четыре трансформации, и Го Хао, претерпевший три трансформации, могли сдерживать разъяренного быка на короткое время, пока они работали вместе без ошибок.

Однако если на одного из них повлияли такие факторы, как нервозность и страх, а их координация была нарушена, это было бы эквивалентно сражению по очереди с разъяренным быком, прошедшим пять трансформаций.

Хотя Сюн Кай был фанатиком боевых искусств, он не был идиотом. Он знал, что будет мгновенно убит быком, если не будет осторожен, сражаясь с ним в одиночку.

Был

Чэнь Имин почувствовал беспокойство Го Хао и сказал: «Они должны оставаться на месте и не вмешиваться, если что-то случится. Мы будем иметь дело с одним быком каждый. Если другой бык убежит, мы пока его проигнорируем. Сначала мы убьем двух быков, а потом подумаем, как заполучить последнего. Если другой бык не убежит, я использую свою скорость, чтобы остановить двух из них. Помоги мне после того, как прикончишь одного как можно скорее.

«Хорошо.»

Вэй Чаоюань после некоторого размышления кивнул в знак согласия.

Он думал, что Го Хао присоединился к роте слишком быстро и не имел боевого опыта. Если бы он столкнулся с разъяренным быком, претерпевшим сразу пять трансформаций, могла бы возникнуть огромная проблема.

В радиусе нескольких сотен метров от того места, где они прятались, множество пар глаз наблюдали за тремя разъяренными быками, которые пили воду у реки. Это могли быть звери-мутанты, маленькие насекомые или крысы, и шум, который они вызывали, можно было смутно услышать на расстоянии.

Три разъяренных быка время от времени отступали примерно на полметра. Они подняли головы, чтобы встретиться с этими взглядами. Убедившись, что это безопасно, они вернулись к воде, чтобы продолжить питье.

Когда быки снова опустили головы, чтобы попить воды, Чэнь Имин и Вэй Чаоюань одновременно выпрыгнули из кустов.

— Разберись с тем быком вон там, — прорычал Вэй Чаоюань, бросаясь на двух быков, которые были дальше.

Чэнь Имин понял ситуацию и поднял меч, чтобы ударить быка в ногу.

Трое разъяренных быков среагировали быстро, как будто были к этому готовы. Они буквально в одно мгновение обернулись и нацелили свои рога на двух людей, которые атаковали.

над.

Рога были длиной около полуметра, как два острых шила, и под лунным светом они сияли золотым светом. Чен Имин не столкнулся с быком лицом к лицу, что раскрыло бы его истинный уровень шести трансформаций.

Вместо этого он мгновенно изменил направление и бросился быку в бок. Он использовал самую сильную атаку в Технике Змеиного Меча Богомола, чтобы нанести взрывной удар по быку.

Вся сила его тела была сосредоточена на острие меча и тут же высвободилась.

«Клэнг!»

Громкий металлический звук эхом разнесся по лесу.

Чен Имин отлетел назад, чувствуя себя немного удивленным. У быка оказалось огромное тело, но скорость его реакции не была низкой.

Кончику меча не удалось успешно пронзить живот быка. Вместо этого он столкнулся с рогами, когда развернулся.

С другой стороны, внимание двух быков привлек Вэй Чаоюань. На него напали они оба, и он увернулся от четырех танцующих рогов, время от времени используя свою длинную саблю, чтобы столкнуться с рогами.

Похоже, Вэй Чаоюань мог только защищаться и не жалел усилий, чтобы убить разъяренного быка.

— Я иду, — крикнул Чэнь Имин.

Все его тело мгновенно рванулось вперед, и, согласно их предыдущему плану, они подняли свои мечи и ударили одного из двух быков, атаковавших Вэй Чаоюаня.

Его скорость была чрезвычайно быстрой. Разъяренный бык хотел остановить его, но, хотя его голова могла поворачиваться, чтобы не отставать от скорости Чэнь Имина, его тело было намного медленнее.

Чен Имин легко ускользнул и успешно атаковал цель.