Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Перевод
Через мгновение.
Констебли и их лошади повели семью Чэнь Чэня ко входу в деревню. Ван Эр подкрался к ним сзади со злобным блеском в глазах.
Чэнь Шань и Цинь Роу все видели и беспокоились.
С другой стороны, Чэнь Чэнь казался беззаботным. Он крикнул Эрии, стоявшей в толпе: “Эрия, помоги мне накормить Лао Хея! Не позволяй ему голодать и худеть!
— Брат Чэнь, не волнуйся… Эрия застенчиво ответила: Ее глаза тоже были полны беспокойства.
Чэнь Чэнь улыбнулся ее ответу. Он последовал за констеблями и направился к окраине деревни.
Сегодня он увидит, какое шоу устроят эти люди.
…
Через несколько минут, когда группа покинула деревню, Ван Эр больше не мог ждать. Он прошел от задней части группы к передней и прошептал констеблю Чжоу: “Мастер Ван сказал, что об этой семье нужно позаботиться!”
Услышав эти слова, констебль Чжоу спокойно ответил: “Но нам нужно поговорить о цене. Ты уже говорил мне, что мы здесь только для того, чтобы собирать трупы.
— Это не проблема, но о них нужно позаботиться в дороге, — резко сказал Ван Эр.
Предыстория семьи Ван была немного позорной. Если бы семью Чэнь привезли в правительственный офис в уезде, их глупости не вышли бы наружу. Лучше позаботиться о них в дороге и предотвратить дальнейшие несчастья.
Странный блеск вспыхнул в глазах констебля Чжоу, когда он сказал:… Цена еще выше. В конце концов, это не праведный поступок.
“Нет проблем! Ван Эр ответил без всяких колебаний:
У их семьи Ван было много денег!
— Отлично. Тогда я отведу их в каменный лес в пяти милях отсюда, и мы позаботимся о них там!
— Прекрасно! Ван Эр ответил и вернулся в заднюю часть группы. Проходя мимо семьи Чэнь Чэня, он не забывал поглядывать на Чэнь Чэня так, словно тот уже был обречен.
Чэнь Чэнь усмехнулся про себя. С его нынешним слухом он мог очень ясно слышать разговор между Ван Эром и констеблем Чжоу.
Каменный лес в пяти милях отсюда?
Хм! Ни один из них не хорош!
— Малыш Чэнь, у меня такое чувство, что сейчас они замышляли что-то недоброе. Если что-нибудь случится, я задержу их. Возьми свою мать, чтобы схватить лошадь и убежать. Не оглядывайся назад. Ты понимаешь?! — Тихо спросил Чэнь Шань. Он выглядел так, словно был готов встретить смерть лицом к лицу.
Как мужчина, он не колебался ни секунды.
— Папа, не волнуйся. Может быть, они все хорошие люди, — улыбнулся Чэнь Чэнь и утешил его.
Цинь Роу увидела это и вздохнула про себя.
Ее сын был совершенством. Его единственным недостатком было то, что он был слишком добр; он не знал, что люди могут быть злыми.
— Маленький Чен. Там много плохих людей. Ты должен быть осторожен. —
Цинь Роу погладила сына по голове, на ее лице отразилось смятение.
Куда ей бежать как женщине? Если что-то случится позже, она, самое большее, отвлечет этих людей и даст возможность Чэнь Чэню сбежать.
Чэнь Чэнь расслабленно посмотрел на родителей, затем ускорил шаг и обошел группу.
Когда Ван Эр заметил это, он внимательно следил за Чэнь Чэнем, боясь, что тот убежит.
— Система, найди мне какое-нибудь невезение. Например, как я столкнулся с волком прошлой ночью.
— Пройдя восемь метров под углом двадцать градусов вперед, вы наступите на скрытую кучу коровьего навоза.
Услышав это, Чэнь Чэнь ускорился и сразу же пошел вперед в направлении, указанном системой. Его восприятие было острым, и, заметив коровий навоз, он спокойно переступил через него.
Ван Эр пристально посмотрел на Чэнь Чэня и снова ускорил шаг, ничего не сказав. Через некоторое время он почувствовал, что его ноги стали липкими.
Посмотрев вниз, он увидел кучу склизкого коровьего навоза, покрывавшего его ботинки. Это была темная клякса и довольно отвратительная.
— Черт возьми! Так чертовски не повезло! Ван Эр выругался и быстро отодвинулся. Когда он снова посмотрел на Чэнь Чэня, молодой человек снова шел с группой.
Чэнь Чэнь позабавился, услышав ругань Ван Эра.
Сегодня он хотел показать старику, что было по-настоящему жестоко!
После того как группа прошла вперед более ста метров, Чэнь Чэнь снова покинул их, а Ван Эр снова внимательно следовал за ним.
Он думал, что случайно наступил на фекалии, и ничего не заподозрил.
Как только он сделал несколько шагов, нога, наступившая на коровий навоз, наступила на что-то еще. Комбинация заставила его внезапно поскользнуться, и он упал навзничь.
‘Скользить по навозу! Сегодня такой невезучий день! Ван Эр мысленно обругал себя, но не поддался панике. Как управляющий семьи Ван, он владел некоторыми боевыми искусствами. Когда он откинулся назад, его тело внезапно обрело силу, и он твердо встал на землю с прекрасным сальто назад.
Этот ход был довольно искусным. Если бы не навоз на его ногах, было бы еще лучше.
Однако уже в следующее мгновение он ахнул, когда его лицо внезапно побагровело.
Он поднял ногу и увидел, что там, где он приземлился, был острый камень, который теперь пронзил его ботинок и погрузился в подошву ноги.
Хлынула ярко-красная кровь, и, смешавшись с темным навозом, она выглядела еще более отвратительно.
“Ой! Это больно! Мне больно! —
Властное поведение Ван Эра мгновенно исчезло. Его больше не волновал коровий навоз; он поднял ногу и начал кричать.
Все констебли были ошеломлены, увидев эту сцену. Они никогда не видели, чтобы кто-то прокалывал им ноги, когда они шли!
И что это был за темный сгусток?
Когда констебли поняли, что это такое, они одновременно повернули головы, не смея смотреть на него прямо.
Это было так отвратительно!
Только Чэнь Чэнь с озабоченным выражением лица подошел к Ван Эру.
— Стюард Ван, с тобой все в порядке? Может быть, нам не стоит спешить в окружное правительство? Давай вернемся в деревню и перевяжем твою рану.
Услышав эти слова, Ван Эр бросил на него свирепый взгляд. Он взревел: “Эта травма для меня ничто! Черт возьми, если бы не вы, неприкасаемые, я бы посмотрел в альманах, когда выходил!
Чэнь Чэнь посмотрел на окровавленный камень и серьезно махнул рукой. — Управляющий Ван, как тебя можно считать невезучим? К счастью, пострадала только ваша нога. Если бы вы разбили и ударились головой, что тогда? Ты ведь мог умереть молодым, верно? Тебе так повезло! —
Услышав слова Чэнь Чэня, глаза Ван Эра вспыхнули, а сердце наполнилось страхом.
Если бы не сальто, он мог бы стукнуться головой, и если бы его голова была пронзена камнем…
Ван Эр больше не осмеливался думать об этом, хромая обратно к группе с угрюмым лицом.
В то же время он пообещал себе, что впредь будет очень осторожен при ходьбе.
Стоявший впереди группы констебль Чжоу нахмурился, увидев это. — Управляющий Ван, — приказал он, — перед лесом есть река. Иди и умойся. —
Он воспользовался ситуацией и использовал это как предлог, чтобы увести семью Чэнь Чэня в лес.
— Правильно. Спасибо, констебль Чжоу.
Ван Эр склонил руки в знак благодарности, но после этих слов снова ахнул.
Ощущение коровьего навоза, просачивающегося в рану, было действительно неприятным, заставляя его хотеть умереть.
В этот момент он не потрудился последовать за Чэнь Чэнем. Он просто хотел войти в реку, чтобы промыть рану, иначе с его ногой может быть покончено!
Однако он не знал, что…
Для него это было только начало!