Глава 64 Ночь с Мэй Мэй, Часть 3

Глава 64 Ночь с Мэй Мэй, Часть 3

И Сиэль тоже не остановился, он начал покачивать бедрами вперед-назад так, что его член моментально задвигался в этой узкой дырочке.

Только тогда он прервал поцелуй.

«Охххххх… Аааааааа…» Мэй Мэй тут же громко застонала, случайно забравшись на талию Сиэля и крепко обняв его. Затем ее руки обхватили его тело, и она даже попыталась удержаться за него.

«Принц, охххххх…» Мэй Мэй не могла поверить, что может чувствовать такое неописуемое ощущение, заставляющее клетки ее мозга гореть так быстро, что ее разумом управляло безграничное желание.

Она начала сходить с ума, не стесняясь целовать Сиэля в шею и облизывать ее, время от времени беря на себя инициативу поцеловать его, хотя у нее не было навыков.

Даже тогда ее задница начала двигаться вслед за движениями Сиэля, что приводило к звуку столкновения плоти каждый раз, когда их промежности встречались.

Прямо в этот момент перед особняком Мэй Мэй появилась фигура женщины средних лет в доспехах.

У нее были серебристые волосы, слегка вьющиеся, и глаза, которые, казалось, могли заморозить мир.

Конечно, она была Ислой, учителем Мэй Мэй и Первым старейшиной Ледяного Дворца.

На самом деле она пришла, потому что хотела дать Мэй Мэй что-то, что могло бы улучшить ее совершенствование, что обычно иногда делают мастера.

Когда дело дошло до обучения Мэй Мэй, она была совершенно серьезна, так как хотела иметь очень сильного ученика, который, как мы надеемся, мог бы соревноваться за то, чтобы стать Богом или, по крайней мере, быть на одном уровне с ней.

Подойдя к двери особняка, она тут же открыла ее. Построение, защищающее дверь, ей совершенно не мешало, потому что Мэй Мэй позволяла ей вести себя так, как будто она находилась в своем собственном доме в этом особняке.

Будучи ученицей, Мэй Мэй действительно не осмеливалась первой постучать в дверь.

Однако, когда дверь открылась, рот Ислы тоже открылся, а ее глаза расширились. Она даже потрогала каждое из своих ушей, словно проверяя, что они в полном порядке.

Как могло быть, всего через мгновение после того, как она открыла дверь, она сразу же услышала голос своей ученицы, и это был странный голос, как будто ей было больно, но нельзя было сказать, что она испытывает боль, возможно, от удовольствия.

Исла действительно была женщиной, у которой никогда не было особых отношений с мужчиной, но, прожив так долго, она не могла не знать значения этого звука. Иногда она также слышала это, когда находила в лесу пару, занимающуюся любовью.

Поняв, что происходит, лицо Ислы покраснело.

«Ебать!» Она выругалась и сделала шаг к открытой двери спальни Мэй Мэй.

Она даже скрывала свое присутствие, потому что хотела пнуть по лицу своего ученика и мужчину, который ее трахал.

Она быстро подошла к двери комнаты, и двое людей, находившихся в комнате, этого не заметили.

К сожалению, хотя Исла была в ярости, ее тело все равно застыло, когда она увидела мужчину, прижимающегося к телу Мэй Мэй.

Это был мужчина, которого она не хотела видеть. Мужчину, которого она хотела избить, но не посмела сделать это.

Даже когда она увидела, как он трахает ее ученицу, ей все же удалось стабилизировать свои гневные эмоции, потому что она хорошо осознавала последствия причинения вреда этому мужчине.

Просто, хотя ее гневные эмоции можно было контролировать, было что-то еще, что нельзя было контролировать.

Она могла ясно видеть их двоих на матрасе, и стон Мэй Мэй внезапно вторгался в ее тело, что удивило ее, поскольку обычно это было не так. Она задавалась вопросом, произошло ли это потому, что Мэй Мэй была ее ученицей.

Однако, подумав об этом, она внезапно поняла, что причиной была не Мэй Мэй, а обнаженная фигура Сиэля, уникальность которой, как она не могла утверждать, вызывала определенное притяжение.

Ей следовало уйти сейчас, чтобы избежать смятения в сердце, но, как ни странно, ее ноги, казалось, не хотели двигаться. n)/𝓸./𝑣)/𝖾—𝓛..𝒷..1-)n

Со временем ее сердце даже забилось.

Непреднамеренно она посмотрела на задницу Сиэля и мгновенно обнаружила член мужчины, который двигался взад и вперед внутри все еще очень розовой дырочки в киске Мэй Мэй.

От этого зрелища у нее мгновенно участилось дыхание, и все больше и больше вещей, казалось, выходили из-под контроля внутри ее тела.

«Дерьмо!» Она прикусила язык, пытаясь успокоить свой разум болью.

К сожалению, ситуация стабилизировалась лишь на короткое время, прежде чем она снова стала хаотичной, и это произошло потому, что она не отрывала глаз от матраса.

Па! Па! Па!

«Ааааа… Ааа… Принц, хорошо, ах, ты лучший, мой принц».

Сиэль и Мэй-Мей со временем становились все более и более дикими.

Они не меняют позы, просто крепче обнимают друг друга, чтобы пот на их телах обменялся.

Для Мэй Мэй не было ничего приятнее, чем прижиматься телом Сиэля до тех пор, пока ее грудь не стала плоской.

Несмотря на то, что ей было трудно дышать, ее кровь стала густой, а тело наполнилось чрезвычайно комфортными ощущениями, создавая впечатление, будто ей больше не нужен воздух в жизни, потому что Сиэль был лучшим источником жизни.

Она не хотела останавливаться, хотела продолжать в том же духе вечно, если бы могла.

К сожалению, хотя желание всегда было безграничным, у каждого тела были пределы.

Сиэль начал чувствовать ощущение перед спермой после того, как прошло довольно много времени, в то время как киска Мэй Мэй казалась уже, как будто воздух внутри всасывался в ее матку, потому что что-то хотело вырваться оттуда.

«Принц, я не против быть твоей наложницей, пожалуйста, не оставляй меня!» Мэй Мэй внезапно закричала, и ее слова заставили Ислу пошатнуться и чуть не упасть.

Ученик, которого она серьезно обучала и от которого, как она ожидала, будет светлое, как солнце, будущее, оказался именно таким.

Кому-то это может показаться оскорблением.

Однако Мэй Мэй без колебаний сказала это, как будто это была ее самая большая мечта, и для нее было бы большой честью, если бы она смогла ее осуществить.

Сиэль улыбнулся ей в ответ. Он ответил: «Не волнуйся, все, что принадлежит мне, я не оставлю, даже если это песчинка. В будущем твой хозяин тоже получит такое же положение, так что у тебя будет сильный компаньон в моем гареме. «

Услышав его слова, лицо Мэй Мэй покраснело от смущения из-за амбиций Сиэля по отношению к ее учителю.

Однако из-за ощущений в киске Мэй Мэй тоже не могла нормально думать. Вместо этого она была воодушевлена ​​этим. На самом деле, она тогда сказала: «Если тебе понадобится моя помощь, я обязательно помогу тебе. Все женщины в Ледовом дворце принадлежат тебе. Оххххххххх…»

Сказав это, она издала долгий стон, почувствовав ощущение, превосходящее все ощущения, которые она испытывала во время занятий любовью с Сиэлем.

Что касается Ислы, то на этот раз женщина была совершенно подавлена. Ее лицо было пустым, как будто она потеряла душу, чтобы жить.

Конечно, она тоже злилась.

Она быстро встала и сильно ударила дверь.

— Что за чушь ты говоришь? — крикнула она, заставив весь особняк задрожать.

Хоть она и боялась причинить вред Сиэлю или даже отругать его и прервать его веселье, потому что боялась, что молодой человек отомстит необоснованным образом, но она больше не могла контролировать свои эмоции, когда ее ученица осмелилась продать себя.

Для нее это было очень серьезным оскорблением. Мэй Мэй и даже ее клан заслуживали уничтожения.