Хаа! Хаа! Хаа!
Тяжелое дыхание Кали Оуэллса касалось шеи его лошади.
Виконт уже не оборачивался.
Пригнувшись как можно ниже, он лишь продолжал подгонять лошадь.
В этот момент.
Пат!
Над землей с тяжелым звуком натянулась веревка.
Передняя нога загнанной лошади зацепилась за веревку.
Хииинг!
Лошадь споткнулась и начала падать на землю.
— Хаа!
На мгновение Кали растерялся, но затем успел отклониться назад и подпрыгнуть в воздух.
Ченг!
Вернув своему телу равновесие, он тут же выхватил меч и приземлился на землю.
У него не было времени, чтобы проверять, что случилось с лошадью.
«Засада?»
На лбу проступил холодный пот.
В этот момент позади себя он услышал тихий и грустный голос.
— Мне очень повезло.
Лицо Кали исказилось.
Это был знакомый голос.
Голос ублюдка, которого он так сильно хотел отыскать.
— Уолтер.
Заскрипев зубами от гнева, Кали обернулся в сторону, откуда донесся голос.
У одного из концов туго натянутой веревки стоял юноша.
Как и ожидалось, это был Уолтер.
— Видеть, как ты бежишь, сломя голову, намного приятней, чем твой обычный наглый и высокомерный вид.
Холодный голос.
Кали прокричал с застывшим лицом:
— Уолтер! Ты понимаешь, что творишь!?
Уолтер медленно кивнул головой, вытягивая меч из ножен.
— Конечно. Я всего лишь собираюсь сражаться с вражеским командиром.
— Вражеским командиром?
Сузив глаза, Кали снова холодно прокричал:
— Ублюдок! Я твой отец!
— Отец? Ха.
Уолтер фыркнул. Его лицо снова начало наполняться безразличием.
Это злило Кали больше всего.
— Ты хочешь сказать, что наставишь свой меч на кровного родственника? Собираешься уничтожить свою семью? Почему? Для чего? Ты – чужак для графа Ло Лэнцепхила, в котором нет ни капли его крови. Но ради него ты готов уничтожить свой род? Или это ради Роана? Почему ты делаешь это!?
В его голосе отчетливо слышались гнев и отчаяние.
Он боялся, что на холме в любую минуту может показаться полк преследователей, и очень сильно волновался.
На губах Уолтера появилась холодная ухмылка.
— Семья? Родство? Не ожидал услышать такие слова от человека, убившего свою жену и дочь.
— Убившего? Чью жену и дочь я… Ты говоришь о разбойниках Арслан?
Разбойники Арслан.
Пока граф Ло не провел зачистку в долине, разбойники Арслан оставались большой и влиятельной группой разбойников с базой в долине Арслан.
Они не только нападали на торговцев и обычных людей, появлявшихся неподалеку от долины, но и грабили соседние деревни, распространяя о себе дурную славу.
Графство множество раз выделяло силы для проведения зачистки, однако все было напрасно. База разбойников находилась в самом утесистом месте равнины, и бандитам всегда удавалось дать отпор.
Но однажды произошло абсолютно невероятное событие.
— Разбойники долины Арслан. Значит, ты все еще помнишь. Около десяти лет назад, мать и моя маленькая сестренка попались в лапы бандитам Арслан, возвращаясь из дома дедушки и бабушки.
Это и был тот самый случай с разбойниками Арслан.
— Гммм.
Кали поморщился.
Не обращая на это внимания, Уолтер продолжил:
— Они сказали, что отпустят их, если мы заплатим выкуп. Но отец отказал им.
— Ты хочешь сказать, что знатный человек королевства должен прогибаться под этих жалких воров и убийц? Это невозможно, – громко ответил Кали.
Уолтер фыркнул.
— Хмф. Если ты не мог просто отдать деньги «жалким ворам и убийцам», не должен ли был ты в таком случае придумать хотя бы план спасения своей семьи?
Его голос становился все громче.
— Ты не собрал солдат и не бросил разбойникам вызов, не заплатил выкуп. Отец не сделал ровным счетом ничего.
— Эт, это… — запинаясь начал бормотать Кали.
Лицо Уолтера стало еще более суровым.
— Отец лишь продолжал бездумно вертеться вокруг герцога Брэдли Вебстера, который навестил в этот день замок Пэйвор.
— Гхмм.
Кали снова подавил болезненный стон.
Слова Уолтера были правдой.
В день, когда похитили его жену и дочь, Кали всеми силами пытался угодить герцогу, чтобы забраться на место повыше.
В этот день он хотел лишь как можно чаще попадаться Брэдли на глаза, поскольку тот был одним из четырех герцогов королевства.
Взгляд Уолтера дрогнул.
— Пока отец распивал вино вместе с Брэдли Вебстером, мама и сестра умирали одинокой, мучительной смертью.
В нем начинала закипать ярость.
В тот раз Кали действительно поступил необычно.
Он молчал, потому что боялся, что пиршество отменят, если все узнают, что бандиты похитили его семью.
Позднее, когда все стало известно, его поступок очень не понравился графу Ло. Поэтому Кали не повышали в звании, и он долгое время оставался заместителем главы ордена рыцарей.
«Человек, бросивший семью, ради своих амбиций…»
Именно таким был Кали.
Виконт молча смотрел в холодные глаза Уолтера.
Похоже, он собирался оправдываться.
— Уолтер. Я лишь принимаю лучшие решения для нашего дома. Я тоже любил мою жену и дочь. Но у меня был ты и…
Когда его слова достигли этой точки, Уолтер стиснул зубы и поднял меч.
— Я знаю. Почему отец так легко бросил маму и сестру.
В этом было все дело.
— Просто потому что у тебя был я. Я был первенцем семьи и должен был возглавить дом, даже если моя мать и сестра не останутся в живых. Поэтому ты принял такое бессердечное решение. Но по этой же причине… — глаза Уолтера с сожалением блеснули. – Это доставляло мне столько боли.
Он ни в чем не был виноват.
Однако, становясь старше, Уолтер все больше утопал в чувстве сожаления и горя, что ничего не смог сделать, чтобы спасти своих родных.
В это время граф Ло Лэнцепхил смог поддержать его.
Он просто не мог не помочь Уолтеру.
Позднее, узнав обо всем произошедшем от Уолтера, граф Ло собрал все свободные силы графства. Он лично возглавил орден рыцарей, полк магов, свое войско и устроил в долине огромную битву, которая закончилась победой лишь через месяц.
Было уже слишком поздно, однако в сравнении с Кали, который предал свою собственную семью ради личных целей, граф был отзывчив и переживал утрату Уолтера вместе с ним.
— Отец. Когда амбиции затмили твои глаза, мужчиной, который растил меня и заботился обо мне, стал сэр Ло Лэнцепхил.
Ло с самого начала ценил талант Уолтера.
Он поддержал убитого горем мальчика и заботился о нем, как о собственном сыне.
Благодаря этому Уолтер смог пережить потерю намного быстрее.
Но вопреки всему, каждый раз, когда он видел лицо своего отца, в нем пропадало желание жить дальше.
Он ушел из дома, который стал для него настоящим адом, и начал учиться в академии Пэйвор.
В это время он познакомился с Мэри Тэйт, и благодаря ей смог встретиться с Роаном.
Довольно странное стечение событий.
— Таким людям как мой отец – не место на этом свете. Ты можешь только продолжать попытки получить более высокий титул, забраться как можно выше, причиняя боль всем окружающим.
Кончик его меча слегка дрогнул.
Он уже давно принял для себя решение, но несмотря на это, направить меч на своего отца оказалось намного сложнее и мучительнее чем он думал.
Кали сразу же заметил его колебания.
— Как я и ожидал, ты слишком мягкосердечен…
Эта черта Уолтера не нравилась ему больше всего. Он хотел исправить ее любым возможным способом.
Однако теперь она играла ему на руку.
— Хаа.
Кали протяжно вздохнул и посмотрел в глаза Уолтеру.
— Ты действительно хочешь остановить меня?
После его слов Уолтер покачал головой.
— Нет.
— Хм?
Кали нахмурился, услышав неожиданный ответ.
Уолтер продолжил свои слова, с ледяным холодом в голосе:
— Я собираюсь убить тебя.
Лицо Кали напряглось.
— Нахальный ублюдок, – так же холодно ответил он.
«Ждать больше нельзя».
У него заканчивалось терпение.
Он не мог знать. Возможно, преследующий его полк был уже совсем близко.
Он с силой сжал меч в своей руке.
— Не смей оскорблять своего отца.
Наконец, Кали тоже принял решение.
«У меня будет еще много детей».
Он все еще был молод.
Он был уверен, что у него еще будут сыновья.
Однако даже сам Кали многого не знал о своем сердце.
Тат!
Он оттолкнулся от земли и бросился к Уолтеру.
Один из лучших рыцарей графа Ло начал схватку со своим собственным сыном.
«В доме графа Лэнцепхил не было ни кого, сильнее меня!»
Это была главная гордость Кали.
Он даже не задумался о том, что Уолтер может стать для него опасным соперником.
Однако.
Ченг! Ченг! Ченг!
После первой серии ударов его гордость сильно пошатнулась.
«Этот ублюдок…?»
Кали посмотрел на Уолтера с искренним удивлением.
«Он намного сильнее, чем я думал».
Каждый удар отзывался в его ладони ощутимой болью.
Не только это. Даже движения Уолтера и его меча были очень легкими и быстрыми. Казалось, в них нет ни единой бреши.
«Неужели он настолько силен?»
В это было сложно поверить.
Уолтер был молодым рыцарем и совсем недавно закончил академию.
Возможно, ему не хватало опыта и навыков владения маной, однако…
«Он похож на меня».
Очень неожиданное открытие для Кали.
Он знал, что во время учебы в академии, Уолтер всегда был на первых местах.
Кали считал, это значит лишь то, что он выделяется среди остальных учеников.
«Похоже, я знал слишком мало».
Мысль о том, что он не знает своего сына, была для него новой.
Но его подавленное настроения начало быстро сменяться гневом.
«Обладая такими навыками, он все равно захотел стать лишь чьим-то цепным псом!»
С таким мастерством боя, с такими навыками и владением маной, Уолтер смог бы стать самым могущественным главой дома Оуэллс.
И вид того, как этот человек пытается уничтожить собственный дом, подстегивал ярость Кали все больше.
— Глупец!
Он снова набросился на Уолтера, вкладывая в свои атаки еще больше маны.
Кали сожалел о том, что ему пришлось отвергнуть сына, однако теперь он был намерен покончить с этим и убить его.
Он был полон решимости.
Его меч мелькал в воздухе с ошеломительной скоростью и силой.
Ченг! Ченг! Ченг!
После каждого удара в стороны разлетались искры.
Спат! Сскак!
Изредка их мечи задевали броню противника и оставляли незначительные раны.
Яростная битва продолжалась.
— Умри!
Кали издал ужасающий крик.
Вложив в оружие как можно больше маны, он обрушил на Уолтера ошеломительной силы удар.
Стиснув зубы, Уолтер приготовился к контратаке.
Он не отступил ни на один шаг, напряженно следя, как навстречу ему несется меч противника.
Два клинка пролетели друг мимо друга, едва соприкоснувшись.
Тунг.
Внезапно меч в руке Уолтера дрогнул.
Уолтер раскрыл рот. В его взгляде больше не было холодной уверенности.
«Ах… Отец…»
В последний момент Уолтер отвел свой меч в сторону.
Он думал, что сможет убить его.
Его сердце переполнял гнев, и он думал, что сможет перерезать его горло и пронзить грудь.
Но в решающий момент в памяти всплыли старые воспоминания.
Молодой отец, обучающий сына бою на мечах.
Те времена, когда Кали все еще был для него любящим, родным человеком.
«Неужели, это все, чего стоит моя решимость…»
Как и сказал Кали, в душе Уолтер был слишком добрым.
Он не мог вонзить меч в грудь собственного отца.
Он молча закрыл глаза, чувствуя, как острый клинок несется прямо на него.
С другой стороны, меч Кали не дрогнул в этот момент.
Однако он успел заметить, что Уолтер намеренно не отбил атаку.
«Проклятье!»
Кали стиснул зубы.
Клинок, летящий прямо к груди Уолтера, резко сменил направление.
Сссак!
Прочертив в воздухе длинную линию, меч отсек Уолтеру левую руку.
— Каах!
Спустя мгновение, его охватила нестерпимая боль.
Выронив меч, Уолтер схватился за плечо правой рукой.
Кровь фонтаном ударила из раны.
Но он не упал и не закричал от боли.
Он продолжал стоять на ногах и смотреть в глаза Кали.
— Даже когда все уже кончено, в твоем взгляде столько дерзости и неуважения.
Закусив губу, Кали поднял меч.
«Я должен убить его. Я не могу оставлять проблемы на будущее».
Кали занес меч над головой.
Уолтер молча смотрел на него.
Блеск в его глазах по-прежнему был наполнен храбростью. Но теперь в нем была заметна тоска и грусть.
— Кхх.
Кали закусил губу.
Рука, сжимающая меч, задрожала.
И дело было не в том, что ему было тяжело держать его над головой.
— Отправляйся в дальний регион на границе королевства и живи так, словно в этот день Уолтер Оуэллс действительно лишился жизни.
С этими словами, Кали нанес ему неглубокий укол, чуть ниже солнечного сплетения.
— Ках.
Уолтер стиснул зубы.
В сравнении с невыносимой болью в левом плече, этот укол был почти незаметен.
Однако на этот раз его отчаяние было намного сильнее, чем после потери руки.
«Я не чувствую ману».
Угнетающее чувство.
Кали пронзил средоточие маны Уолтера.
— Ты, ублюдок, больше не принадлежишь дому Оуэллс, – тихо пробормотал Кали, запрыгивая на своего коня.
Он быстро поскакал на запад и вскоре исчез из виду.
Уолтер упал на колени, наблюдая, как удаляется Кали.
Мир поплыл перед глазами.
— Отец…
Теряя сознание, Уолтер произнес лишь одно слово, которое он больше никогда не повторял в своей жизни.
Так Уолтер стал сиротой.
*****
Одержав разгромную победу в битве Арслан, Роан выдвинулся на север.
Боевой дух его войск был высок как никогда. Остатки сил Оуэллса, собравшиеся в восточном регионе и замке Пэйвор, бросили оружие и сдались, едва увидев на горизонте флаги двух легионов.
То же самое происходило и с другими замками в соседних регионах.
Все те, кому пришлось склонить голову перед Кали, теперь поклялись в своей преданности Роану.
Благодаря Роану, легион Тэйла и легион Лэнцепхила смогли войти в замок Пэйвор всего через четыре дня после окончания битвы Арслан.
— Ураааа!
— Роан! Роан!
— Роан Лэнцепхил! Роан Лэнцепхил!
Жители вышли на главную улицу, пересекающую весь замок, и радостно приветствовали его.
День ото дня им приходилось дрожать, не зная, когда легион Чейза и силы Оуэллса вторгнутся в их дом.
Но вскоре до них дошли слухи о разгромной победе Роана.
Такие новости обрадовали даже тех, кто раньше был настроен против Роана и не хотел признавать его новым графом.
— Этот сэр – наш новый граф, верно?
— Да! Верно! Как и ожидалось, сэр граф Ло Лэнцепхил, точнее, бывший сэр граф, отлично умеет выбирать людей.
— Даже в прошлом все знали, что наш новый граф – хороший человек.
Повсюду раздавался смех и радостные голоса.
Люди не скупились на аплодисменты и приветствовали не только Роана, но и солдат двух легионов, прошедших через тяжелые битвы.
— Урааа!
— Хахаха!
Радостные, громкие голоса еще долго звучали на улице.
Но затем.
— Ха? Посмотри туда! Этот парень разве…?
Вскоре, несколько людей начали перешептываться с серьезным видом.
— Разве это не тот самый недомерок из дома Оуэллс?
— Верно, верно! Это сын Кали Оуэллса.
— Кажется, этого ублюдка зовут Уолтер, верно?
С презрением поглядывая на юношу, жители замка осыпали его проклятьями.
Одним из последних, Уолтер заехал в замок верхом на коне. Его голова была низко опущена, а левое плечо туго перевязано.
— Эй! Ты, недоносок! Как ты посмел заявиться сюда!
— Предатель!
— Убирайся отсюда, сын Кали!
Оскорбления постепенно звучали все громче.
— Получи!
Кто-то из жителей поднял с земли камень и бросил в Уолтера.
Паак!
Камень попал точно в раненное плечо.
— Кх.
На повязке проступила кровь.
Печальное зрелище.
Однако жители замка были в ярости от предательства Кали. Их не волновал жалкий вид Уолтера.
— Предатель!
— Умри!
— Убирайся!
Вскоре, уже несколько людей бросали в него камни со всех сторон.
Пак! Пабак! Пак!
Уолтер молча сидел в седле, даже не пытаясь увернуться или заслониться.
В этот момент.
Паак!
Раздался глухой звук.
— Ха?
— Г-господин!
Жители замка прекратили бросать камни и застыли с пораженным видом.
Роан подошел к Уолтеру, прикрывая его от камней.
По его лбу стекала струйка крови.
Несколько камней, брошенных жителями, попали в него.
— Господин!
Аустин встревожено подошел к ним.
— Все, слушайте внимательно, – прозвучал мягкий, спокойный голос.
На улице сразу же воцарилась тишина. Все слушали Роана с пересохшим от волнения горлом.
Уолтер по-прежнему сидел в седле, бессильно опустив голову.
Он молча смотрел на спину Роана, стоящего перед ним.
— Не важно, кто был отцом Уолтера.
Его голос начал наполняться силой.
— Если вы бросите камень в него, значит, бросите и в меня.
В его голосе не слышалось угрозы или попытки запугать людей.
Его слова были наполнены лишь чистой волей, которая мгновенно заполнила весь замок Пэйвор.
Посмотрев на Уолтера, Роан громко сказал:
— Уолтер – один из моих рыцарей.
С запада подул теплый ветер.
Уолтер стиснул зубы, глядя в спину Роану.
Непонятное, но очень сильное и горячее чувство, заполнило все его сердце.
В этот момент, все командиры, рангом выше командира-тысячника, включая Аустина, окружили Уолтера со всех сторон, стараясь защитить его.
Аустин перевел взгляд с Роана на Уолтера и громко прокричал:
— Уолтер!
Все остальные командиры тут же продолжили его слова.
— Наш брат!
Их голоса пылали уверенностью и силой.