Глава 1025–1025. Скажи мне, если это не раб, то что это?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1025: Скажи мне, если это не раб, то что это?

Мужчина в очках в золотой оправе немедленно взглянул на Е Фэна. — Ты бросил иглу?

Е Фэн не отрицал этого. Он кивнул и признал: «Да».

Когда мужчина услышал это, он мгновенно пришел в ярость. «Маленький ублюдок, как ты смеешь причинять вред мистеру Уилсону? Ты хочешь умереть?»

Е Фэн холодно посмотрел на него. «Я всего лишь мешал ему причинять вред другим, но ему навредили иглой? Тогда почему он причинил вред стольким людям?»

Мужчина взглянул на людей в парке, которые кричали от боли, и не мог не фыркнуть. «Ну и что?»

«Если вы ранены, мы оплатим вашу госпитализацию. Если ты умрешь, мы заплатим за твои похороны. Но вы причинили вред мистеру Уилсону и стали причиной несчастного случая. Ты, маленький ублюдок, ты мертв».

Он сердито указал на Е Фэна, и его палец собирался ткнуть его в лицо.

КоробкаНет

vel.com

В этот момент чья-то рука внезапно протянулась и схватила его за палец.

С треском палец тут же согнулся.

«Ах…»

Мужчина вскрикнул и посмотрел вверх. Он увидел перед собой чрезвычайно красивое лицо.

Тем, кто напал, был Чэн Фейэр. Она холодно посмотрела на мужчину. «Я никогда не видел такого бесхребетного китайца, как ты. Помогаете иностранцам запугивать собственный народ? Что это, черт возьми?

С этими словами она отпустила его палец и пнула его на землю.

Е Фэн не мог не показать ей большой палец вверх. «Удивительный.»

Самодовольная улыбка мелькнула на красивом лице Чэн Фейэр. «Милосердие – это хорошо, но оно должно быть предназначено только для хороших людей. Для таких плохих людей нужно быть хуже их».

Е Фэна позабавили ее слова. «Неплохо, ты очень быстро учишься. И все это благодаря тому, что у тебя есть хороший учитель.

Чэн Фейэр немного гордилась, когда услышала первую половину предложения, но когда услышала вторую половину, она тут же закатила глаза.

Они вдвоем шутили так, будто рядом никого не было, но окружающие уже до глупости перепугались.

Эта группа людей осмелилась быть настолько высокомерной. Один взгляд и можно было сказать, что они не были хорошими людьми. Эти двое действительно посмели напасть на них? Это был огромный беспорядок.

Иностранец тоже заметил ситуацию здесь и сразу же подошел.

— Чен, ты в порядке? Он помог мужчине надеть очки в золотой оправе, затем обернулся и посмотрел на Е Фэна и двоих других.

«Мистер. Уилсон, эту серебряную иглу бросил этот пацан…» Мужчина в очках в золотой оправе тут же рассказал иностранцу, что произошло.

Услышав это, Уилсон холодно посмотрел на Е Фэна. «Черт побери, китайская свинья, ты смеешь замышлять против меня заговор? *** ты!»

Этот иностранец был очень высокого роста, около 1,9 метра. В этот момент он был похож на разъяренного льва, что все еще очень устрашало.

Если бы это был кто-то другой, они бы точно испугались.

Но в глазах Е Фэна это было похоже на лай собаки. «Ты чертовски слепой?»

«Так много людей были сбиты с ног вами. Разве ты не видишь? Если бы я не остановил тебя, со сколькими людьми ты бы столкнулся?»

Когда Уилсон услышал это, он сразу же громко рассмеялся. «Я сделал это специально.»

«У меня сегодня плохое настроение, так что я могу выместить это на вас, скромных китайских свиньях. Есть проблема?»

Когда Чэн Фейэр услышала его причину, она так разозлилась, что рассмеялась. «У тебя плохое настроение и ты используешь чужую жизнь, чтобы выплеснуть свой гнев? У тебя еще есть хоть какая-то человечность?»

Уилсон усмехнулся. «Вы, китайцы, — наши рабы. Нужно ли вам обсуждать со своими рабами, когда ваш хозяин вымещает на них свой гнев? Ха-ха-ха…»

Все присутствовавшие китайцы были возмущены его словами, но не осмелились ничего сказать.

Е Фэн посмотрел на него и холодно рассмеялся. «Вы все еще живете сто лет назад? Вы все еще мечтаете об иностранцах?»

Уилсон развел руками. «Есть ли разница между нынешним и прошлым? Вы верите, что если я взмахну рукой, они встанут на колени и будут лизать меня, как стайку собак?»

Е Фэн усмехнулся. «Испытай меня.»

Уилсон вернулся к спортивной машине, не сказав ни слова. Он вернулся с черной матерчатой ​​сумкой, расстегнул ее и достал пригоршню наличных.

«Кто бы ни называл меня Мастером, эти деньги принадлежат ему».

Как только он закончил говорить, несколько человек тут же бросились вперед и закричали.

«Здравствуйте, Мастер…»

«Мастер могуч…»

«Мастер властен…»

Они были похожи на стаю мопсов.

«Ребята…» — Чэн Фейэр мгновенно разозлилась на эту сцену.

Эта группа людей была слишком мягкосердечной. За такую ​​небольшую сумму денег они фактически даже не заботились о своем достоинстве.

Е Фэн поднял руку, чтобы остановить ее, холодно глядя на этих людей.

Неудивительно, что они смотрели на них свысока, потому что эти люди смотрели на себя свысока.

Уилсон бросил деньги в группу людей. Они опустились на колени и подобрали ее, как дикие собаки, дерущиеся за еду.

«Кто преклонит колени и поклонится мне, эти деньги будут их».

Затем Уилсон достал из сумки пачку денег и крикнул на толпу.

Тут же еще несколько человек бросились вперед, опустились на колени и поклонились.

«Ха-ха-ха… Скажи мне, если это не раб, то что это?»

На лице Уилсона было самодовольное выражение, когда он посмотрел на них двоих.

Выражения лиц Е Фэна и Чэн Фейэр были немного некрасивыми. То, что их уничтожили их собственные соотечественники, действительно было для них пощечиной.

Уилсон снова выбросил деньги из руки. Он встал и подошел к Е Фэну. «Пока ты встанешь на колени и назовешь меня Мастером, все деньги в этой сумке будут твоими».

Мешок был наполнен рисовым золотом, и в нем было не менее ста тысяч. Этого было достаточно, чтобы заставить многих людей унизить свое достоинство.

Но Е Фэн презрительно усмехнулся. «Не каждый китаец трус. Тебе следует накопить эти деньги, чтобы купить себе гроб».

Уилсон уставился на него. — А что, если мне придется поставить тебя на колени?

Е Фэн посмотрел на него, не отступая. «Испытай меня.»

Уилсон усмехнулся и швырнул матерчатый мешок стоявшему за ним мужчине в очках. «Поскольку ты не умеешь ценить одолжения, ты даже не имеешь права быть моей собакой».

«Видишь эту машину? Ограниченная серия Lamborghini стоила более 10 миллионов юаней. Из-за того, что ты устроил на меня засаду, он был разрушен! Давайте теперь поговорим о компенсации».

Мужчина в очках в золотой оправе, стоявший рядом с ним, тоже выскочил. «Мало того, что вам придется заплатить за машину, мистер Уилсон еще и ранен. Боюсь, он какое-то время не сможет работать, и он тоже в шоке. Компенсация за потерю работы, моральный ущерб и компенсацию за машину составят в сумме как минимум… 100 миллионов!»

Глядя на то, как он подпрыгивал, он встревожился еще больше, чем его хозяин.

Это должно быть изречение, что не император тревожился, а евнух тревожился, верно?