Глава 1221–1221. Она такая красивая, но почему она такая безжалостная?

Глава 1221: Она такая красивая, но почему она такая безжалостная?

Е Фэн не последовал за ними, чтобы наблюдать за суматохой. Его слух был потрясающим. Даже если он был немного далеко, он все равно мог слышать разговор.

Очевидно, когда Мацуяма Сёдзи увидел нескольких мужчин в кабинке, он тоже немного вздрогнул.

Однако прежде чем он успел что-либо сделать, из кабинки встали два человека и преградили ему путь.

У Мацуямы Сёдзи не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и идти вперед.

В кабинке стоял лысый мужчина с хорошенькой хозяйкой на руках. Вероятно, это была Лиза.

Лысый мужчина поднял голову и взглянул на него. «Это ты хочешь похитить мою женщину?»

Лицо Мацуямы Сёдзи изначально было наполнено страхом, но когда он встретился глазами с женщиной по имени Лиза, он внезапно, казалось, наполнился храбростью. «Да, это я…»

Когда Е Фэн увидел эту сцену, он не мог не посмотреть на Фэн Цзяньу. «Говорят, что женщины — мужские афродизиаки. Похоже, это правда».

Лицо Фэн Цзяньу мгновенно покраснело и выглядело в свете исключительно привлекательно.

Е Фэн почувствовал волну тепла, когда посмотрел на нее. Он тут же заключил ее в свои объятия.

Однако Мацуяма Сёдзи был не так удовлетворен. Прежде чем он успел закончить речь, его встретила бутылка пива.

Хлопнуть!

Бутылка пива ударила его по голове и тут же взорвалась, разбросав повсюду осколки стекла и хмель.

— Ах… — закричал Мацуяма Сёдзи и упал на колени.

Из-за громкого звука бара многие люди на танцполе не заметили движения и продолжали безумно танцевать.

Когда Фэн Цзяньу увидела эту сцену, она сразу же в шоке вскрикнула: «Ого, он кого-то ударил?»

Е Фэн думал, что она встанет на защиту Мацуямы Сёдзи. Кто знал, что она громко закричит: «Если ты мужчина, то встань, дай отпор, дай отпор…»

Е Фэн мгновенно потерял дар речи. Этой женщине очень хотелось увидеть мир в хаосе.

Мацуяма Сёдзи коснулся своего лба и увидел, что его руки залиты кровью. Он сразу же сердито посмотрел на группу мужчин. «Ты действительно ударил меня? Я из Трибунала Эдо. Как ты посмел меня ударить…

Прежде чем он успел договорить, его снова сильно ударили ногой по спине, и он тут же упал лицом вниз.

Сразу после этого мужчины окружили его, начали избивать руками и ногами.

Суматоха здесь наконец привлекла внимание некоторых людей в баре.

Однако к этим людям не было ни малейшей жалости. Они все начали взволнованно выть.

Е Фэн больше не мог сидеть на месте. Он не беспокоился о Мацуяме Сёдзи, он просто боялся, что Кубок Девяти Драконов будет разбит.

Чем больше он боялся, тем больше это должно было сбыться.

Пока он волновался, он увидел, как мужчина внезапно наступил на упавший на землю портфель.

Выражение лица Е Фэна изменилось. У него не было времени броситься и остановить их. Он тут же схватил бокал со стойки и швырнул его.

Хлопнуть!

Бокал с вином очертил в воздухе красивую дугу и точно попал мужчине в голову.

Мужчина пошатнулся и упал головой на землю.

Эти люди избивали Мацуяму Сёдзи, и когда они увидели эту сцену, они все обернулись и уставились на него.

Е Фэн немедленно повернулся и недоверчиво посмотрел на Фэн Цзяньу.

Фэн Цзяньу потерял дар речи. Не было ли такое перераспределение вины слишком очевидным?

Однако она не собиралась избавляться от подозрений. Она бесстрашно смотрела на этих людей.

Мужчины немедленно покинули Мацуяму Сёдзи и окружили их двоих. Лысый мужчина пристально посмотрел на Фэн Цзяньу. — Это ты только что бросил бокал с вином?

Фэн Цзяньу с презрением окинула их взглядом. «Это я. В чем дело?»

Лысый мужчина тут же отвратительно ухмыльнулся. «Глупая сука, ты вмешиваешься в чужие дела? Тогда я исполню твое желание!»

При этом он дал ей пощечину.

Губы Фэн Цзяньу скривились в холодной улыбке. Ее правая рука протянулась со скоростью молнии и схватила его за руку. Затем она ударила его.

Па!

Удар был быстрым и безжалостным. Лысый мужчина ростом почти 1,8 метра пошатнулся и чуть не упал.

«Вонючая сука, ты все еще смеешь сопротивляться? Ударь ее!»

Лысый мужчина был избит женщиной и почувствовал себя крайне униженным. Он тут же махнул рукой.

Мужчины не сочли зазорным избить женщину и вместе бросились вперед.

Увидев это, Е Фэн немедленно отошел подальше, как будто боялся быть замешанным.

Толпа смотрела на него с презрением.

«Этот человек действительно странный. Я ясно видел, как он только что бросил бокал с вином, но он заставил девушку взять на себя вину за него.

«Забудь об этом. Теперь, когда он увидел, что ее окружили, он не подошел, чтобы помочь, а вместо этого увернулся?

«Он все еще мужчина? Это так неловко для мужчин».

«Эта девчонка очень глупая. Почему она взяла на себя вину за него?»

«С этой девчонкой покончено. Слабую девушку избивает группа мужчин. Ее обязательно очень жестоко избьют…»

Эти люди смотрели на Е Фэна с презрением, беспокоясь о безопасности этой «слабой девушки» Фэн Цзяньу.

Однако то, что произошло дальше, заставило их чуть не отвиснуть челюсти.

В этот момент несколько крепких мужчин уже бросились перед Фэн Цзяньу, как несколько голодных волков, набросившихся на слабую козу.

Однако в этот момент «слабая женщина» схватила мужчину перед ней за шею и прижала его к барной стойке.

Прежде чем мужчина смог сопротивляться, Фэн Цзяньу уже схватил бутылку вина и разбил ее о голову мужчины.

Голова мужчины тут же взорвалась, и кровь потекла по лбу. Он даже не издал ни звука, прежде чем рухнул на землю.

Фэн Цзяньу молниеносно добил человека. Ее руки не переставали двигаться, когда она вонзила разбитую стеклянную бутылку прямо в глаза мужчине, подбежавшему сзади.

«Ах…» — закричал мужчина, тут же прикрыл кровоточащие глаза и отступил.

Движения Фэн Цзяньу все еще были такими же быстрыми, как ветер, когда она бросилась к другим мужчинам.

Ее движения были не только быстрыми, как молния, но и чрезвычайно безжалостными. Зрители почувствовали, как у них онемели головы.

«Кто сказал, что она слабая женщина? Это чертова женщина-дьяволица, ясно?»

«Ты такой красивый, почему ты такой безжалостный?»

«Неудивительно, что этот человек спрятался далеко. Он, наверное, боится, что его зальют кровью.

«Кто осмелится жениться на такой женщине? Боюсь, что в первый день свадьбы, на второй день будут похороны…»