Глава 1322 — Глава 1322: Вы когда-нибудь сожалели о том, что сделали, когда были молоды?

Глава 1322: Вы когда-нибудь сожалели о том, что сделали, когда были молоды?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Е Фэн не удосужился прочитать содержание. Он только увидел, что его зовут У Чаншо.

За этот период времени он также многое узнал об античном мире.

Он знал, что У Чаншо был современным каллиграфом. Его работы также пользовались большой популярностью на антикварном рынке. Было сказано, что самая высокая цена составляла от 4 до 5 миллионов юаней.

«Старый господин? Эту каллиграфию должен был написать китайский каллиграф, верно? Ты был в Китае?» Он посмотрел на старика, не моргнув глазом.

Глаза старика загорелись, когда он услышал слова «Китай». «Я был там, когда был молод. Я вернул эту каллиграфию».

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Е Фэн уставился на него. «Когда ты был молод? Вы собирались в Китай по делам?»

«Бизнес? Ха-ха… Старик повернулся и посмотрел на него внезапно острым взглядом. «Я собираюсь убить кое-кого».

Его взгляд был немного пугающим. Е Фэн был в порядке, но Ся Цю, которая была рядом с ним, была так напугана, что сделала шаг назад.

Е Фэн быстро помог ей подняться, а затем уставился на старика. «Когда вы поехали в Китай?»

На лице старика появилась слегка злая улыбка, как будто он вспоминал свои славные дни. «Восемьдесят пять лет назад я последовал за армией и впервые ступил на землю Китая…

Выражения лиц Е Фэна и Ся Цю одновременно изменились.

Все в Китае знали, что произошло дальше.

Это была вечная боль в сердцах всех китайцев.

Ся Цю не могла скрыть ненависть в глазах и собиралась заговорить.

Но Е Фэн опередил ее и спросил: «Тогда ты когда-нибудь раскаивалась в том, что сделала, когда была молода?»

«Покаяться? Почему я должен каяться?» Старик повернул голову и посмотрел на него, выражение его лица было немного взволнованным. «Все, что мы делаем, — для страны».

«Именно благодаря нам вы можете сегодня наслаждаться процветанием Японии. Почему мы должны каяться?»

Е Фэн усмехнулся. «Вы делаете это для своей страны, но почему вы переносите катастрофу на чужую страну? Какая разница между этим и зверем?»

«Люди — звери», — сказал старик как ни в чем не бывало. «Без закона люди более жестоки, чем звери».

«В этом мире только сильные заслуживают жизни. Это своего рода удача, что слабые могут выжить, а не необходимость».

Е Фэн подавил смятение в своем сердце и выдохнул.

«Ладно, давай больше не будем об этом, поговорим о деле».

«Мне очень нравится этот двор. Сколько ты хочешь?»

Старик долго смотрел на него, прежде чем внезапно покачал головой. «Я не продаю это».

Е Фэн нахмурился. «Почему?»

«Потому что ты мне не нравишься и не хочу, чтобы ты жил в моем дворе. Эта причина в порядке?» Старик несчастно посмотрел на него.

«Конечно. Этот двор ваш. Если вы не хотите его продавать, никто не сможет вас заставить». Пока Е Фэн говорил, он внезапно подошел к каллиграфии. «Раз ты не хочешь продавать двор, что насчет этой каллиграфии? Мне тоже это нравится. Назови свою цену.»

«Есть ли в Японии еще молодые люди, которым нравятся подобные вещи?» Старик был удивлен.

«У каждого свои предпочтения. Мне обычно нравится коллекционировать каллиграфию и картины. Я просто не знаю, готов ли ты с ними расстаться?» Он продолжал смотреть на старика.

«Насколько мне известно, картины этого каллиграфа стоят недешево. Если они вам нужны, вы можете взять их за 10 миллионов японских долларов». Старик сразу назвал цену.

Е Фэн подсчитал, что 10 миллионов японских долларов эквивалентны 500 000 китайских долларов.

— Хорошо, я куплю это. Он кивнул в знак согласия.

Глаза Ся Цю расширились.

Е Фэн не тратил слишком много денег на вещи, которые он купил ранее. Это были самые большие расходы, которые у него были сегодня.

Даже старик был немного ошеломлен. Он случайно сделал ставку и ждал, пока другая сторона заключит сделку. Он не ожидал, что этот молодой человек согласится так быстро.

«Вы действительно готовы потратить 10 миллионов японских долларов, чтобы купить эту каллиграфию?» Он боялся, что собеседник не расслышал его ясно, поэтому повторился.

«Да.» Е Фэн дал утвердительный ответ.

«Почему?» Старик все еще был озадачен.

«Что касается причины, я смогу сказать вам только после того, как сделка будет заключена». Е Фэн намеренно держал их в напряжении.

Старик нахмурился и на мгновение задумался. В конце концов он кивнул. «Конечно.»

Обе стороны тут же подписали договор сделки и сняли отпечатки пальцев.

Е Фэн также тут же перевел ему 10 миллионов японских долларов. Данная сделка считалась завершенной.

«Можете ли вы сказать мне причину сейчас?» Старик все еще не забыл об этом деле.

Е Фэн слегка улыбнулся, повернулся и снял слова со стены. — У тебя дома есть ножницы?

Старик подтолкнул инвалидное кресло к шкафу, выдвинул ящик и достал ножницы. — Зачем тебе ножницы?

Е Фэн не ответил ему сразу. Взяв ножницы, он проткнул слово и слегка разрезал его.

Этот образец каллиграфии стоимостью 10 миллионов японских монет был уничтожен им одним порезом.

«Вы то, что Вы делаете?» Старик был потрясен.

Даже Ся Цю был шокирован. Как можно было так растратить деньги? Слова, купленные более чем за 500 000 китайских долларов, на самом деле были так испорчены?

Е Фэн не ответил. Он разорвал это слово на части.

Старик сфокусировал взгляд и обнаружил, что посреди слов спрятана картина.

Это была картина-пейзаж. Он не мог сказать, что это было, но заметил подпись на картине – Тан Инь!

«Тан Инь? Тан Инь? Может быть…»

Ся Цю сначала не отреагировал. Она повторила это дважды тихим голосом и вдруг кое-что поняла. Она была ошеломлена.

Тан Боху, это на самом деле картина Тан Боху?

«Кто такой Тан Инь? Он очень знаменит?»

Старик, очевидно, не был знаком с этим известным ученым в Китае и сразу же спросил.

Е Фэн достал пейзажную картину из среднего слоя и с удовлетворением полюбовался ею. «Тан Инь — великий талант в Китае. Можно сказать, что его имя в Китае нарицательное. Особенно его работы, которые в эти годы пользуются большой популярностью на антикварном рынке. Когда-то была картина под названием «Вид на водопад на горе Лушань», которая была продана за заоблачную цену — 3,6 миллиарда китайских долларов».

Старик был так потрясен, что не мог говорить. Спустя долгое время он выздоровел. «3,6 миллиарда китайских долларов. Это невероятно. Означает ли это, что эта картина тоже бесценна?»

Е Фэн кивнул без каких-либо колебаний. «Хотя эта картина не сравнима с картиной «Вид на водопад на горе Лушань», она все же является редким шедевром, по крайней мере, ее стоимость… 300 миллионов китайских долларов. Это примерно 5–6 миллиардов японских долларов».

Когда старик услышал это, он поспешно закрыл свое сердце болезненным выражением.

«От 5 до 6 миллиардов? Ты… Ты действительно обманул меня?

Хотя ему было почти сто лет, он по-прежнему очень ценил деньги.

Когда эту картину только что продали за 10 миллионов японских долларов, он почувствовал, что совершил убийство.

Он не ожидал, что этот молодой человек получит чистую прибыль в 50–60 раз за один раз. Ему было трудно это принять.

Но что с того, что он не принял это? Контракт был подписан, деньги перечислены. Даже если бы он подал иск в суд, это было бы бесполезно..