Глава 25-движение пьяных

Глава 25: Глава 25-пьяное движение Translator: Exodus Tales редактор: Exodus Tales

Стоя перед столом, Линь Ваньи смотрел на отравленные блюда и не знал, к чему прикоснуться в первую очередь.

Он мог только наслаждаться чашей вина сам.

На мгновение ему это понравилось.

Его лоб расслабился.

Он поставил чашу с вином и хотел что-то сказать.

«Отец, скажи то, что ты должен сказать после того, как закончишь есть. Попробуй на вкус. Это мои любимые блюда.» Линь фан взял кусок черного яйца и чересчур жареный помидор. Он положил его в миску Линь Ваньи.

«Старина Ву, ешь тоже.»

Линь ФАН был действительно теплым. Что же касается выделения сельхозугодий беженцам, то он предпочел об этом забыть.

Он не будет тем, кто поднимет этот вопрос.

Он также не мог позволить отцу говорить об этом.

Он хотел использовать эти блюда, которые он лично готовил, чтобы заставить своего отца уступить. Позволить ему полностью погрузиться в то, насколько вкусна еда.

Линь Ваньи и старый Ву обменялись взглядами.

Глядя на то, что нельзя было даже назвать едой в миске, он поднял ее и попробовал.

Она попала ему в рот.

Его язык был спровоцирован и немедленно втянут.

Она попала ему в горло.

Его вкусовые рецепторы взорвались, и это было ужасно.

В битве между его вкусовыми рецепторами и едой еда победила.

Линь Ваньи и старый Ву выглядели совершенно по-другому, у них даже не было ни единого выражения лица, когда они поглощали еду.

«Фан-Эр…»

Даже то, как он называл его, изменилось, он не называл его нефилимовым ребенком, как раньше.

То, как он называл его раньше, было довольно плохо; это чувствовалось более ласковым, чем раньше.

«Отец, сначала поешь и ничего не говори. Я налью тебе вина.» Линь ФАН не дал отцу возможности заговорить. Он наполнил бокал вином и помог поставить тарелки в свою миску.

Очень быстро миска Линь Ваньи наполнилась блюдами.

«Ярость +11.»

Линь ФАН не понимал 11 пунктов ярости.

Что же происходит?

Откуда она взялась?

Кто был зол?

Это невозможно было сделать от отца.

С таким трудом я приготовила стол из блюд. Он должен чувствовать себя тронутым, так как же он может сердиться?

В этот момент старый Ву хотел уйти.

Почему он должен страдать от этой боли?

Были ли эти блюда предназначены для людей?

Они были либо очень соленые, либо горькие.

Главное, что он был полностью пережарен.

Люди видели, что блюда были приготовлены ужасно. Однако молодой хозяин ничего не почувствовал и помогал складывать еду в миску.

Он огляделся и заметил, что старый хозяин ест, опустив голову.

Он вообще никак не отреагировал.

Для Линь Ваньи блюда были действительно трудными для глотания, но его сердце было сладким.

Это был первый раз, когда его сын готовил для него.

Даже если он сделает кучу дерьма, он не будет хмуриться и съест все это.

Каждый раз, когда Линь Ваньи хотел заговорить, Линь фан говорил ему, чтобы он сначала доел.

Внезапно Линь Ваньи схватил миску с супом и выпил ее залпом.

Куанг Данг!

Миска была совершенно пуста и стояла на столе.

Горло линь Ваньи слегка дрогнуло, как будто он проглотил что-то, чего не должен был делать.

«Фан-Эр.»

На столе ничего не осталось.

Линь ФАН не мог найти другого способа заставить вещи скользить. Он взял кубок с вином и сказал: «Отец, позволь мне поприветствовать тебя.»

Он вообще ничего не ел.

Он знал, каковы на вкус его блюда.

Отец действительно любил его, и он съел все это, совсем не хмурясь.

Помимо потрясения в сердце, он был также тронут.

Отцовская любовь была как гора.

Какой бы тяжелой ни была пища, он все равно съедал ее целиком.

Он принял решение.

В будущем они станут одним целым и не пойдут друг против друга.

Линь фан закончил все это.

Его белое и чистое лицо вдруг покраснело.

«Фан-Эр.» Линь Ваньи хотел что-то сказать. Он подумал об этом, и поскольку все было в таком состоянии, что еще он мог сделать? У него был только один сын, и если он не поддерживал его, то кого еще он мог поддерживать?

«Отец, у меня болит голова, и я не могу пить.» Линь фан наклонил голову и упал на стол. Вот так он и потерял сознание.

В доме было очень тихо.

Старый Ву широко раскрыл рот, как будто не ожидал, что молодой мастер сразу же напьется и уснет.

Линь фан хотел использовать свое пьяное состояние, чтобы избежать этой проблемы.

«Ярость +223.»

В этот момент он заметил, что точки гнева появились не вовремя.

Обычно отец говорил, что раз он пьян, то они будут говорить об этом на следующий день. А потом он попросит Гоу-Цзы отнести его спать.

Однако ситуация складывалась не лучшим образом.

Отец рассердился.

Его пьяное поведение заставило отца, который чувствовал себя немного лучше, снова разозлиться.

Его план провалился, и результат был катастрофическим.

Куанг Данг!

Голова линь фана подпрыгнула, как натянутая резинка.

Он вел себя так, словно заблудился, и почесал в затылке, «Отец, вино действительно крепкое. Я выпил его одним глотком и чуть не сошел с ума. Теперь мне гораздо лучше. Все хорошо.»

Сказав это, он улыбнулся.

Как он и говорил.

Отец, я не притворялся пьяным, алкоголь чуть не убил меня.

«Старый хозяин, крепость вина довольно высока, а молодой хозяин не пьет, так что это вполне ожидаемо.» — Сказал старый Ву.

Это был просто предлог. Пока у человека есть мозги, он в это не поверит.

Конечно, если бы ему просто нужно было найти причину, то это дело можно было бы передать по наследству.

Линь Ваньи прищурился. Выражение его лица заставило Линь фана почувствовать себя неловко. Почему его взгляд был таким пугающим?

Какое-то время он молча смотрел на нее.

Он открыл рот и сказал: «Фань, то, что ты сделал сегодня, сделало меня очень счастливым и тронутым. Это показало, что вы выросли.»

Прежде чем Линь фан успел ответить, его тон стал резким.

«Однако то, что ты сделал утром, действительно разозлило меня. Я почувствовал ярость и даже отчаяние.»

Старый Ву встал и подошел к двери.

Следующим будет разговор между старым мастером и молодым мастером.

У них уже давно не было такой ситуации.

Было несколько случаев, когда молодой мастер мог спокойно слушать, как говорит старый мастер.

«Отец, это…» Линь фан хотел что-то сказать, но его остановил отец.

«Нет нужды объяснять мне причину. Пока вы делаете что-то, что хотите сделать, не говорите о причине другим. Это нормально, что я не понимаю ваших причин, но, несмотря ни на что, вы должны быть уверены, почему вы это сделали. Только тогда ты не сделаешь какую-нибудь глупость.»

Линь Ваньи встал и подошел к Линь Фаню, похлопав его по плечу.

«Вы уже выросли, и семья линь будет в ваших руках в будущем. Только хорошо развивая себя, вы можете делать то, что хотите в будущем.»

Как только он это сказал, Линь Ваньи вышел из комнаты и ушел вместе со старым Ву.

Линь фан посмотрел на вид сзади, уходящий в темноту.

Он мысленно вернулся к < вид сзади

Она была написана так хорошо, что он плакал, когда читал ее.

«Отец, не волнуйся, я буду делать все от чистого сердца и не буду делать того, чего не хочу.» — Пробормотал линь фан себе под нос.

Он вздохнул с облегчением.

Дело кончилось именно так.

Отец был действительно разумным человеком.

Это было здорово.

Это было действительно здорово.

«Молодой господин, все кончено?» — Спросил гоу-Цзы.

Он думал, что молодой хозяин будет наказан, и не ожидал, что все закончится именно так.

«Все кончено. Приведи себя в порядок и ложись спать.» — Спросил линь фан.

Двор Поместья Лин.

«Старый мастер, он вырос, он действительно вырос.» — Сказал старый Ву.

«Вырос?» Линь Ваньи улыбнулся.

Как он мог не знать, о чем думает этот ребенок?

«Давай не будем об этом говорить. Сначала меня вырвет, у меня болит живот.» — Спросил линь Ваньи.

«Старый Мастер, я последую за тобой. Я тоже нахожу это невыносимым.»