Глава 231 — Глава 232: Женщины должны быть в ловушке

Глава 232: Женщины должны быть в ловушке

Переводчик: 549690339

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Мужчина средних лет был в восторге, ведь Ли Сяобай, будучи главой компании Jubaoge в Центральной провинции, на этот раз добился просто чудес: прибыль выросла в невообразимое количество раз, став легендой отрасли.

Предметы, предоставленные Ли Сяобаем, по сути, не имели практической пользы, даже пианино, в котором он не видел ничего особенного, продавалось по заоблачной цене исключительно в расчете на звездный эффект, чтобы оседлать волну популярности.

Если Ли Сяобай продолжит давать ему советы по будущим аукционам, то со временем Цзюйбаогэ наверняка станет самым богатым субъектом на Континенте Бессмертных Духов.

"Кто это?"

— спросил Ли Сяобай.

«Это глава Дзюбаогэ в Центральной провинции, а также второй по значимости глава Дзюбаогэ на Континенте Бессмертных Духов, известный как Дядя Бао!»

Гу Лин быстро представил его, не смея проявить неуважение к этому мужчине средних лет.

Хотя на первый взгляд он был старше другого, если говорить о реальном возрасте, когда этот человек шагал по материку, он все еще занимался хозяйственными делами в Павильоне сокровищ!

«Дядя Бао, для меня большая честь получить вашу поддержку. Я верю, что в будущем у нас будет еще много возможностей для сотрудничества», — сказал Ли Сяобай, кивнув головой в знак приветствия. За кулисами он встречался с действительно большой шишкой. Непоколебимый статус Цзюбаогэ в Центральной провинции определенно был обусловлен сильными фигурами, удерживавшими форт, и, без сомнения, дядя Бао перед ним был одной из таких сильных фигур.

«Конечно, молодой господин Ли, будьте уверены, как и сегодня, Павильон Сокровищ никогда не обманет молодого господина Ли!»

Глаза дяди Бао сузились до полумесяцев, когда он бросил жетон, предназначенный исключительно для VIP-персон Павильона сокровищ, обычно предназначенный для важных шишек, желающих воспользоваться такими привилегиями.

«Это VIP-жетон членства моего Treasure Pavilion. С этим жетоном вы можете воспользоваться 10% скидкой на все предметы в Treasure Pavilion. Вы можете свободно остановиться в любой частной комнате, и в пределах Treasure Pavilion мы обязаны защищать личную безопасность Молодого Мастера».

«Молодой мастер Ли, вы можете быть спокойны. Внутри Павильона сокровищ вы в полной безопасности; даже если большая шишка сделает ход, Дядя Бао немедленно появится, чтобы победить его», — сказал Гу Лин с улыбкой, объяснив, что каждый Павильон сокровищ был соединен Телепортационной Формацией, позволяющей Дяде Бао быстро добраться до любого места.

Безопасность была абсолютно гарантирована!

Ли Сяобай взял жетон, который был вполне приличным, по сути, это был талон на долгосрочное бесплатное питание, поскольку все вопросы с едой, одеждой, проживанием и проездом можно было решить в Павильоне сокровищ.

Более того, почти в каждом городе имелись следы Павильона сокровищ, что было действительно удобно.

«Тогда большое спасибо дяде Бао!»

"Пожалуйста…"

Два часа спустя, за пределами города Тяньфэн.

У городских ворот появился странный, броский конь, привлекший внимание многих земледельцев. Хотя люди в этом мире никогда не видели Lamborghini, это не помешало им оценить красоту, которая универсальна. Даже не разбираясь в автомобилях, они инстинктивно посчитали бы ее крутой.

Рядом с машиной постоянно стучал и постукивал толстяк, выражая свое восхищение.

«Младший брат, твоя тачка становится все более и более высококлассной. Эта тачка еще ярче, чем тот большой парень, который был у тебя в прошлый раз!»

Глаза Лю Цзиньшуя ярко сияли, он желал, чтобы он мог сразу же заявить на это свои права.

К сожалению, он не разбирался в машинах и не имел ни малейшего представления, как управлять этим аттракционом.

«Старший брат, если он тебе нравится, даже рискуя своей жизнью, я достану его для тебя, но цена слишком высока, и это опасно».

Ли Сяобай открыл дверцу машины, неохотно приглашая Лю Цзиньшуя сесть вместе с ним.

«Нет проблем, Камни Духа — это всего лишь цифры. Пока мой младший брат может их получить, сколько бы их ни понадобилось, все будет хорошо», — хвастался Лю Цзиньшуй, похлопывая себя по груди и преувеличивая, как обычно.

Ли Сяобай взглянул на него, найдя этого человека крайне ненадежным, особенно когда дело касалось Камней Духа.

Его собственный шестой старший брат был, по сути, как прожорливый зверь, всегда брал, но никогда не отдавал, думал только о том, как бы поживиться и никогда не желал тратить деньги добровольно.

«Хихикай, откуда взялся этот толстяк, который меня давит, убирайся скорее!»

Сидевший на месте второго пилота Цзи Уцин был крайне недоволен тем, что Лю Цзиньшуй занял его заветное место.

«Откуда взялась эта цыпочка? Ложись рядом и всё, не порти настроение своему старому толстяку!»

Лю Цзиньшуй говорил пренебрежительно, не принимая это всерьез, и даже протягивал руку, чтобы отогнать его.

Цзи Уцин, вне себя от гнева, внезапно с силой укусил машущий перед ним пухлый кулак, вызвав крик, словно у свиньи, которую режут.

«Ты посмеешь укусить своего Старого Толстяка? Я тебя потом потушу, Младший Брат, это напитает тебя сегодня вечером!»

Глаза Лю Цзиньшуя яростно сверкнули, когда он нанес удар Цзи Уцину, который захлопал крыльями, чтобы увернуться, и на мгновение в кабине воцарился полный хаос.

В то же время внутри Павильона сокровищ в городе Тяньфэн.

После того как Ли Сяобай ушел, улыбки на лицах Гу Лина и дяди Бао постепенно исчезли.

Дядя Бао снова сел и равнодушно сказал: «Выходи, спрашивай, что хочешь, пока это не нарушает моих правил, ты получишь ответы».

Из тени выступили две фигуры: король Королевства Женщин Лин Сюээр и святая Секты Эликсира Си Яо.

«У Ее Величества есть только один вопрос: пианино и Внутренние доспехи были переданы вам на хранение Ли Сяобай для продажи на аукционе?» — напрямую спросила Лин Сюээр.

«Да, это было обоюдное решение между Treasure Pavilion и молодым мастером Ли».

Дядя Бао кивнул, говоря это.

«Тогда это все. Пока Ее Величество примет это к сведению. Я знаю правила и не буду сейчас ничего предпринимать. Однако, как только он прибудет в Южный Мин, ему придется соблюдать мои правила!»

Глаза Лин Сюээр излучали холодный блеск, она пристально смотрела на дядю Бао.

«Это нормально. Павильон сокровищ не будет вмешиваться в дела Южного Мина».

Дядя Бао кивнул в знак согласия.

«Более того, если Ее Величество узнает, что ваш Павильон сокровищ снова использует такие отвратительные методы для привлечения клиентов, он не будет таким вежливым, как сегодня».

«Ее Величество уходит».

Лин Сюээр обернулась и, махнув рукой, исчезла вместе с Си Яо, на лице которой было сложное выражение.

«Дядя Бао, молодой мастер Ли привлек внимание Лин Сюээр; впереди нас ждут значительные неприятности», — сказал Гу Лин, чувствуя, что ситуация сложная. Ли Сяобай был талантлив, и он также наладил сотрудничество с Treasure Pavilion. Ранняя кончина была бы огромной потерей.

В те времена не было недостатка в гениях-конформистах; редкостью были таланты, способные играть нестандартно и при этом достигать выдающихся результатов.

У дяди Бао тоже было мрачное выражение лица: «Все в порядке. По данным Immortal Spirit Daily, Ли Сяобай направляется в Западную пустыню, которая находится в добрых ста восьмидесяти тысячах ли от Южного Мина. В краткосрочной перспективе у него не возникнет никаких проблем. Мы найдем возможность напомнить ему, чтобы он старался изо всех сил не провоцировать Королевство женщин».

"Понял."

За пределами города две женщины ушли вместе, заставив многих земледельцев оглядываться в их сторону, их глаза были полны восхищения.

«Сестра Сюээр, как ты думаешь, у Сиэр есть хоть какое-то очарование? Почему этот мой дешевый хозяин не проявляет никаких признаков того, что ценит нежные чувства женщины?» — спросила Си Яо, совершенно удрученная. В конце концов, она была красавицей, и череда ее женихов могла тянуться от Центрального города до Восточного моря.

Изначально она думала, что, учитывая ее собственные заслуги и поверхностные отношения учителя и ученика, Ли Сяобай будет особенно заботиться о ней и передаст ей музыкальное искусство, не сдерживая себя.

Но кто бы мог подумать, что все это ученичество было продуманным шагом с его стороны, и он сразу же продал ее, оставив ее на аукционе сомневаться в своей жизни.

Самым бесящим было то, что она сама с нетерпением предлагала себя, умоляя его стать ее хозяином. Теперь, даже несмотря на то, что она была полна обид, у нее не было возможности пожаловаться.