241
Переводчик: 549690339
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Ляован посмотрел на своего старшего сына и спросил: «Если ты взойдёшь на трон, сможешь ли ты продолжать помогать своему императорскому отцу искать этого человека?»
Наследный принц покачал головой: «Императорский отец, вам следует проснуться. Вы искали эту женщину по меньшей мере десять лет, но в конечном итоге остались ни с чем. Ваш сын считает, что она вас околдовала, и это заставило вас пренебречь Императорским двором. Если такая женщина действительно существует в этом мире, я не только не буду ее искать, но и пошлю кого-нибудь следить за ней, чтобы убить ее!»
«Потому что она — Демоническая Женщина, которая сеет хаос в Имперском Ордене!»
Ляован посмотрел на сына и вздохнул, снимая с себя драконью мантию: «Нефритовая печать на столе. Иди и возьми ее сам».
«Благодарю вас, император-отец!»
Наследный принц вздохнул с облегчением. Если это возможно, он не хотел нести на себе клеймо отцеубийцы и цареубийцы, даже если суверен был нерадивым императором. Он повернулся и подошел к столу, где действительно лежала Нефритовая Печать.
Он поспешно шагнул вперед и протянул руку, чтобы взять Нефритовую печать.
Но в этот момент он внезапно почувствовал острую боль в груди, его тело невольно содрогнулось, и, слегка посмотрев вниз, он увидел, что кинжал пронзил его грудь, а на кончике лезвия все еще висит небольшой кусочек его сердца.
«Императорский Отец, вы…»
Прежде чем он успел закончить, глаза наследного принца потускнели, тело обмякло, и он рухнул на землю.
Ляован отпустил кинжал, бросил его и поднял тело сына, громко причитая.
«О, сын мой, твой Императорский Отец не хотел убивать тебя, это ты вынудил своего Императорского Отца сделать это!»
«Если бы Мейер удалось найти, трон в конечном итоге был бы вашим. Почему вы не могли просто подождать подольше? Ваш Император-Отец действительно не хотел этого!»
Убив собственного сына, он испытал нечто особенное. Ляован почувствовал глубокую скорбь, но в то же время было и чувство облегчения.
Возможно, без алчного взгляда своего старшего сына он смог бы посидеть на троне еще немного.
На следующее утро на собрании суда Ляован вынес тело наследного принца и медленно вошел в зал, опустив труп перед залом. Гражданские и военные чиновники были настолько потрясены, что их глаза чуть не вылезли из орбит.
Все солдаты Имперского города были заменены наследным принцем, чиновники и другие принцы были под контролем, но даже в этом случае наследный принц все равно был контратакован.
В этот момент они почувствовали, как из глубины их сердец исходит холодок: возможно, нынешний император не был таким старым и бесполезным, как они думали.
По крайней мере, у него все еще были силы убивать и решимость убить собственного сына.
«Продолжайте поиски местонахождения Су Мэйэр».
Ляован равнодушно заявил, ничего не упомянув о наследном принце.
"Да!"
Чиновники подчинились и продолжили выполнять свои прежние задачи, лихорадочно разыскивая местонахождение Су Мэйэр.
Видя трагическую смерть наследного принца, несколько принцев также временно отказались от идеи восхождения к власти. В то время Столица была в движении, шпионы, внедренные Имперской Гвардией, были отозваны, первоначальная стража Имперского города была отозвана, все должно было вернуться к тому, как было, и все оставалось неизменным.
Ляован снова прочно закрепил свою власть.
Сцена снова изменилась.
На этот раз Ляован, с поседевшими волосами, которому было уже за шестьдесят, все еще был одет в драконью мантию, держал в руках благовония, вознося почести и совершая богослужения в Императорском мавзолее.
Было три стелы, на каждой из которых были написаны имена трех принцев.
«Старший, второй и третий, вы трое слишком похожи друг на друга, неспособны выносить одиночество, с глазами, сверкающими светом тоски по власти, как и я в молодости. Но почему вы не могли просто подождать еще немного?»
«Этому Отцу Императрице нужен трон, ибо у меня еще есть незаконченные дела. Если возможно, я действительно не хотел убивать тебя, но некоторым делам нельзя препятствовать. Я сказал, живым мы должны увидеть человека, мертвым мы должны увидеть тело — Су Мэйэр должна быть найдена, живой или мертвой!»
Сидя перед гробницами, Ляован бессвязно болтал.
За эти годы я собственноручно убил всех своих сыновей, надежно удерживая трон под своим контролем.
Никто в мире не осмелился бросить мне вызов, но Ляован так и не понял, куда именно ушла Су Мэйэр. Отправленная в качестве наказания в военную проститутку, она должна была уже перебраться в соседнюю страну, но почему о ней до сих пор нет никаких вестей?
Ляован чувствовал, что его годы сочтены, а его тело слабеет с каждым днем.
Пока у него еще были силы двигаться, он хотел еще раз посетить свой родной город.
На следующий день Ляован отменил утреннее заседание суда и, никого не уведомив, отправился в свой родной город, чтобы отдать дань уважения в особняке городского лорда.
Вопреки его ожиданиям, на руинах уже давно стояла чья-то фигура, а перед несколькими стелами стояло несколько благовонных свечей.
"Кто ты?"
— спросил Ляован.
«Ляован, прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз».
Человек обернулся, и зрачки Ляована внезапно сузились. Мужчина тоже был седовласым и приближался к концу, но между его бровей Ляован едва мог различить знакомое чувство.
«Молодой господин?»
«Хех, теперь ты правящий император, не называй меня больше «молодым господином»»,
Старик усмехнулся. Это был молодой хозяин особняка городского лорда, настоящий Юань Хуа.
«Я никогда не ожидал, что после того, как мы расстанемся в тот день, жизнь, ожидающая меня, увидит такие радикальные перемены; это была просто трансформация статуса. Сначала я думал, что ты станешь моей жертвой, но подумать, что ты будешь пробиваться сквозь колючки, чтобы стать правящим императором, жизнь действительно чудесна».
Ляован видел, что, в отличие от других, его собственный Молодой Мастер не испытывал благоговения перед своим императорским статусом. Вместо этого другой общался с ним как с равным.
Но Ляована это не волновало, его никогда не волновало мнение других о нем, ему нужны были только средства, чтобы добиться желаемого.
«Молодой господин, мы не виделись десятилетиями, мы оба уже старые. Как вы провели эти годы?»
Голос Ляована дрогнул, в горле образовался комок.
«У меня все хорошо, а ты жил для себя эти годы?»
спросил старик.
«Конечно, все эти годы я искал Су Мэйэр. Я действовал исключительно по своей воле, никогда не следуя мыслям других, то же самое было и с принцами».
сказал Ляован.
«Так ли это? Если бы Император действительно действовал по своей воле, он бы уже нашел Су Мэйэр», — старик покачал головой, его голос был безразличен.
«Император, в своих поисках Су Мэйэр, был во власти слухов на протяжении всего пути. Когда хозяйка борделя сказала, что ее продали чиновникам и дворянам в Столице, Император отправился в Столицу, а когда мелкий чиновник заявил, что Су Мэйэр была подарена премьер-министру, Император задумал убить его, стремясь занять более высокие должности».
«Премьер-министр сказал, что она стала военной проституткой и была разбросана по всем четырем ветрам, затем император убил монарха, чтобы занять трон, призвав простых людей со всего мира искать ее, и поиски продолжаются по сей день».
«Пусть Император спросит себя, на этом пути, действительно ли он следовал своему сердцу? Император жил по слову других, жил под именем Су Мэйэр, эта его жизнь, насильственно изменившая его курс, никогда не была для него».
«Император жил ради Су Мэйэр, ради власти и авторитета»,
— медленно произнес пожилой мужчина, его слова поразили Ляована словно удар молнии, заставив его замереть в оцепенении.
Молодой мастер был прав: всю свою жизнь он прожил в тени других, полагая, что живет для себя, хотя на самом деле он был самым ограниченным.
«Молодой господин, вы знаете, где может быть Су Мэйэр?» — спросил Ляован.
«Император должен выяснить это сам. Ответ кроется в только что сказанных словах. Если император сможет жить для себя, он немедленно найдет след Су Мэйэр».