Глава 242: Установление мандата на жизнеобеспечение народа
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
«А вы что, сэр? Вы живете для себя?»
— спросил Ляован, не желая отпускать ситуацию.
«Конечно, я путешествовал по всему миру все эти годы. Я объездил почти каждый дюйм этой земли. Даже когда особняк моего городского лорда был предан мечу, я не показал своего лица, потому что у меня все еще были незаконченные дела в моем сердце»,
сказал старый путешественник.
«Итак, ты появился сейчас, потому что исполнил свои желания?»
«Действительно, я прошел все пути, которые мне были нужны, сделал то, что должен был сделать. Если есть какое-то сожаление, так это то, что я все еще должен извиниться перед Императором»,
старый путешественник медленно сказал: «Если бы я не поменялся местами с Императором в тот день, все могло бы быть иначе. Поэтому я вернулся».
«Вы видели Су Мэйэр?»
"У меня есть."
«Тогда, пожалуйста, сэр, скажите мне, где она!»
Поведение Ляована внезапно стало резким, и хотя он приближался к концу своей жизни, аура императора и убийственные намерения, окружавшие его, были не тем, что большинство людей могли выдержать.
Неожиданно реакция старого путешественника оказалась очень спокойной, его цвет лица лишь слегка побледнел, он покачал головой и сказал: «Ваше Величество, вы снова проявляете нетерпение. Я же сказал, как только вы поймете свое истинное сердце, вы найдете Су Мэйэр. Если я скажу вам, у вас больше никогда не будет ни минуты, чтобы пожить для себя в этой жизни».
Старый путешественник ушел, а Ляован долгое время молча стоял на месте.
На мгновение ему захотелось убить этого человека, выведать местонахождение Су Мэйэр, точно так же, как он убил собственных сыновей много лет назад.
Но он сдержался, слова мужчины подействовали как звонок пробуждения, зажгли слабую надежду в его сердце. У него был еще один шанс жить для себя, единственный и последний.
Ляован рухнул на могилу, его разум прокручивал в памяти прошлые события.
Он искал Су Мейер, неустанно добиваясь власти, чтобы мобилизовать людей на ее поиски. Теперь он был сувереном над тысячами, но он все еще не нашел ее.
Мужчина сказал, что он всегда следовал словам других, поэтому он еще больше отклонился от правильного пути. Но что, если он перестал верить в слова других?
А что, если бы он с самого начала, у хозяйки борделя, начал жить для себя?
Тогда он хотел взять штурмом бордель и спасти Су Мэйэр, но надзирательница сказала ему, что ее продали дворянину в Столице, поэтому он повернулся и ушел.
Ляован встал, чувствуя, что необходимо осмотреть бордель. Именно там все и началось.
Бордель все еще был там; старая матрона постарела так сильно, что ее было едва можно узнать. Когда она увидела Ляована, она была так взволнована, что чуть не умерла.
«Император… Ваше Величество!»
Она, естественно, узнала в человеке в полосатых сапогах тигра нынешнего императора и была еще более благодарна за ее былую хитрость и ум. Но она никогда не думала, что ее будут искать, когда она была в одном шаге от гроба.
«Мне нужно спросить тебя о Су Мэйэр того времени, где именно она находится?»
Ляован пристально посмотрела на старую матрону и спросила, слово за словом.
«Я… я не могу вспомнить…»
Старая матрона была в ужасе, ощущение встречи с самим императором было слишком ужасным.
«Если вы не заговорите, я прикажу казнить всех в этом борделе, будь то гости или куртизанки, никто не выживет. И более того, весь ваш клан будет казнен, ваши могилы будут вырыты, чтобы никто из ваших предков или родственников больше не мог покоиться с миром!»
Лицо Ляована было холодным, тон леденящим, а старая матрона была совершенно напугана. Она не могла понять, почему после стольких лет этот человек наконец-то пришел в себя.
«Я скажу, я скажу. Су Мэйэр умерла десятки лет назад»,
сказала старая матрона.
В тот день, когда Ляован впервые пришел в бордель, Су Мэйэр уже повесилась, не выдержав унижения.
Но старая мадам была хитрой и сразу распознала необычайную натуру Ляована. Зная, что с ним шутки плохи, она переложила вину на дворянина из Столицы, чтобы избежать катастрофы.
После того как Ляован ушел, она немедленно отправилась на поиски самой красивой женщины в борделе, дала ей имя Су Мэйэр и продала ее чиновнику восьмого ранга в столице.
С тех пор, пока Ляован следовала этой подсказке и расследовала дело, в ее борделе никто не беспокоил.
«Где она сейчас?»
Ляован выглядел очень спокойным и равнодушно спросил:
«Похоронен в общей могиле, без надгробия».
Голос старой мадам стал слабее, ее уверенность резко пошла на убыль.
В общую могилу сбрасывали тела умерших рабов; умереть там означало стать одиноким, блуждающим призраком, не имеющим права на реинкарнацию или шанса возродиться.
Ляован повернулся и ушел, а выбежав из борделя, побежал со всех ног, пока не добрался до общей могилы. Его лицо было залито старыми слезами.
Глядя на безжизненную землю и оголенные конечности перед собой, он начал лихорадочно копать, выкапывая один труп за другим.
Мужчины и женщины, старые и молодые, свиньи и лошади, крупный рогатый скот и овцы — все были здесь.
По правде говоря, он знал, что, похороненная на десятилетия, она, должно быть, превратилась в белые кости, и у него не было никаких шансов увидеть ее снова, но он просто хотел копать, только так он мог заглушить свои чувства и обрести хоть мгновение покоя.
Его руки были в крови от копания, но он не осмеливался остановиться.
«Так вот что означает эта поговорка: действительно, слов людей следует бояться, ха-ха!»
Ляован был в отчаянии, стоял на коленях среди трупов и дико смеялся.
«Мой принц, теперь я понимаю, я все понимаю. Я не жила для себя, но я никогда серьезно не задумывалась об этом. В своей жизни я совершала решительные убийства, но почти все мои действия основывались на том, что говорили другие. Если бы я не поверила словам старой мадам в тот год и не ворвалась в бордель, мог бы быть другой исход?»
«В этом мире я тот, кто потерян. Я думал, что живу в соответствии с собой, но на самом деле я был марионеткой, которой манипулировали. Старая мадам была кукловодом, как и чиновник восьмого ранга, премьер-министр, мои принцы и люди мира».
«Только мне всегда всё устраивали!»
«Ты был прав, мой принц, десятилетиями, я должен был хоть раз пожить для себя!»
Небо было затянуто тучами, и лил проливной дождь.
Ляован встал, сбросил одежду и спокойно принял очищение дождем.
Его звали Ляован, не принц, не император, просто ученик-ассистент. Его бывшая любовь Су Мэйэр была доведена до смерти борделем, и еще больше женщин столкнулись с ужасной смертью в невидимых углах. Ему нужно было что-то сделать.
Несколько дней спустя Империя была потрясена.
Император издал священный указ, по которому все публичные дома по всей империи должны были быть упразднены, женщины в публичных домах должны были быть исправлены, им должны были поручить работу, а все граждане, находящиеся под защитой закона, должны были пользоваться равным обращением, без произвольного насилия или причинения вреда.
Те, кто не подчинится, будут привлечены к уголовной ответственности.
При объявлении этого указа сильные мира сего содрогнулись, а простые люди возликовали. Этот указ разрешил напряженность между высшими и низшими классами.
Даже если дворяне обладали большой властью, они больше не могли притеснять простых людей.
Сидя на троне, Ляован был в покое. Родиться в этом мире, для кого жить — не важно, а жить мыслями, своими соображениями, а не как ходячий труп — важно.
Глядя на полный двор гражданских и военных чиновников, он улыбнулся и сказал: «Начиная с сегодняшнего дня, я буду вершить дело для неба и земли, устанавливать жизнь для населения, устанавливать мир для всех веков и жить для людей!»
"Согласованный!"