Глава 244 Кризис среднего возраста
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
Монах Ляован был назван демоническим монахом и распят на горе позади храма Тысячи Будд.
Он стоял на коленях на полпути к земле, его ключицы были пронзены толстыми цепями, его руки и ноги были связаны, что не давало ему возможности двигаться.
Это место было высоко, рядом со скалой, почти каждый паломник, посещавший Храм Тысячи Будд в Западной пустыне, мог видеть фигуру монаха Ляована. Это было наказанием для него буддийской секты и также внушением многих праведников.
Они верили, что Су Мэйэр обязательно придет на помощь монаху Ляовану, и, пригвоздив его к скале, она наверняка вытащит его.
И уничтожение их добрых дел не могло утихомирить ярость в их сердцах, они хотели наказать его дух, заставить этого монаха вечно жить в людском презрении!
На вершине скалы, недалеко от Ляована, находился настоятель храма Тысячи Будд в сопровождении нескольких молодых послушников.
«Ляован, ты осознаешь свою ошибку?»
«Этот ученик виновен в том, что не сумел убедить людей, ввел их в еще большее заблуждение и стал причиной совершения великих грехов».
сказал Ляован.
«Ты связался с Демонической Женщиной Демонического Пути и даже позволил ей сбежать на глазах у всех героев, это твой грех!»
На лице настоятеля промелькнула тень гнева: по изначальному плану он тоже принимал участие в использовании Су Мэйэр.
«Амитабха, герои были временно ослеплены желанием, этот монах посчитал необходимым помочь им заново открыть свою истинную сущность, чтобы герои могли отличать добро от зла, правильное от неправильного», — медленно произнес Ляован.
«Чепуха, герои сражаются с демонами и уничтожают зло, не тебе судить по своему усмотрению. Этот старый монах видит, что ты до сих пор не понимаешь своего греха. Поразмысли об этом хорошенько в этом месте, покайся!»
Видя спокойное поведение Ляована, настоятель разгневался и, прежде чем уйти, бросил на пол несколько паровых булочек.
Молодые послушники позади него также с ненавистью посмотрели на Ляована, презрительно сплюнули и повернулись, чтобы уйти.
Ляован смотрел на паровые булочки, катящиеся по земле, и тихо повторял про себя имя Будды.
Его тело было придавлено, он не мог дотянуться до булочек, и еда пропадала зря.
Молодые послушники больше никогда не приносили паровых булочек, но, к счастью, у Ляована еще была энергия. Хотя он не мог двигаться, выжить ему было несложно.
Сцены менялись в мгновение ока, и прошло семь лет.
Постепенно эта гора стала запретной зоной: в течение семи лет сюда не приходили паломники и не посещали ее ни один буддийский ученик.
Ляован стал постепенно забытым людьми грешником, превратившись в предмет их повседневных насмешек и шуток.
За эти семь лет Ляован не сдвинулся ни на дюйм, его сопровождали лишь неизменный пейзаж и завывание ветра в долине.
Его дух сильно успокоился, его Духовная Платформа стала ясной и яркой. Казалось, он понял гораздо больше о Буддийском Законе, достигнув более высоких уровней просветления.
В Западной пустыне, в чайном домике,
Женщина средних лет с бамбуковой корзиной рядом сидела у окна, медленно жуя. Со своего места она могла видеть только силуэт на вершине горы.
«Мама, смотри, там наверху человек!»
Маленький мальчик рядом с ней взволнованно закричал, указывая на фигуру на вершине горы.
«Детка, не смотри на этого человека, он — демон-монах, который позволил демонической женщине из демонической секты сбежать, и теперь его наказывают!» — сказала женщина.
«Почему он отпустил Демоническую Женщину?»
«Потому что он нехороший человек, его сердце черное. Малышка, ты никогда не должна стать такой, как он!»
«Не волнуйся, мамочка, я точно таким не стану. Я буду героем, когда вырасту!»
Мальчик, держа в руках палочки для еды, сказал с возбужденным выражением лица.
«Ты такой хороший мальчик!»
Улыбка женщины расцвела.
Женщина средних лет вздохнула, допила чашку чая, взяла корзину и направилась в сторону Храма Тысячи Будд.
На вершине скалы Ляован открыл глаза; он услышал шум, кто-то приближался.
Это был первый посетитель за семь лет.
Посетительницей оказалась женщина средних лет, на вид ей было лет сорок-пятьдесят. Она держала в руках бамбуковую корзину с едой и вином.
«Благодетель, я монах и не употребляю ни мяса, ни алкоголя. Я ценю вашу доброту», — сказал Ляован с улыбкой. Он чувствовал, что эта женщина перед ним обладала чистым сердцем, но ее взгляд на него был несколько странным.
«Монах, здесь, в Храме Тысячи Будд, все пьют вино и едят мясо. Почему ты воздерживаешься?» — спросила женщина.
«Каждый человек делает свой выбор, и мой — не есть мясо», — ответил Ляован.
«Точно так же, как ты решил помочь мне сбежать в тот день, оставив себя одного нести это бремя?» — продолжала женщина.
Ляован теперь знала, кто она. После семи лет разлуки Су Мэйэр выглядела очень изменившейся. Скорость ее старения была слишком быстрой, неестественной.
«Действительно, этот старый монах должен задуматься о своих грехах», — сказал он.
«Вы обращались за помощью к Старой Леди Призрак?» — спросила она.
Ляован посмотрел на женщину перед собой, слегка нахмурившись.
«Действительно, как ты и сказала, это был мой выбор. Я обещала, что спасу тебя, и я это сделаю», — сказала Су Мэйэр, медленно кивнув.
«Сколько лет своей жизни вы продали Старушке Призраку?» — спросил он.
«Тридцать лет, но этого оказалось недостаточно», — ответила Су Мэйэр.
«Благодетель, нет необходимости в таких мерах. Этот старый монах искренне размышляет здесь, и даже если вы перережете эти цепи, я не уйду», — сказал Ляован.
«Это твое дело, но я — по собственной воле — хочу только спасти тебя!» — равнодушно заявила Су Мэйэр, кладя в рот Ляовану паровую булочку.
Ляован жевал. Он давно ничего не ел, и булочка показалась ему необыкновенно вкусной.
На вершине горы повисла жуткая тишина, нарушаемая лишь тем, что монах поглощал свою еду, а женщина терпеливо подносила ему одну паровую булочку за другой.
Через полчаса корзина с едой опустела.
"Спасибо за твою доброту, благодетельница. Это самая сытная еда, которую я ел за семь лет", — поблагодарил он ее.
Су Мэйэр ничего не сказала, просто молча собрала миски и палочки для еды и повернулась, чтобы уйти.
«Монк, я приду завтра снова», — сказала она.
Ляован долго молча смотрел вслед удаляющейся женщине.
С этого дня на вершине скалы Ляован больше не был одинок. Каждый день в полдень женщина средних лет приходила, чтобы доставить еду, независимо от погоды.
Ученики Храма Тысячи Будд перешли от настороженности к привычке. Причина была проста: женщина сказала им, что если человек наверху не будет есть, он умрет от голода.
Поскольку небеса лелеют всю жизнь, буддийскому учению противоречит позволять духу умирать от голода.
Женщина средних лет выглядела невзрачной и старой — не имея никакого сходства с очаровательной Су Мэйэр, которая когда-то околдовала все существа — казалась вполне обычной. Со временем монахи стали считать ее добросердечной паломницей и оставили ее в покое.
Кроме того, наличие кого-то, кто доставлял еду, избавило их от проблем. Если бы этот демон-монах наверху умер, они бы действительно оказались в неловком положении.
Полгода спустя,
Храм Тысячи Будд претерпел новые изменения.
Однажды на вершину горы привели еще одного человека, все еще под предводительством аббата.
Это был молодой человек, весь в крови и без сознания, но его брови говорили о героическом духе, явно неординарном человеке.
«Привяжите его там!»
Цепи сняли с Ляована и вонзили в тело молодого человека, закрепив его на месте на краю пропасти, заняв то место, где только что находился Ляован.
Ляован понял, что этот человек оказался в такой же беде, как и он сам, оскорбив праведников.
Обернувшись, настоятель с сострадательным взглядом спросил: «Ляован, прошло семь лет. Теперь ты осознаешь свои грехи?»