Глава 271 — Глава 271: Глава 272 Древняя алхимия

Глава 271: Глава 272 Древняя алхимия

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик:549690339

«`

«Дзынь!»

«`

Молот ударил по высокой платформе с гулким эхом, создав мощный гул, заставивший земледельцев содрогнуться.

У многих культиваторов со слабой психической стойкостью пламя внезапно задрожало, и, потеряв контроль над своей духовной силой, они увидели, как тщательно извлеченная Трава Духа превратилась в пыль.

В более серьезных случаях духовная сила выходила из строя, в результате чего непрерывно извлекаемая Трава Духа мгновенно взрывалась.

Пыль и дым заполнили большой зал, и одним ударом молота было разрушено не менее семнадцати или восемнадцати высоких платформ.

Культиваторы посмотрели в сторону источника шума и увидели молодого человека, который спокойно держал кувалду и непрерывно колотил ею по куче листьев чая Просветления, высекая искры.

Такое пренебрежительное отношение немедленно привело в ярость окружающих земледельцев.

«Наивный ребенок, ты здесь для того, чтобы специально устроить беспорядки?»

«Этот старик трудился и мучился, чтобы усовершенствовать свои эликсиры, и как раз перед завершением вы их уничтожили. Скажите, чем вы собираетесь возместить ущерб?»

«Я сегодня нацелился на первое место в конкурсе алхимиков, но ты, этот маленький негодяй, все испортил. Ты можешь позволить себе нести за это ответственность?»

«Старейшины Секты Эликсира, предлагаю усмирить этого мальчика, чтобы показать пример другим!»

Земледельцы были в ярости, как гром среди ясного неба: тяжело было бы смириться с тем, что чей-то тяжелый труд в одно мгновение пойдет насмарку.

Несколько старейшин также выглядели мрачно; простое сжигание трав уже считалось достаточным нарушением порядка в Секте Эликсира, не говоря уже об этом дерзком поступке, который открыто сорвал алхимический конкурс заклинателей.

Такое поведение, вызывающее беспокойство посредством шума и лишающего покоя, не будет чрезмерным, даже если за это последует немедленное наказание.

«Кто ты такой, чтобы приходить и вносить беспорядок в соревнования нашей Секты Эликсира? Ты знаешь последствия своих действий?»

Глаза старейшины сверкнули леденящим блеском, когда он уставился на Ли Сяобай.

«Я практикую здесь древнюю алхимию. Мои методы могут отличаться от общепринятых, но это все равно форма алхимии».

Ли Сяобай говорил безразлично.

«Зачем вам бить огромным молотом, мешая работе окружающих культиваторов?»

спросил Старейшина.

«Я считал честью соревноваться со старшими и уважаемыми мастерами; поэтому я решил выложиться по полной. Но я не ожидал, что присутствующие алхимики будут настолько хрупкими, чтобы позволить внешним факторам напрямую влиять на успех или неудачу их эликсиров».

«Прошу прощения, я переоценил уважаемых мастеров, это была моя ошибка!»

Ли Сяобай сказал это с выражением извинения и искреннего отношения.

Когда были произнесены эти слова, присутствовавшие алхимики пришли в смятение; многие отложили эликсиры, которые они готовили, и сердито уставились на Ли Сяобая.

«Наивное дитя, острое на язык, знаешь ли ты, что за неправильную речь приходится платить!»

«Точно, ты всего лишь студент третьего курса, и при этом открыто оскорбляешь нас. Ты знаешь, кто мы?»

«Я десятилетиями углублялся в изучение эликсиров; я стал мастером-алхимиком еще до того, как ты родился!»

«Верно, я старейшина Зала Короля Врачевания. Наивное дитя, следи за своей речью!»

Наблюдая за возмущенными заклинателями, Ли Сяобай слегка улыбнулся.

«Уважаемые мастера, алхимию оценивают по действию эликсиров, а не по вашему старшинству или силе, стоящей за вами».

«Если уважаемые мастера, которые десятилетиями изучали путь эликсиров, будут побеждены каким-то эликсиром седьмого уровня, простите мою прямоту, но все присутствующие — мусор!»

Цзи Уцин взволнованно подпрыгнул и захихикал: «Хи-хи, мусор, всё мусор!»

"Тишина!"

«Наивный ты мальчишка, у тебя нет фильтра!»

«`

«Кто твой хозяин, который не научил тебя хорошим манерам? Сегодня этот старый даос проявит к тебе уважение, подобающее старшим, и любовь к молодым!»

"Высокомерный…"

Глаза заклинателей сверкали от гнева, они жаждали разорвать Ли Сяобая на куски прямо на месте. Если бы не продолжающееся соревнование, они бы уже набросились на него.

Лю Фэй была так напугана, что задрожала, свернувшись в клубок и сосредоточившись на приготовлении своих эликсиров, притворяясь, что не знает Ли Сяобая.

Босс слишком хорош в создании беспорядков; она уже чувствует, как в воздухе витает жажда убийства.

«Древняя алхимия, неслыханная! Использование Эликсирного Огня для закалки — метод, переданный нам нашими предками; ты, маленький выскочка, безрассудно слоняешься здесь, мешая другим культиваторам эффективно готовить эликсиры, с коварными намерениями!»

«Сегодня мы тебя подавим в назидание другим!»

Старейшины секты Эликсира были вспыльчивы, и комментарии молодого человека разозлили их. Они захотели ударить кого-нибудь и засучили рукава, чтобы подавить Ли Сяобая.

«Изначально я думал, что Эликсир Секта — уважаемая и инклюзивная фракция, цветущая разнообразием. Неожиданно, она ничем не отличается от среднестатистической точки зрения в мире».

«Невежество — не твоя вина, но упорство в своей ошибке — несомненно. Моя древняя алхимия намного превосходит эффективность любого эликсира, созданного любым из присутствующих алхимиков».

Ли Сяобай продолжил.

«Поскольку этот молодой человек так уверен в себе, почему бы не позволить ему попробовать и не посмотреть, какие эффекты на самом деле имеет эта древняя алхимия?»

Старейшина Яо, который до сих пор молчал, внезапно заговорил, его взгляд на Ли Сяобай был таким же холодным.

«Ну что ж, я впервые за все эти годы сталкиваюсь с таким высокомерным парнем. Что плохого в том, чтобы дать ему шанс?»

«У тебя есть время действия ароматической палочки, чтобы создать качественный эликсир; в противном случае ты останешься в Зале Короля Врачевания навсегда!»

Несколько старейшин холодно сказали:

«Нет проблем, вы все можете внимательно следить за тем, что я собираюсь делать».

Ли Сяобай весело сказал, не принимая угрозы толпы близко к сердцу, как будто все было под его контролем.

«Хе, молодой человек, самомнение — самое большое табу в Мире Культивации. Если вам не удастся создать высококачественный эликсир, вы не только потеряете лицо и станете посмешищем, но и можете лишиться жизни».

Старейшина Яо говорил равнодушно, его пальцы проворно работали, вытягивая пряди бледного пламени в нить, ритмично танцуя. Руны появлялись внутри пламени, варя эликсир.

По его мнению, действия Ли Сяобая были просто небрежностью: извлечение эссенции из одного ингредиента никогда не могло привести к созданию эликсира.

Путь алхимии заключается в балансировке свойств различных трав, открытии их уникальных характеристик, их объединении и смешивании для создания эликсира. Однако Ли Сяобай изначально уничтожил все травы, оставив только Чайные Листья Просветления.

Даже если он извлек всю сущность, что с того?

В лучшем случае это просто поможет сосредоточиться и успокоить ум, но это ничто по сравнению с настоящими эликсирами.

Когда соревнование закончится, он захочет посмотреть, что станет с этим высокомерным мальчиком.

«Хе-хе, в этом мире полно нераскрытых талантов, но мало кто может их распознать. Но ты должен быть осторожен, Старейшина, чтобы случайно не взорвать свой собственный эликсир».

Ли Сяобай усмехнулся.

«Молодой человек, боюсь, вы просчитались. Я изучал это искусство много лет; моя Изначальная Духовная Сила глубока. Простой шум — это не более, чем нечто, неспособное повлиять на меня».

«Продолжайте бить. Если это повлияет на мою алхимию, я проиграю!»

Старейшина Яо говорил медленно. Его алхимия не была чем-то, с чем могли сравниться полуобученные алхимики – ни простой шум, ни даже гром рядом с ним не могли повлиять на его алхимию.

Подобные мелкие уловки могли только раздражать неопытных людей.

Ли Сяобай ухмыльнулся, и одним движением руки в его руке появился нелепо большой молот.

«Это так? Я не ожидал, что старейшина Яо будет таким понимающим. Тогда я не буду сдерживаться».