Глава 57

Глава 57

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«`

«Этот старый дурак действительно тратит целый день на то, чтобы выдумывать всякую чушь».

«Разве я, подающий надежды молодой человек, похож на человека с таким вульгарным вкусом?»

«Все, что я хотел, это помочь мисс Янь Ю повысить уровень ее совершенствования, но, увы, мир всегда неправильно меня понимает. Воистину, быть слишком красивым — грех».

Во дворе Ли Сяобай прикоснулся к своей маске из человеческой кожи, чувствуя внутреннюю беспомощность.

Комната в западной части двора была продуктовым магазином, заполненным всевозможными товарами.

Он все же вложил два камня-спирита более низкого качества, чтобы превратить всю комнату в упрощенную версию бани.

«Мисс Ян Ю, эта баня имеет удивительные эффекты. Культивирование внутри может дать в два раза больше результата при вдвое меньших усилиях».

Ли Сяобай сказал с улыбкой.

«Хм, спасибо, молодой господин».

Голос Ситу Яньюя был тихим, как у комара, поскольку принятие ванны было весьма постыдным делом в этом не столь просвещенном мире.

«Хм, ты иди и совершенствуйся в своем темпе, а я пойду прогуляюсь на улицу».

Ли Сяобай улыбнулся и вышел из комнаты, направляясь на улицу.

Прошло несколько дней с момента его прибытия, и у него не было возможности как следует изучить город и узнать его.

Более того, ему действительно нужна была более высококлассная баня. Особенностью бани Tangneng First-class было то, что чем роскошнее место, тем сильнее преимущества купания там.

Импровизированная баня, устроенная в доме Ситу, оказалась наименее эффективной.

Ли Сяобай хотел купить магазин; у него не было недостатка в камнях духов.

По дороге люди спешили, большинство из них были одеты просто, простые люди. Иногда проезжал отпрыск семьи на высокой лошади, заставляя всех держаться на расстоянии.

«Все, соберитесь! Мы вытащим этого ребенка из семьи Ситу. Он посмел состязаться с этим молодым господином за женщину. Я сделаю его жизнь хуже смерти!»

В толпе поднялось волнение, загрохотали копыта, и Ли Сяобай заметил Ван Эргоу, которого он ранее отправил в полет.

Эргоузи, находившийся у него на руках, тоже был явно взволнован, вспоминая Ван Эргоу.

«Вы, кучка бездельников, выбитые из седла, даже не посмотрев, какие приемы использовал противник, вы позорите семью Ся!»

«Если вы снова совершите такие любительские ошибки в будущем, вы все можете паковать свои вещи и уходить!»

В толпе молодой господин верхом на белом коне кипел от гнева. Несколько подхалимов вокруг него кричали и выли.

У этого молодого мастера были змеиные глаза, глубоко посаженные глазницы и серьезная нехватка жизненной силы; можно было сказать, что он посещал места с дурной репутацией — совсем не хорошего сорта.

Ситу Яньюй действительно привлек внимание такого человека, что было скорее бедой, чем благом.

Один из зорких прислужников заметил Ли Сяобая и вскрикнул от тревоги.

Молодой господин тут же отвел взгляд, дернул поводьями, и его конь помчался к Ли Сяобаю.

Копыта гремели беспрестанно, и белый конь с глазами ястреба выпустил два длинных, горячих столба белого дыма, заставив окружающую толпу немедленно разбежаться.

Взглянув на молодого мастера, смотрящего на него сверху вниз, Ли Сяобай почувствовал неоправданное раздражение; это был эффект маски из человеческой кожи.

Маска из человеческой кожи может немного изменить личность человека.

Нынешний Ли Сяобай представлял собой образ полумертвого, меланхоличного принца, которого нельзя провоцировать.

«Молодой господин, это он нас ранил!»

«Молодой господин, вы должны добиться справедливости для нас!»

«Молодой господин, этот негодяй посмел состязаться с вами из-за женщины, позвольте мне искалечить его ради вас!»

Кучка прислужников кричала и орала, но никто не осмеливался сделать шаг вперед и предпринять какие-либо действия.

«Заткнитесь все!»

Сын семьи Ся не мог больше терпеть и накричал на своих приспешников.

Эти лакеи были бесполезны, как свиньи, поддерживавшие его величественный выход; они полностью испортили его, заставив его потерять лицо.

Толпа затихла.

«Так ты тот красавчик, которого недавно встретила Янь Юй. Как тебя зовут?»

«Е Лянчэнь — мое имя».

«Это ты ранил моих людей?»

«`

Молодой господин семьи Ся спросил, не зная почему, но с того момента, как он увидел Ли Сяобая, у него возникло необъяснимое желание избить его.

Должно быть, это произошло потому, что другая сторона нанесла вред его подчиненным.

О, это точно не из зависти.

«Эх, точно, я это сделал»,

Ли Сяобай медленно кивнул.

«Ты знаешь, кто я?»

"Я не знаю."

«Я — Третий Молодой Мастер Семьи Ся, Ся Лю!»

"Ну и что?"

Выражение лица Ли Сяобая было несколько странным; в наши дни можно встретить самых разных персонажей, даже тех, кто называет себя «Ся Лю», что действительно сбивает с толку.

«Поэтому не нужно никаких объяснений, просто покорно терпи мой гнев».

«Приведите его ко мне!»

По команде Ся Лю группа головорезов, следовавших за ним, ринулась вперед, и вместе они оттащили Ли Сяобая в переулок.

«Молодой господин Ся, что происходит?»

Городской патруль чувствовал себя беспомощным; они не могли вмешиваться в дела больших семей, но раз уж наткнулись на это, то им все равно пришлось искать оправдание, иначе они бы пренебрегли своими обязанностями.

Этот момент, конечно, был ясен и молодому господину семьи Ся.

«Брат Лю, не волнуйся, мы просто хотим поговорить по душам с этим братом, ничего больше. Продолжай патрулировать».

Сказав это, Ся Лю достал мешок с Камнями Духа и украдкой передал его капитану патруля.

В городе действовали правила, запрещавшие частные драки, поэтому на первый взгляд им все равно приходилось давать патрулю понять, что происходит, или хотя бы давать ему объяснения, чтобы он мог отчитаться.

Капитан взвесил Камни Духа и тут же улыбнулся от уха до уха.

«Поскольку это так, мы продолжим обход. Вы, ребята, хорошо поговорите, но постарайтесь не создавать никаких проблем».

«Хе-хе, понял».

Подлые головорезы оттолкнули Ли Сяобая в переулок.

Окружающие с покорностью покачали головами: таков был порядок вещей, такова была власть могущественных людей, большие семьи действительно могли делать все, что хотели.

«Отрубите ему руки и ноги для меня».

В глазах Ся Лю мелькнула насмешка; он хотел посмотреть, как долго Ли Сяобай сможет продолжать в том же духе.

"Да!"

Несколько головорезов с заостренными ножами умело сковали руки Ли Сяобая; было ясно, что это был не первый их опыт.

«А как насчет того, что если ты сейчас на коленях попросишь о пощаде, может быть, этот молодой господин будет в хорошем настроении и пощадит тебя!»

Ся Лю от души рассмеялся.

«Я из другого города, хотите верьте, хотите нет, но у меня есть сотня способов заставить вас встать на колени и молить о пощаде, а вы ничего не можете с этим поделать».

Ли Сяобай равнодушно сказал.

"Нарезать!"

Грудь Ся Лю наполнилась невыразимой яростью, и он лично с жестокой улыбкой на губах схватил нож и яростно рубанул им по запястью Ли Сяобая.

Остальные мужчины также двинулись одновременно, их изогнутые ножи высоко поднялись, нанося удары по конечностям Ли Сяобая.

Но потом они все были ошеломлены.

"Трескаться!"

Раздался чистый звук, полетели искры, и ножи в их руках мгновенно раскололись на несколько частей.

Глаза Ся Лю наполнились ужасом: его нож не оставил даже царапины на теле противника.

[Очки характеристик +3…]

[Очки характеристик +10…]

«Если бы вы действительно могли отрубить Лянчэню руки и ноги, Лянчэнь был бы очень благодарен, но, к сожалению, в этом мире единственный, кто может ранить Лянчэня, — это он сам».