Глава 645: Глава 646: Магистрат также был изрублен
Глаза Ли Сяобая сверкнули ярким блеском.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Брат Ли, ты можешь умереть сейчас!»
Высоко поднятая в пустоте золотая сабля описала красивую дугу и без малейшего колебания обрушилась на голову Гуй Сюаня.
Прежде чем он успел издать хоть звук, Гуй Сюань ощутил холод по всему телу, прохладу на затылке, а в следующую секунду голова упала на землю, и кровь пролилась по полю казни.
Все признаки жизни исчезли!
Наступила тишина, за исключением головы, катящейся по земле, все еще демонстрирующей недовольные глаза, как будто она высказывала свои обиды из прошлой жизни.
"Ха-ха-ха, очень хорошо, Ли Сяобай, вопреки всем ожиданиям, ты, который кажешься таким культурным и утонченным в обычные дни, решительный в своих действиях, как и твой соученик. Ты действительно заставляешь свою секту гордиться!"
«Офицер не ошибся в твоей оценке, ты отлично справился!»
Чиновник позади него от души рассмеялся. Он не хотел видеть кровь, поэтому повернулся спиной, чтобы прислушаться к резким звукам позади себя, чувствуя себя вполне довольным собой.
Он выбрал подходящего человека — послушную собаку с безжалостным сердцем, хорошо подходящую для службы при императорском дворе.
«Спасибо за похвалу, сэр».
«Сэр, как мне поступить с этой моей младшей сестрой?»
— спросил Ли Сяобай с ухмылкой, жестом давая понять Лун Сюэ, который смотрел на него с недоумением и недоумением.
«Убейте и ее, и не заставляйте офицера повторяться!»
Лицо чиновника помрачнело, когда он заговорил холодно: на месте казни не было места милосердию к представительницам слабого пола.
«Хе-хе, понял».
Намек насмешки прозвучал в голосе сзади, вызвав дурное предчувствие в сердце чиновника. Он уже собирался обернуться, когда увидел лишь полоску золотистого света, пролетевшую мимо, а затем брызнула кровь.
Он почувствовал, как мир закружился у него перед глазами, а затем увидел, как его собственное безголовое тело медленно падает на платформу.
Толпа погрузилась в мертвую тишину, люди тупо смотрели на все, что происходило на эшафоте, разинув рты и невольно сужая зрачки.
Что они только что увидели?
Заключенный контратаковал палача?
Без посторонней помощи, один на один, заключенный фактически убил офицера. Мгновенно лица толпы стали испуганными и растерянными, и, как приливная волна, они начали выходить наружу в панике.
«Беги!»
«Придворный пес, голова демона, убит!»
«Эта голова демона фактически контр-убила Судебную Гончую!»
«Беги, если опоздаем, тоже умрём!»
«Кто бы мог подумать, что эта голова демона будет настолько наглой и высокомерной, что осмелится напасть на чиновника. После сегодняшнего дня Императорский двор наверняка будет в ярости!»
Толпа рассыпалась и в ярости бросилась бежать, толкаясь и пихаясь, чтобы выбраться из города, и никто лучше, чем сейчас, не понимал, каково это — столкнуться с головой демона.
"Не паникуйте!"
«Всем вернуться, сохранять спокойствие, не дайте голове демона шанса сбежать!»
«Тем, кто творит хаос, не будет оказано никакого милосердия!»
Охранники, которые были государственными служащими, сердито закричали и обнажили мечи, пытаясь загнать верующих обратно под помост для казни.
Слишком много простолюдинов собралось, чтобы посмотреть на волнение; если бы им позволили запаниковать и создать хаос, Ли Сяобай на платформе вполне мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сбежать. Теперь, когда он был без головы, его было бы трудно поймать, когда он уйдет.
Более того, если бы их впоследствии привлекли к ответственности, эти низкопоставленные государственные служащие не смогли бы избежать вины!
Увы, они недооценили силу простолюдинов, а также страх, который Ли Сяобай вселил в каждого. Никто не внял их увещеваниям. Увидев, что офицеры обнажают мечи, простолюдины тоже отчаялись и ринулись вперед, прорвав оборонительную линию и побежав к окраинам города.
«Чёрт возьми, у этих офицеров есть поддержка правительства, так что, естественно, они не боятся, но что насчет нас, простых людей? Если мы в опасности, кто за нас вступится?»
«Всегда рассчитывают на собственную выгоду, но в конечном итоге, разве они не пытаются просто использовать нас как пушечное мясо?»
«К черту чиновников! Думаешь, я позволю тебе перекрыть мне дорогу жизни? Поверь мне, я утащу тебя за собой в ад!»
Простолюдины громко ругались; если бы они не боялись привлечь внимание Ли Сяобая, этой «главы демона», они бы давно избили этих офицеров до полусмерти.
Наверху платформы для казни Ли Сяобай огляделся. Палачи застыли на месте, не зная, что делать дальше, поскольку их начальник внезапно умер, оставив их в неведении относительно того, как действовать дальше.
Более того, они не были уверены в его уровне развития; сцена, когда он одним ударом срубает правительственного чиновника, производила довольно устрашающее впечатление. На данный момент никто не осмеливался сделать необдуманный шаг.
Наблюдая за тем, как все с осторожностью продвигаются, Ли Сяобай ухмыльнулся, подхватил Лун Сюэ, который был связан, и повернулся, чтобы бежать. Техника совершенствования Ци Юнь Даньтянь текла по его венам, естественным образом раскрываясь, когда он бежал.
«Ха-ха-ха, придворные псы, если у вас хватит смелости, придите и убейте меня!»
«Я, Ли Сяобай, молю о смерти!»
Ли Сяобай издал протяжный вой, подпрыгивая в воздухе и стремительно взбираясь на стены; в мгновение ока он бесследно исчез, оставив наблюдателей с изумлением смотреть друг на друга.
«Большой брат, он сбежал!»
После долгого молчания на помосте для казни к ним подошел мускулистый мужчина и напомнил:
«Хм, я видел это».
Главный брат кивнул в знак согласия.
«Итак, мы пойдем за ним?»
«Зачем его преследовать? Чиновник мертв; какой смысл преследовать? А что, если мы не сможем победить этого ребенка и в итоге потеряем свои жизни?»
«Офицеры Ямена пойдут за ним. Наша работа — просто выполнить приказ; об остальном нам не нужно беспокоиться».
Главный брат сердито выругался и, махнув рукой, отступил со своими людьми в башни.
Они отвечали только за обезглавливание уже приговоренных; вопросы жизни и смерти лучше было оставить правительственным чиновникам.
У городских ворот Ли Сяобай нес Лун Сюэ на руках, спрятавшись на крыше и тайно наблюдая за происходящим внизу.
Толпа внизу двигалась, как волны в бурлящем море, охваченная паникой и в смятении. Среди них небольшая, хорошо обученная группа правительственных чиновников методично двигалась сквозь толпу, ища местонахождение Ли Сяобая.
Он был знаком с этими людьми; это была та же группа офицеров, которая вместе с Гуй Сюанем захватила его и Лун Сюэ. Чтобы быть осторожными, они оставались на окраине зоны казни. Каждый из них обладал уровнями совершенствования Очищения Сущности, с которыми Ли Сяобай в настоящее время не мог бороться.
«Брат Ли, у тебя был план с самого начала? Ты ведь уже знал о действиях брата Гуй Сюаня, не так ли?»
«Раньше, когда ты согласился на условия Императорского двора, это было для того, чтобы спасти меня, верно? Я не понимаю, почему, зная все, брат Ли позволил брату Гуй Сюаню делать то, что ему вздумается, подвергая всех нас опасности?»
У Лун Сюэ в тот момент было множество вопросов, которые она хотела задать.
Поведение Ли Сяобая только что было очень упорядоченным, явно преднамеренным, а не импульсивным, подразумевая, что он предвидел предательство Гуй Сюаня. Но если это было так, почему он не столкнулся с Гуй Сюанем раньше? Если бы они могли позаботиться о Гуй Сюане заранее, они, возможно, не были бы схвачены правительством.
«Эх, младшая сестра, прежде чем сказать это, подумай, какой наивной ты была раньше. С твоей глупой, милой натурой, поверила бы ты мне, если бы я сказала тебе прямо?»