Глава 647: Глава 648: Убийственный демон Ли Сяобай
«Мне не нужны деньги, мне нужна твоя одежда. Где гардероб?»
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
— спросил Ли Сяобай.
«В углу!»
Молодой человек указал на шкаф в углу и сказал дрожащим голосом:
«Будьте честны, и не будет никаких проблем. Не думайте о том, чтобы подшутить».
«Понял, сэр. Я все понял. Я вас никогда не видел, вас сегодня здесь не было!»
Ли Сяобай кивнул. Этот молодой человек быстро сообразил, мгновенно уловив его смысл.
Он открыл шкаф у стены, и Ли Сяобай был ошеломлен. В шкафу было всего несколько мужских вещей; все остальное было женской одеждой разных цветов и стилей. Там было все, как внутренняя, так и верхняя одежда. Кто бы мог подумать, что этот парень на самом деле большая шишка в женской одежде?
Его взгляд на молодого человека стал несколько сложным. Молодым людям в наше время жить нелегко. С первого взгляда было ясно, что давление повседневной жизни было огромным, требующим какого-то особого хобби для облегчения.
«Кхм, сэр, вся эта одежда была куплена мной на протяжении многих лет. Каждая вещь была приобретена по официальным каналам, нет абсолютно ничего сомнительного происхождения. Пожалуйста, не стесняйтесь брать то, что вам нравится!»
Почувствовав тишину позади себя, юноша немного неловко объяснил:
«Я ничего не видел. Я возьму две вещи; берегите себя».
Выражение лица Ли Сяобая было безразличным, когда он небрежно выбрал халат и совершенно новую женскую одежду. Поскольку там была женская одежда, естественно, она должна была стать подарком для Лун Сюэ.
Задействовав свой Ци Юнь Даньтянь, Ли Сяобай подпрыгнул в воздух и выпрыгнул через отверстие в крыше, осторожно закрывая черепицу тыльной стороной ладони, не издавая при этом ни звука.
Внутри дома молодой человек подождал некоторое время и не услышал никакого движения. Подкрепляя свою храбрость, он оглянулся, чтобы убедиться, что человек ушел, и вздохнул с облегчением. Его жизнь была спасена.
«Кто знает, какие две вещи забрал убийца, я уже много лет не покупала мужскую одежду».
Юноша стоял перед шкафом, бормоча себе под нос, его руки автоматически пересчитывали одежду. Вскоре он почувствовал, что что-то не так — не хватало одной женской одежды!
После минутного раздумья уголки рта молодого человека изогнулись в зловещей улыбке.
«Так вот, этот убийца разделяет то же хобби, ему нравится и женская одежда. Это как встретить старого друга в чужой стране!»
Над крышами.
Ли Сяобай бросил женскую одежду Лун Сюэ и сказал: «Надень это и приготовься двигаться. Мы временно будем в безопасности, как только выберемся из города».
«Где мне переодеться?»
— спросила Лун Сюэ, широко раскрыв глаза.
«Естественно, прямо здесь, на крыше».
Ли Сяобай странно посмотрел на нее и бесцеремонно начал надевать халат.
«Но я же девочка…»
Красивое лицо Лун Сюэ слегка покраснело. Здесь, на крыше, под ясным небом, ей стало немного стыдно.
«Все в порядке, я на тебя не смотрю. Поторопись и переоденься. Скоро придут эти правительственные чиновники».
Ли Сяобай повернулся к ней спиной и подтолкнул ее.
Лун Сюэ закусила губу, тайно проклиная в душе, но в конечном итоге пошла на компромисс. С лицом, красным как кровь, она быстро переоделась из тюремной одежды в женскую; весь процесс был гладким, как текущая вода.
Слушая шуршащие звуки позади себя, сердце Ли Сяобая также было в галопирующем беспорядке. На пике своей молодой энергии, хотя он старался не думать об этом, его тело было очень честным.
«Брат Ли, я больше не буду переодеваться».
"Пойдем!"
…
Несколько минут спустя.
В толпе, отчаянно бегущей от городских ворот, мужчина и женщина, незаметные среди толпы, были унесены течением к окраинам города.
«Рассредоточьтесь все и ищите по отдельности — как только найдете этих двоих, немедленно схватите их!»
«Слишком много людей. Каждый человек отвечает за свою область; мы должны найти этого ребенка!»
«Они носят тюремную одежду, так что они определенно не посмеют показаться открыто — сосредоточьтесь на поиске темных углов, подходящих для укрытия!»
Хорошо обученные правительственные офицеры быстро построились и принялись просеивать толпу, словно отделяя зерна от плевел, не обращая внимания на тот факт, что двое людей, которых они отчаянно искали, уже проскочили мимо них несколько минут назад.
Ли Сяобай беспрепятственно вывел Лун Сюэ из городских ворот вполне естественно. Пройдя некоторое время за толпой, они отклонились от главной дороги на редко протоптанную сельскую тропу.
«Так называемые правительственные чиновники, в конце концов, они не представляют собой ничего особенного».
Выражение лица Ли Сяобая было безразличным; все шло так, как и ожидалось.
«Брат Ли, ты изменился!»
Лун Сюэ искренне воскликнул. С того момента, как Ли Сяобай разорвал Гуй Сюаня, он стал более проницательным, осторожным и властным. Она не могла сказать, были ли эти изменения хорошими или плохими, но она определенно чувствовала возросшее мужское очарование, исходящее от него.
«Изменился не я, а время».
Ли Сяобай хотел еще раз попробовать путь мгновенного просветления, выдав еще одно золотое изречение, но, к сожалению, ничего не произошло.
Чувствуя себя несколько смущенным, он подумал, что должен посвятить себя усердному совершенствованию, чтобы стать сильнее; полагаться на откровения казалось не слишком надежным.
Самой срочной задачей было найти место, где можно было бы обосноваться. Ему нужно было время, чтобы как следует организовать свои мысли, чтобы продумать следующий шаг в своей стратегии.
«Что мы будем делать дальше?»
— спросила Лонг Сюэ. По какой-то причине она тихо ждала, что Ли Сяобай возьмет ее с собой, чтобы немного развлечься. События, произошедшие на крыше ранее в тот день, все еще были ярки в ее памяти, и она находила это несколько захватывающим.
«Сначала нам нужно найти место, где мы сможем обосноваться. Официальные силы наверняка уже выписывают нам ордера. Мы не можем ходить в такие места, как гостиницы. Давайте найдем пещеру, чтобы переночевать», — сказал Ли Сяобай.
«Хорошо, я тебя выслушаю!»
К наступлению сумерек Ли Сяобай успешно нашел пещерное жилище.
Небрежно очистив участок от сорняков, Ли Сяобай сел и начал перебирать информацию в уме, систематически обобщая текущее состояние своего тела.
Ли Сяобай, восемнадцать лет, мастер боевых искусств в сфере очищения сущности.
Он практиковал две техники совершенствования: внутреннюю и внешнюю. Внутренняя техника называлась техникой духовного мира, способной поглощать внутреннюю силу мастеров боевых искусств для собственного использования — чистая техника совершенствования пути демона. Однако в настоящее время он обладал только верхней половиной; нижняя половина была скрыта его покойным учителем.
Раньше Ли Сяобай практиковал использование эссенции только мелких животных, таких как куры и утки, и никогда не использовал ее на культиваторах, поэтому его уровень культивации рос медленно.
Другая техника — внешняя, техника меча, называемая «Техника Запечатывания Демонов Мечом», которая, как говорят, при достижении совершенства ведёт к пониманию Вызывания Запечатывания Демонов Мечом — один меч может запечатать демонов, один меч может запечатать небеса.
Все это оставил его покойный мастер Пути Демона. К сожалению, из-за предательства Гуй Сюаня, Императорский Двор уже завладел этими двумя техниками. Теперь Императорский Двор хотел найти, где спрятана нижняя половина Техники Духовного Царства. С одной стороны, они предложили солидную награду за привлечение помощи экспертов из мира боевых искусств, а с другой стороны, они намеревались поймать всех членов его секты через Гуй Сюаня, используя эту возможность, чтобы обнаружить место укрытия нижней половины Техники Духовного Царства.
«Итак, похоже, эта Техника Духовного Царства — прекрасная вещь, в конце концов, прямое поглощение внутренней силы других для собственного использования производит впечатление обмана. Просто это тело еще слишком слабое, но пока я применяю технику совершенствования с умом, то становление сильнее — лишь вопрос времени», — пробормотал себе под нос Ли Сяобай.
Именно в этот момент внезапный, холодный голос рядом с ним прервал ход его мыслей: «Брат Ли, ты любишь курицу?»