Глава 648 — Глава 648: Глава 649: Я этого не приму!

Глава 648: Глава 649: Я этого не приму!

«Мне это не нравится»

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

— небрежно сказал Ли Сяобай.

«Э-э, старший брат, я говорил об этой курице».

Красивое лицо Лун Сюэ вспыхнуло, когда она поднесла к глазам Ли Сяобая белоснежного петуха. Она сама поймала его, пока он предавался мечтам всего несколько минут назад.

«О, эта курица. Она довольно хороша, упитанная, но не жирная, и, что самое главное, она живая — ингредиент очень свежий. Отлично, давайте ее зажарим».

Ли Сяобай кивнул и сказал с немного смущенным выражением лица, похоже, он только что случайно сказал неудобную правду.

Нежным прикосновением ладони к голове цыпленка мгновенно активировалась Техника Духовного Царства. Первоначально пухлое тело петуха внезапно сморщилось, все его тело стало намного тоньше, а жизненная сила исчезла из его глаз.

В то же время Ли Сяобай почувствовал, как внутренняя сила в его даньтяне немного усилилась, совсем немного. Это была лишь капля в море для человека в Сфере Очищения Сущности, неудивительно, что бывший владелец этого тела имел доступ к сокровищнице, но все еще был слабаком. Внутренняя сила, предоставляемая птицами и зверями, была слишком ограничена.

«О, хорошо».

Лун Сюэ послушно отнесла тушку петуха в сторону и начала готовиться к поджариванию на небольшом огне. Такого небрежного и решительного убийства курицы Старшим Братом она никогда раньше не видела — он все больше напоминал человека из мира боевых искусств.

Ночью, внутри пещеры, оба они схватили золотую куриную ножку и жадно ее грызли. У мастеров боевых искусств расход энергии больше, чем у обычных людей, и аппетит у них тоже в несколько раз больше. С тех пор как их схватили власти, они почти не ели, и голод почти свел их с ума.

«Младшая Сестра, кажется, до того, как наш Мастер умер, рядом с ним была только ты. Ты знаешь, где находится вторая половина Техники Духовного Царства?»

— спросил Ли Сяобай.

«Я не знаю. Мастер только сказал, что спрятал технику в нашей заброшенной секте, и она была в месте, которое вы точно не подумали бы искать. Он упомянул, что вы наверняка поймете его смысл», — искренне вспоминал Лун Сюэ. Мастер не раскрыл место напрямую; он оставил загадку, вероятно, опасаясь, что другие могут добраться туда первыми.

«Я вижу, наш Мастер был весьма мудр»,

Ли Сяобай кивнул, чувствуя просветление.

«Старший брат, если ты сможешь овладеть полной техникой Духовного Царства раньше, ты определенно сможешь доминировать над миром в будущем, сметая всех этих придворных гончих. Никто больше не сможет нас запугивать!»

«Верно. С моим интеллектом и мудростью стать сильнее — это всего лишь вопрос времени»,

Ли Сяобай сказал с легкой улыбкой. Хотя ему не хватало опыта в совершенствовании, у него было достаточно опыта в борьбе с противниками в мире боевых искусств. Проблемы в этом мире Иллюзорного Царства не были для него проблемой — Старый Король Драконов недооценил его.

«Отправимся завтра на поиски второй половины техники?»

— спросил Лун Сюэ.

«Не торопитесь. Возводите стены, медленно собирайте еду, провозглашайте царство только после подготовки; сначала нам следует завершить освоение первой половины техники, прежде чем искать вторую»,

«Завтра давайте найдем отдаленную деревню, где поселимся, а потом сможем спланировать наши дальнейшие действия»,

Не раздумывая ни секунды, Ли Сяобай изложил свои планы.

Текущая стратегия заключалась в одном слове — терпеть!

Крайняя выносливость приведет к царству!

Лун Сюэ: «…»

Если говорить о том, как издавать звуки бегства столь изысканно и элегантно, то Ли Сяобай, несомненно, не имел себе равных.

Она не подозревала, что в этот самый момент за каждым их шагом следят сотни глаз.

В это же время в главном зале Дворца Дракона в Восточном море гражданские и военные чиновники затаили дыхание, с недоумением глядя на открывшуюся перед ними сцену.

Первым в формации проснулся Гуй Сюань, его взгляд на мгновение затуманился, а затем снова прояснился.

«Чёрт возьми, Ли Сяобай зашёл слишком далеко!»

«Подумать только, он прибегнул к тайным уловкам, я тебя не отпущу, тебе не будет места в Морском клане!»

«Я должен тебя убить!»

В этот момент глаза Гуй Сюаня были кроваво-красными от ярости, его сердце горело от ярости. Он был разыгран с самого начала, и более того, он добровольно подставил свою шею только для того, чтобы ее отрубили, фактически уничтожив его шансы,

«Сюаньэр, главный зал Императорского дворца — не место для шума!»

Премьер-министр Черепаха дважды кашлянул и заговорил в качестве напоминания.

Гуй Сюань почувствовал себя так, словно его окатили ведром холодной воды, его тело сотрясалось, а его жизненная сила и дух мгновенно увяли. Это был Императорский дворец, где собиралось полное собрание гражданских и военных чиновников, и ему не место было дерзить.

«Гуй Сюань, как тебе испытание в Иллюзорном мире?»

спросил Старый Король Драконов.

«Докладываю Вашему Величеству, что именно моя халатность и небрежность позволили Ли Сяобаю воспользоваться лазейкой. Если бы мне дали еще один шанс, такой оплошности больше не повторилось бы!» — заявил Гуй Сюань, его выражение лица исказилось и стало свирепым.

Как только он это сказал, гражданские и военные чиновники все тонко покачали головами. Такой ответ был сродни рытью собственной могилы. Похоже, внуку премьер-министра Черепахи действительно не хватало должного темперамента.

Избалованный и избалованный годами, он утратил самую элементарную способность судить. Единственное, чего должны избегать практикующие, — это неспособность ясно видеть себя, и в этот момент Гуй Сюань находился в такой фазе самообмана.

Было ясно любому, у кого были глаза, что его провал был неизбежен. В начале он оказался на месте казни, застряв в непрерывных перестановках. Каждый раз он был на передовой, в результате чего его слова были запутанными и противоречивыми, что привело его только к удрученному выводу.

«Хех, если бы это был реальный мир, у тебя бы уже не было головы»,

«Я с самого начала задумал несколько переворотов, и ты поддался каждому из них. Такое выступление показывает, что у тебя действительно нет задатков величия. Ты действительно несешь в себе кровь премьер-министра Черепахи? Я очень разочарован тобой», — бесстрастно и холодно сказал Старый Король Драконов.

Учитель сказал, что выступление Гуй Сюаня его очень удивило. Он знал, что Гуй Сюань не сможет соревноваться с Ли Сяобаем, но не ожидал, что тот не сможет преодолеть даже первый барьер; это было действительно бельмо на глазу.

«Я отказываюсь это принимать! Что Ли Сяобай использовал особые средства, чтобы сохранить свое чувство себя в Иллюзорном мире и не вписался в роль в этом мире. Такой поступок — явное мошенничество!» — возмутился Гуй Сюань, проигнорировав неодобрительный взгляд премьер-министра и резко высказав свое мнение.

«Разве у вас нет объекта, который позволяет вам сохранять ясность чувств?»

«Причина моего разочарования в том, что ты постоянно попадал в ловушки, несмотря на то, что был в полном сознании. Это не относится к природе, а скорее к тому, что ты изначально являешься отбросом!» — ледяным тоном сказал Старый Король Драконов, его глаза извергли пылающий свет, который обжег Изначальный Дух Гуй Сюаня.

«Я знал о вашей уникальности задолго до создания Иллюзорного Мира, и мое молчание должно было дать вам обоим шанс проявить себя. К сожалению, вы не смогли воспользоваться даже такой простой возможностью».

«Позвольте мне сказать вам прямо: эта Формация содержит след Бессмертного Духа Ци; даже если бы вы могли оставаться в ясном сознании с помощью сокровищ в начале Иллюзорного Царства, со временем вы бы полностью интегрировались с ролью в этом Царстве, в конечном итоге потеряв свои изначальные воспоминания».

«И все же, ты не смог выдержать даже самого раннего и простейшего из испытаний. Такой же тупой, как свинья, сегодня ты окончательно опозорил наш Морской Клан. Если бы не тот факт, что ты внук Премьер-министра, я бы изгнал тебя в этот самый момент!»