Глава 93 — Глава 93: Глава 93: По следам брата Безжалостного

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 93: Глава 93: По следам брата Безжалостного

Переводчик: 549690339

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Грузовик без каких-либо препятствий прорвался сквозь скалистые склоны горы и выбрался наружу.

Ослепленный внезапным ярким светом, Ли Сяобай не мог открыть глаза, поэтому он купил в торговом центре солнцезащитные очки и надел их.

[Солнцезащитные очки: могут блокировать сильные источники света, защищая зрение. (Один камень духа низкого уровня)]

«Гав, малыш, что это? Лорд Эргузи тоже хочет такой!»

«Хихикай, купи еще и этому хозяину!»

Курица и собака сразу же обратили внимание на крутой вид солнцезащитных очков.

Ли Сяобай, потеряв дар речи, достал две пары солнцезащитных очков поменьше и бросил их Эргоузи и Цзи Уцину.

Сквозь линзы солнцезащитных очков все казалось серым, а предметы казались очень четкими; Эргоузи и Цзи Уцин были настолько очарованы ими, что постоянно оглядывались по сторонам.

Грузовик выехал на поляну, где уже ждали выехавшие ранее культиваторы.

Увидев, как прямо из недр горы вырвался большой грузовик, они стояли с отвисшими челюстями и постоянно отступали.

Конструкция грузовика была слишком устрашающей; остатки крови на нем не были отмыты, и в сторону них доносился резкий запах крови.

Что это за движение, прорубание дыры в горе? Это мог сделать человек?

Старейшина Фэн, ожидавший в стороне, также был ошеломлен и потерял дар речи. Он никогда бы не подумал, что кто-то воспользуется таким методом, чтобы пройти испытание, не говоря уже о том, что в знаке Секты Святого Демона, простоявшем сотни лет, сегодня вырыли огромную яму.

И из этой огромной дыры непрерывно выходили ученики; было ясно, что Ли Сяобай проложил короткий путь, и все остальные следовали по нему.

«Эй, что ты делаешь?»

Глаза Фэн Цинъяна вспыхнули, и он бросился вперед, чтобы задать вопрос водителю возле большого грузовика.

Ли Сяобай нажал на тормоза, заглушил двигатель и открыл дверь. «Лянчэнь сдает вступительный экзамен во врата секты».

"Кто ты?"

«Я — Е Лянчэнь».

«Кто позволил вам делать дыры в склоне горы? Это лицо нашей Секты Святого Демона!»

«Старейшина Фэн, в правиле говорится только, что нужно приходить со стороны горы, но не указано, что нужно перелетать. Лянчэнь просто хотел быть более приземленным», — сказал Ли Сяобай.

«А что с ними? Из-за тебя испытание на склоне горы фактически бессмысленно. Ученики, которых следовало устранить, все прошли; как ты это объяснишь?»

Фэн Цинъян подавил свой гнев и потребовал ответа.

«Это не имеет никакого отношения к Лянчэню. Если бы эти культиваторы не приложили усилий, чтобы выйти через отверстие, сделанное Лянчэнем, они бы тоже не прошли испытание», — сказал Ли Сяобай.

"Я…"

У Фэн Цинъяна подскочило давление, в глазах поплыло; если бы он не увидел в нем потенциал, ему бы очень хотелось выбить из него всю жизнь.

"Вы, ребята сзади, поторопитесь и идите сюда! Дыра для вас уже сделана, чего вы медлите!"

Фэн Цинъян имел неприятное выражение лица. Он намеревался отсеять низших учеников у входа в Секту, но теперь ни один заклинатель не был устранен; все они прошли через дыру. Казалось, ему придется усилить последующие испытания.

В этот момент сзади на поляну по очереди выходили земледельцы, лица которых были полны волнения и радости.

Они действительно пересекли границу!

«Брат Безжалостный слишком силен, он вынес нас всех!»

«Больше никаких разговоров; я просто следую за Братом Безжалостным в следующих испытаниях!»

«Брат Безжалостный, твой младший брат преклоняется перед тобой!»

Многие заклинатели махали руками и кланялись Ли Сяобаю, безмерно благодарные. Если бы не он, они бы уже были уничтожены.

Ли Сяобай равнодушно махнул рукой.

Увидев эту сцену, гнев Фэн Цинъяна стал еще сильнее. С трудом сдерживая желание взорваться, он подошел к краю скалы, протянул руку и, схватив ее на расстоянии, вытащил всех культиваторов изнутри.

Затем он сделал печать руками и вытащил камни с обочины дороги, чтобы заполнить щели в горе. Разбитые камни были неровными, и куски камня хлынули в отверстие.

Это было грубое исправление, оставившее явные следы вмешательства, и выглядело это немного некрасиво.

«Считайте, что вам повезло пройти этот раунд, но дальше — Blade Array. Это не то, что можно пройти, просто будучи умным. Приготовьтесь».

Фэн Цинъян холодно фыркнул и исчез из виду.

Как только Фэн Цинъян ушел, окружающие его заклинатели тут же столпились вокруг, осыпая Ли Сяобая бесконечными благодарностями.

Вспышка восхищения мелькнула в прекрасных глазах Цинь Лань. Даже она была ошеломлена таким уникальным способом передачи круга. Это было не то, что мог придумать обычный человек.

«Госпожа, этот Е Лянчэнь слишком безрассуден. К счастью, госпожа не присоединилась к нему, иначе мы бы точно привлекли внимание секты», — сказала служанка.

«А Ну, ты ошибаешься. Секта Святого Демона отличается от других сект. Они ценят учеников с индивидуальностью. Поведение Е Лянчэня на самом деле им по душе», — тихо сказал Цинь Лань.

«Жаль, что зять не приехал; у него тоже характер…»

«Его выступление было приемлемым, но есть намек на показуху. По сравнению с зятем он далек от истины».

В то же время, на вершине некой горной вершины.

Несколько старейшин от души рассмеялись, наблюдая за тем, как внизу разворачивается испытание. Лицо Фэн Цинъяна было полно недовольства.

«Чёрт возьми, ещё один чёртов талант!» Фэн Цинъян залпом осушил чашку чая, бормоча себе под нос.

«Это единственный ученик, который произвел на меня впечатление после тех шести Свободных Культиваторов несколько дней назад. У него есть личность», — сказал Старейшина в белых одеждах.

«Действительно, у него есть идеи и смелость их воплощать. Творчество было замечательным, но оно немного дорого обошлось секте», — сказал другой старейшина, медитировавший с закрытыми глазами, и подал знак Фэн Цинъяну налить ему чашку чая.

Фэн Цинъян, поспешив заварить чай, сказал: «Старший Оуян, этот ребенок еще более возмутителен, чем те шесть свободных культиваторов. Те шестеро просто собирали камни духов и помогали другим культиваторам пройти испытание, не причиняя вреда, но этот ребенок пошел дальше и проделал зияющую дыру в скале!»

Думая о тех шести совершенствующихся, Фэн Цинъян скрежетал зубами от еще большего негодования. Как такие бесстыдные люди могут существовать в мире?

Они нагло наживались под видом тестирования, прямо под его присмотром, заставив его в конце добавить еще один раунд, чтобы исключить неподходящих учеников.

Кстати, подход Ли Сяобая был весьма схож с подходом этих шестерых.

«Пусть брешь останется брешью. С каких это пор Секта Святого Демона начала беспокоиться о мелочах? Если он гений, не говоря уже об одной скале, даже если их было десять, я бы привел их все сюда, чтобы он их снес!»

«Старший Оуян, вы высокого мнения об этом ученике?» — спросил старейшина в белых одеждах, несколько удивленный.

«Конечно, в число талантов секты он, несомненно, войдет. Когда придет время вступительного конкурса, я внимательно изучу методы этого ребенка».

«А ты, Сяо Фэн, пока ученики секты усердно тренируются, ты бездельничаешь. Я слышал, что недавно в горном хребте Божественного Зверя тебя и еще нескольких человек разыграла группа молодежи, из-за чего секта Святого Демона потеряла лицо. Напиши самокритику, когда вернешься, и подумай о своих недавних проблемах с совершенствованием», — сказал старейшина в красной мантии, спокойно потягивая чай.

Пот лился из Фэн Цинъяна, когда он предстал перед Верховным Старейшиной. Что ни скажешь, то и будет, подумал он.

«Младший понимает…»

Под скалой Ли Сяобай чувствовал себя весьма воодушевленным, купаясь в ощущении того, что он в центре внимания. Он величественно взмахнул рукой: «Простое Лезвие Массива, оно превратится в пепел одним движением пальцев. Следуйте за Лянчэнем, и Лянчэнь воспарит вместе со всеми вами!»