«На что ты еще смотришь? Сходи за доктором». Глаза старого мастера Вана покраснели, когда он закричал. Он действительно не ожидал, что такое произойдет.
Слуги вздрогнули и тут же принялись за работу.
Им казалось, что мир рухнул.
В это время никто не осмелился сказать что-либо еще.
Такое невозможно было спрятать, и оно быстро распространилось по городу Ронг.
Молодой мастер Ван был избит, ему сломали ноги. Какой бы слуга ни распространял это, в любом случае это стало большой темой в городе Ронг.
Старый мастер Ли был ошеломлен действиями Линь Фань.
Он не думал, что Линь Фан действительно сделает это, полностью оскорбив семью Ван без возможности примирения.
Он знал, что старый мастер Ван определенно будет искать его.
Как и ожидалось, вскоре в ярости подошел старый мастер Ван. Он не смог найти ребенка, поэтому отправился на поиски Старого Мастера Ли. Этот ребенок действительно остался в своем доме.
По отношению к этому Старый Мастер Ли чувствовал себя действительно невинным. Он никого не обидел и ничего не сделал, так почему он его искал? Он не просил этого ребенка бить его сына.
Старый Мастер Ван был в ярости. Перед старым мастером Ли он сказал, что найдет этого ребенка и преподаст ему урок. Он прямо спросил Старого Мастера Ли, откуда он родом, даже если его отец был королем, он отомстил бы за своего сына.
Старый мастер Ли был беспомощен и прямо сказал, что он сын Линь Ваньи из семьи Ю города Лин.
Он должен знать, кто такой Линь Ваньи.
Тот грубиян, который никогда не учился и наделал много шума десятки лет назад.
Старый мастер Ван был в ярости, как он мог так много думать? Он сказал, что отправится в Ю-Сити, чтобы найти семью Линь для объяснений. Однако очень быстро он пришел в себя.
Как будто ничего и не было, он ушел тихо, не сказав ни слова.
Он как будто что-то понял.
Он знал, кто такой Лин Ваньи.
В лесу снаружи.
«Как это? Вы чувствуете, что радость большого города не может сравниться с городом Цзян?» — спросил Фэн Полиу.
Он обнаружил, что этот ребенок в основном мстит, если кто-то обидит его, он будет драться с ним до смерти.
Во всяком случае, он не думал, что этот ребенок выбирает слабаков.
«Все в порядке, просто проблем было больше». Слова Линь Фань были правдой. В большом городе были свои преимущества, но с его личностью он не вписывался, что приводило к новым конфликтам.
Хотя город Цзян был не таким уж большим, он был ближе к дому.
Он так долго не выходил из дома и скучал по дому.
Отец, вероятно, не ожидал, что его сила достигла Главного Царства.
Конечно, его владения были не такими высокими. Это было чем-то, что его не устраивало. В тот день, когда он войдет в Царство Гроссмейстера, он отправится домой и посмотрит.
Так как он хотел преподнести сюрприз, он должен был преподнести что-то получше.
Фэн Полиу сказал: «Уже поздно, давайте найдем место для отдыха и поспешим, когда небо станет ярким».
Девятиголовый жук сидел на плече Линь Фаня, его девять голов зевали.
По отношению к Девяти Демонам он чувствовал себя очень плохо. Он содержался в клетке и не видел внешнего мира. Теперь, когда он вышел, он должен был глотнуть свежего воздуха.
Немного позже.
«Кузен, впереди разбитый храм, давай отдохнем там». — сказал кузен.
Фэн Полиу нахмурился: «Странно, почему здесь разбитый храм?»
«Какая разница? Давайте войдем первыми. Для Лин Фана ему было все равно. Хорошо просто иметь жилье, зачем ему быть привередливым.
Было странно находиться полуразрушенному храму в лесу. В храме выросло гигантское дерево, а крыша распахнулась.
Они слезли с лошади и привязали веревки к дереву.
Он толкнул пыльную дверь. Внутри много диких трав и разливается изнутри тлетворный вкус.
— Будьте осторожны, я чувствую, что что-то не так. — напомнил Фэн Полиу. В лесу был разрушенный храм, просто думать об этом было невозможно.
Линь Фань подошел к погасшей свече, потер ее пальцами и зажег.
«Здесь кто-то был, свеча выглядит свежей».
Разрушенный храм был пуст. Там стояла каменная статуя неизвестно какого поколения, на ней было много паутины, а также паук размером с кулак, который ползал по ней.
Чжоу Чжунмао очистил территорию и нашел несколько кусков дерева, чтобы разжечь костер.
«Кузен, дело сделано».
«Эн». Лин Фан сел на землю и огляделся. Он был беспомощен. Происходя из богатой семьи, если бы Молодой Мастер остался в таком старом месте и если бы его отношение было плохим, он бы потерял сознание.
Вскоре снаружи раздался звук, похожий на цоканье копыт. Их было немного, но кто-то пришел.
Качи!
Кто-то толкнул дверь.
Человек увидел кого-то внутри, и выражение его лица изменилось. Он улыбнулся и кивнул головой: «Вы не возражаете, если мы войдем, верно?»
Линь Фан сказал: «Никто не владеет этим местом, мы просто прошли мимо, так что мы не возражаем?»
«Спасибо брат.» Тот, кто говорил, был человеком, который казался нормальным, но испускаемая им аура была далеко не обычной.
Мужчина вышел, он должен был пойти сообщить о ситуации.
Вскоре он привел несколько человек.
Девушка и шесть парней.
На ней было белое платье, и она выглядела необыкновенно. Выражение ее лица было холодным, а глаза блестели.
Что касается шестерых парней, то они хоть и спрятались глубоко, но их аура не была слабой. Все они были экспертами. Их взгляды на несколько секунд остановились на Лин Фане, а затем остановились на Девяти Демонах.
В конце концов, такое странное существо было редкостью.
Эта девушка должна быть головой, шестеро защищали ее в центре, следя за тем, чтобы не было щелей.
«Три брата, я У Цзыхао, откуда взялись те немногие из вас?» Человек, который говорил, был тем, кто спросил, возражают они или нет.
Хотя он выглядел обычным, его голос был полон уверенности.
«Мы приехали из города Ронг и просто проходили здесь. Мы не ожидали, что там будет храм, в котором мы могли бы отдохнуть». Лин Фань улыбнулась.
У Цзыхао улыбнулся, а затем посмотрел на Девятиголового жука: «Брат, это?»
Линь Фань сказал: «Тебе не обязательно называть меня братом, я Линь Фан, это мой двоюродный брат Чжоу Чжунмао, он…»
«Фэн Сан». Фэн Полиу вырвался и не назвал своего настоящего имени: «Это его питомец, просто мутировавший жук. Кроме девяти голов, в нем нет ничего особенного».
Этот поступок был великолепен.
Все девять голов были свежими и выглядели потрясающе, сказать, что это не было чем-то особенным, было бы фальшивкой.
Фэн Полиу боялся, что Линь Фан скажет, что это сокровище Банды Девяти Жуков, которое он украл.
Фэн Полиу спросил: «Я вижу, что некоторые из вас не нормальные люди, куда вы направляетесь?»
У Цзыхао улыбнулся: «В город Цзо, чтобы навестить родственника».
Линь Фан ничего не сказал, позволив Фэн Полиу похвастаться. Во всяком случае, никто из них не говорил правды.
Какой визит к родственнику?
Кому он пытался солгать? Кто вообще так навещал родственников?
У Цзыхао мало говорил с Фэн Полиу, тихо разговаривая со своими партнерами. Напарники будто что-то услышали и с любопытством и настороженностью посмотрели на Линь Фаня.
Фэн Полиу тихо сказал: «Они не нормальные люди. Откуда они, я не могу сказать. Предлагаю продолжать торопиться. Нет необходимости проводить с ними время».
Линь Фань сказал: «Вы можете идти сами, мне лень двигаться».
Затем он посмотрел на девушку. Он заметил, что она смотрит на него, и подмигнул, дразня его.
Очки ярости +111.
Хотя она не выказывала никакого отвращения, она все же давала несколько очков ярости. Она отвернулась и перестала смотреть на Линь Фань.
Лин Фань стало скучно, почему она просто не посмотрела на него больше?
Фэн Полиу вздохнул, он знал, что его вопросы бесполезны.
Кого волнует, что он думал?
Если бы этот пацан послушался его, то было бы здорово.
«Хайз». Фэн Полиу был беспомощен, он не знал, что сказать. Он посмотрел на горящую кучу и сосредоточился на ней.
Может быть, когда людям будет скучно и они увидят, как муравьи меняют дома, это все равно будет им интересно.
В пустом храме действительно было тихо.
Никто из них не разговаривал.
Они сидели, скрестив ноги, как будто отдыхали или восстанавливали внутренние силы. Они сохранили свое высшее состояние.
Пили Пала!
Раздался звук горящих дров, красное пламя окутало область вокруг красным цветом.
Пэн Пэн!
Подул ветер.
Дверь скрипнула очень громко.
Кто знал, сколько времени прошло?
С сю что-то прилетело извне.
Лин Фан открыл глаза и увидел железную иглу. Целью были шестеро мужчин и та девушка.
Кенг!
У Цзыхао вытащил свой меч, его аура увеличилась, и игла ударилась.
— Я же говорил тебе, что что-то произойдет. Фэн Полиу был беспомощен, у него было больше опыта, чем сколько зёрен риса съел Линь Фан за всю свою жизнь.
В тот момент, когда они вошли, он заметил, что на их рубашках было много дыр, как будто они прошли через битву. Это был один из тех чрезвычайно сложных случаев.
«Нечто случилось, и это не имеет никакого отношения к нам». Линь Фань продолжала лежать. Ему было все равно, все было в порядке, пока они не запугивали его.
Он не мог им помочь.
Та девушка не показывала лица, всего один взгляд, и она дала ему 111 очков ярости.
Поможет только тот, у кого нет мозгов.
«Защити Маленькую Мисс». — крикнул У Цзыхао. Он вытащил свой клинок, распахнув вход в храм, и за этим последовала напряженная битва.
Пучи!
Мгновенно сломанные стены храма взорвались, когда несколько человек ударились. Они окружили пятерых мужчин и одну девушку. Они ничего не сказали и сразу напали.
Толстая внутренняя сила была подобна реке, бьющей безжалостно. Храм имел признаки разрушения.
Эти несколько человек знали цель.
Они проигнорировали Линь Фань и вели себя так, будто ничего не видели.