Сильвестр наблюдает за Аделиной… нет, Эвелин обрабатывает порез, который он нанес на запястье. Сэр Луиза ранее залечила порез, но Эвелин настояла на том, чтобы наложить повязку. На самом деле это было для нее оправданием, и он отпустил его.
Он знал, что им будет неловко обсуждать эту тему. Он также думал, что ей нужно время, чтобы все обдумать, если она решит признать, что она действительно Эвелин.
Накрашенными каштановыми глазами Эвелин попыталась взглянуть на Сильвестра, осознавая, что он делает, глядя на нее своими пронзительными голубыми глазами.
— Ты можешь перестать смотреть?
— Почему? Тебя это беспокоит? он спросил.
«Да, так что хватит искать»
Сильвестр посмеивается, ее дерзкая сторона все еще была там, но он снова стал серьезным, поскольку хотел подтвердить то, что только что сообщил ему странный фонтан.
«Ты Эвелин, верно? Ты моя кузина…» — спросил он.
Эвелин посмотрела на него, когда они сидели на лестнице королевской комнаты, в то время как остальная часть группы была снаружи, и предоставила им уединение, как и просил от них Сильвестр.
Она вздыхает, отвечая на его вопрос.
«Я не знаю, о чем вы говорите, сэр Сил». Она была тверда в своем решении, но Сильвестр думал иначе.
«Все в порядке, если ты не хочешь рассказывать мне, что произошло в тот день. Я пойму, если ты думаешь, что то, что ты сделал, — это то, что тебе нужно».
Они смотрят друг на друга. Сильвестр видел маскировку Эвелин под Аделину. Эффекты того, что ему было неизвестно, через некоторое время исчезли.
Но он все еще был уверен, потому что видел действия Эвелин через Аделину. Он был убежден, что эта женщина — ее двоюродная сестра. Странный фонтан действительно помог ему получить то, что ему нужно было знать. Не только для Эвелин, но есть и вещи, касающиеся Королевства.
Эвелин все еще размышляла, мудро ли это решение сказать ему, что она прячется, но вид ясных голубых глаз Сильвестра заставил ее отказаться от своей позиции.
Она знала, что не сможет обманывать его долго. А еще она знала, что если она в какой-то момент останется с компанией Сильвестра, он заметит сходство действий Эвелин и Аделины.
И в энный раз она вздыхает. Она решила подтвердить его мысли и довериться действиям этого человека, который рисковал своей жизнью, чтобы прийти в Стигийские руины, чтобы найти ответы.
«Отлично…»
«То, что ты считаешь правильным…» — сказала она.
После того, что она подтвердила, их постигла тишина. Она думала, что услышит от него шоковую реакцию, поскольку раньше видела его с дрожащим телом.
«Ну, наследному принцу было бы неловко сделать это, но неужели я сказал это слишком рано?» Где реакция? Должен ли я сначала предупредить его?
После некоторых размышлений она посмотрела на напряженные глаза Сильвестра, которые, казалось, были направлены на ее черную маску. Эвелин знала, что у него на уме, поэтому без возражений сняла черную маску и уставилась в его голубые глаза своими каштановыми глазами.
И тут разум Сильвестра помутнел, когда он увидел, что находится под ним. Это было действительно лицо, которое он знал. Даже по прошествии времени и четырех лет яркие воспоминания, которые он всегда посещал, всплывают на поверхность, когда он видит ее.
Время, когда они ссорились, воспоминания, которые она знала и говорила ему, что она его двоюродная сестра, спокойное поведение, которое она всегда имела, даже когда она была перед своими врагами. Ее улыбающееся лицо, когда она пнула драгоценный камень своего брата во время турнира.
Такое ощущение, что для него все было только вчера.
Когда все было точно и Эвелин это подтвердила, его захлестнула волна эмоций. Чувство облегчения, счастья, благодарности и грусти смешалось.
Ему было грустно, что ее двоюродная сестра приняла настолько радикальное решение, что решила отказаться от своей семьи, статуса, богатства и королевства, в котором она выросла.
«Означает ли это, что у нее никогда не было хороших воспоминаний о том, что она бросила все, чтобы жить жизнью авантюриста в стране и культуре, с которыми она не была знакома?» он думал.
Он плакал, он не знал, что дама, которую он знал и решил прижаться к ней только по прихоти, окажет на него такое воздействие. Поэтому он опустил ее голову и прикрыл свои почти влажные глаза.
Он закусил нижнюю губу… он не знал, сколько страданий пришлось пережить ее благородному кузену, чтобы стать такой сильной и стать известной в гильдии. Он был горд и обеспокоен.
Эвелин нахмурила брови. Она ожидала, что Сильвестр рассердится за то, что обманул его, она думала, что он возненавидит ее за то, что она ушла, не сказав ни слова, но вместо этого она получила молчание.
Она не знала, как реагировать, и когда увидела, что он склонил голову, то подумала, что он действительно злится.
«…должно быть, я эгоистично приняла решение и сфабриковала свою смерть», — подумала она.
«Сил…»
Глаза Сильвестра расширились и посмотрели на нее. Прошло так много времени, прежде чем он услышал тот знакомый голос, который назвал его прозвищем.
«Я не могу объяснить, что произошло, но могу сказать… ты прав. Это было то, что мне нужно было сделать».
Он решил спросить, хотя и догадывался, что она приготовила, чтобы осуществить этот трюк. Он знал, что его голос все еще дрожит, но справился с этим и открыл рот.
«Как…? Что произошло в тот день, Ева?» — спросил он, и она посмотрела на него. Его влажные глаза были видны перед ее глазами, она улыбнулась и вытерла слезы, которые были скрыты в его ясных голубых глазах, и сказала то, что ей нужно было сказать.
«Мне жаль…»
Эвелин может только произнести слова извинения перед Силом. Сейчас она не может объяснить свою ситуацию, но она также знала, что у его кузена наверняка есть к ней много вопросов.
«Ева просто знай, что я здесь для тебя… всегда». — сказал он, и Эвелин улыбнулась.
Через некоторое время Эвелин расспросила его, почему он рисковал своей жизнью и приехал сюда.
«Я подумывал узнать, где взять камень «бездны». Мне нужно знать, где находятся другие камни, чтобы я мог пойти и забрать реликвии из древних руин». он сказал.
Но Эвелин тоже не знает, где это. Ювелирный магазин, который она посетила, исчез, когда она попыталась найти его снова и спросила странного старика, который всегда жутко смеялся.
И даже если бы она знала, она бы никогда больше сюда не приехала. Старик доводит ее до мурашек.
Итак, она сказала ему правду и увидела его разочарованное лицо, когда его плечо упало, как у черепахи.
«Я попробую расспросить знакомых мне авантюристов и торговцев. Итак, скажи мне, какие камни ты ищешь». она сказала.
«Теперь пойдем. Давай поговорим еще раз, когда выберемся отсюда». она продолжила.
В это время из металлических дверей также раздался стук.
«Что это такое?» Сильвестр поманил меня.
— Простите, но я думаю, вам нужно посмотреть, что снаружи, ваше высочество. Сэр Джордж сказал, что его лицо заметно мрачно.
«Все в порядке, но что ты имеешь в виду? Что снаружи?» он отклонил любезность и спросил еще раз. Голос, который он издал, велел ему быстро высказать это. Эвелин тоже внимательно слушала, похоже, это было серьезно.
«Мы окружены монстрами, ваше высочество». Сильвестр услышал его низкий голос и понял, что это серьезно. А его рыцарь проигнорировал его приказы и побеспокоил их, когда он сказал не делать этого, значит, это было так срочно.
Сильвестр и Эвелин подбежали к дверям, Джордж шел за ними на хвосте. Единственное окно, которое было слишком большим, разбитым и разбитым, было то, что они смогли найти за пределами королевской комнаты и в грязном коридоре замка.
Они увидели Адама с его обычным свирепым выражением лица, держащего рукоять меча. Сэр Луиза, целитель отряда, напряженно молился и бормотал непонятные слова.
Сэр Эдрич дрожал, он чувствовал слишком много черной маны, и ему было трудно чувствовать другие вещи. Сэр Иззи был занят пересчетом бутылочек с зельями в своей сумке, он подсчитывал, сколько их понадобится для победы в битве.
Сильвестр сморщил лицо, когда остановился перед разбитым окном. И когда Сильвестр и Эвелин посмотрели вниз, они увидели кишащих монстров, и Эвелин не могла не ругаться себе под нос!
«Черт! Их слишком много!» — сказала Эвелин.
«Откуда они взялись?!» Эвелин расстраивалась. Черный туман окружал монстров, и, судя по тому, как она смотрела на него, по крайней мере триста монстров преграждали им путь.
«Вы видели какие-нибудь альтернативные пути, которыми мы могли бы воспользоваться?» — сказал Сильвестр.
«Это единственный путь, который приведет к выходу из Стигийских руин, кроме этого есть пути, которые могут привести к чему-то более опасному. Было бы проблематично, если бы мы дошли до отравленной реки, где монстры более ядовиты, чем эти монстры. .» Сэр Джордж объяснил их высочеству Сильвестру.
«Нужно отказаться от походов к реке
«Нам нужно найти брешь и немедленно бежать, сражаясь по пути. Это единственное решение, которое я смог придумать». — предложил Адам.
«Ты прав, это будет сложно, но это лучший вариант, который у нас был. Мы будем слишком измотаны, чтобы сражаться с таким количеством монстров!» Сильвестр согласился, закончив оценивать проблему.