Глава 119: Я ПРОСТО НАБЛЮДАЮ: ЧАСТЬ 2

Эвелин и Сильвестр решают посетить герцогство Эмсворт, где Эвелин натыкается на странный ювелирный магазин.

Наследный принц Сильвестр, пользователь черной маны Эдрих и Эвелин, замаскированная под Аделину, согласились быть втроем, чтобы бродить по оживленной и шумной улице рынка. Они носят черный плащ, закрывающий половину лица из-за тени, в то время как их глаза сканируют окрестности.

И они, кажется, видят странные вещи в поклонниках храма света.

Жители города были заняты продажей своей продукции путешественникам, посещающим их королевство, а Эвелин, Сильвестр и Эдрих все еще могут видеть множество статуй Элизы, которые были разбросаны по городу, как чума.

А некоторые люди поклонялись, дарили цветы, протирали статуи и восхищались ими, как будто это был их возлюбленный. Можно действительно усомниться в судьбе и здравомыслии этих людей.

«Цк. Я знал, что граждане обратились в религию храма света с тех пор, как эта женщина стала святой, но это просто…» Сильвестр снова щелкнул языком.

«Трудно поверить, что одна святая может оказать такое большое влияние на публику». Сэр Эдрич ответил, пока глаза Эвелин блуждали по оживленной улице, пытаясь найти то, что им нужно было найти.

Эвелин знала, почему публика так увлеклась этим святым: это произошло из-за заклинания, находившегося внутри статуи, которое распределялось, как каша. Питая их разум ложными убеждениями и надеждами.

«Сосредоточьтесь. Найдите старый магазин с колокольчиком перед дверью и переулком с левой стороны магазина. Именно там я нашел черный камень». Эвелин сказала, что теперь она все еще замаскирована под Аделину и носит черную маску и черный плащ.

«Знаешь, Эв… я имею в виду… мисс Аделин, я думал, что сказал, что мы должны посмотреть, что может предложить эта земля, осмотрев их рынок…»

«Я знаю, сэр Сил, именно поэтому я согласился и иду с вами, я прав?»

Эвелин только что сказала, что ей правда нужно пойти и встретиться с кем-то, но здесь она охраняет его кузена. Вот почему Эвелин была немного раздражена. Она также не хочет видеть герцогство.

«Эй, ты!»

Эдриха разжигала злость, потому что с тех пор, как они вышли из королевского дворца, дама вела себя тихо, но иногда не уважительно, как то, что она ответила сейчас.

«Что?» Он слышит вопрос Аделины и отвечает сверкающими глазами.

«Пожалуйста, будьте внимательны к своим словам, сказанным его высочеству». — сказал Эдрич.

«Хорошо», просто сказала она и пожала плечами, что заставило сэра Эдрича снова разозлиться, пока Сильвестр улыбался.

Сильвестр похлопывает своего рыцаря по плечу и разговаривает с ним.

«Все в порядке, не волнуйся об этом. Я думал, что приказал тебе не обращать на меня внимания, поскольку я замаскирован под обычного путешественника с тобой. Так что можно вести себя так, будто мы все приятели и не будь слишком жестким, — сказал Сильвестр, что заставило Эдрича нахмурить брови.

Он взъерошил Эдриха сливовые волосы. Это заставило Эдриха сбить с толку то, как наследный принц может смеяться, когда бы он ни был с мисс Аделин.

Прогуливаясь, они увидели мужчин, которые были одеты в опрятную одежду, но в то же время выглядели непринужденно, разговаривая с каждым продавцом и расспрашивая о конкретном человеке.

«Вы видели девушку с каштановыми волосами и глазами? Она такого роста и имеет черты лица, похожие на леди Эвелин из семьи Эмсуорт». Мужчина спросил, а местный житель только покачал головой.

«Что?» Сильвестр пробормотал и снова посмотрел на Эвелин, у которой под капюшоном была маска.

Он остановился и стал ждать Эвелин.

«Это то, что я думаю?» Послышался тихий голос Сильвестра. Эдрих тоже услышал разговор и взглянул на единственную женщину, у которой, как он знал, были каштановые глаза и волосы. Он не уверен, но ему кажется, что они искали именно ее.

И вопрос… «Почему они ее ищут?» Если только она что-нибудь не сделала! — подумал он, прежде чем услышать ответ авантюриста Аделины.

«Я не знаю…» — невозмутимо ответила она.

Ну она конечно знала, что это ее ищут. Она видела их с Кейблом, но не знала, что он снова будет ее искать.

— Это смешно… О чем думает Кейбл? Пока она думала об этом, один из мужчин посмотрел ей в глаза.

Эвелин нахмурила брови под маской. Она была уверена, что мужчина смотрит на нее.

«Этого не может быть… Мои волосы под капюшоном», — она попыталась отмахнуться от странных глаз и бессознательно опустить капюшон.

Но мужчина все еще смотрит на нее и идет в ее сторону. Сильвестр тоже заметил это и встал перед ней, как будто защищая ее от себя. Сэр Эдрич сделал то же самое.

«Прошу прощения….» Мужчина, который только что расспрашивал местных жителей, оказался перед ними и остановил их прогулки.

«Что это такое?» Ответил Эдрих.

«Мы искали женщину…» затем он взглянул в сторону Эвелин.

«У нее каштановые локоны и каштановые глаза… молодая леди, чем-то напоминавшая покойную леди Эвелин из семьи Эмсвортов». Он сказал, все еще его глаза были прикованы к спине, где находится Эвелин.

Сильвестр сократил разрыв и ответил.

«Извините, мы не знаем, кто такая леди Эвелин, поскольку мы всего лишь путешественники, случайно проходящие мимо в этом городе. Итак, мы не знаем, кого вы ищете, и… мы не видели ни одной леди. у кого такие черты лица, — сказал Сильвестр с деловой улыбкой.

— Тогда могу я увидеть даму сзади? Мужчина настойчиво пытается увидеть даму под капюшоном.

«Извини, но я думаю, что это будет сложно, наш друг застенчив и может немного бояться незнакомцев», — солгал Сильвестр, не моргнув глазом, в то время как Эвелин просто наблюдала за всем.

«Не волнуйся, я не трону даму. Но мне нужно посмотреть, что было под ней». Мужчина был решителен.

У Сильвестра болит голова, и он злится, потому что их тур был остановлен из-за этого человека, который постоянно видит лицо Эвелин.

«И чьи полномочия вы имеете спрашивать это у нас?» Сэр Эдрич вмешался.

Мужчина, который носит повседневную одежду, похожую на рыцаря, ответил, не теряя ни секунды.

«Мы рыцари под руководством герцога». Сказал он, гордясь своим хозяином.

Сильвестр нахмурил брови и быстро погладил их, когда мужчина повернул голову, чтобы посмотреть в его сторону.

— Дюк? Это герцог Кин? подумал он, но чтобы убедиться, спросил еще раз.

— Герцог? Значит, это семья Эмсвортов?

«Что? Нет… Это недавно назначенный герцог дома Сигрид. Герцог Кабель».

Сильвестр и Эдрих просто посмотрели на мужчину, стоявшего перед ними. Теперь, когда они знают, кто это, у них в голове возник следующий вопрос.

«Зачем ему искать женщину, похожую на единственную женщину Эмсворта?»

Конечно, они не могут высказать то, что у них на уме, поэтому просто отказываются увидеть лицо дамы.

«Я говорил тебе: если ты не хочешь попасть в тюрьму из-за неподчинения приказам дворянина, покажи свое лицо». — сказал мужчина, раздраженно щелкнув языком.

Мужчина действовал на нервы, но почувствовал, как его дернули за плащ. Он оглянулся и увидел, как Эвелин вздыхает, идет вперед и останавливается перед мужчиной.

«Подожди, Аделина…»

«Все в порядке, я просто покажу им свое лицо».

«Но…»

Сильвестр не решается позволить Эвелин справиться с этим. Он был уверен, что люди узнают ее из-за того хаоса, который произошел четыре года назад.

Но прежде чем он успевает что-либо сделать, Эвелин снимает капюшон, и каштановые волосы колышутся, и когда он смотрит ей в глаза, они цвета заката.

«Хм?»

Эдрих, увидевший это, произнес растерянное слово. Эвелин посмотрела на него, и ее глаза говорили так: «Просто смотри и не вмешивайся».

Итак, Эдрих и Сильвестр смотрели только то, что она хотела.

Мужчина, который настойчиво хотел увидеть ее лицо, останавливается, но даже несмотря на то, что он видел закатные глаза, которые отличались от описания его хозяина, у него возникло ощущение, что ему действительно нужно увидеть то, что скрывалось под черной маской.

«Извините, но могу ли я попросить Леди снять маску?» он сказал, что был уважителен, потому что знал, что то, что он делал, было самонадеянно, но это был приказ его господина, и как рыцарь он должен выполнять свою работу.

Он услышал вздох. Это дама начала снимать маску.

Он ахнул. Под ней был шрам от ожога, который почти охватывал половину ее правой стороны лица и доходил до носа. Единственное, на чем не было шрама, — это нижняя часть лица.

«Этого достаточно?» Усталые глаза Эвелин смотрели на мужчину, который теперь чувствует себя неловко из-за того, что он сделал.

«Мне очень жаль… я просто…»

«Все в порядке, если мы здесь закончили, можешь ли ты нас пропустить?»

«Д-да…»

Не оглядываясь, Эвелин надела маску, и они оба ошеломленно смотрели на нее. Она поворачивает голову и говорит с ними.

«Что? Я просто поменяла цвет глаз, ничего особенного». Сказала она и продолжила идти.

Сильвестр молчал, в то время как сэр Эдрич испытывает сложную симпатию к женщине, к которой он питает недоверие.

«Что за жизнь у нее была, чтобы иметь такой шрам?» он думал.

Но Эвелин улыбается под маской, в то время как остальные просто следуют за ней, думая о многом.