Глава 121: Я ПРОСТО НАБЛЮДАЮ: ЧАСТЬ 4

Мужчина в капюшоне очарован женщиной, которая напала на него, хотя и ответил ей, не особо раздумывая. Он все еще был очарован.

Потому что у этой женщины другая аура, которую он не может постичь, и поэтому он приковал к ней свои глаза, из-за чего прямо сейчас начался этот беспорядок.

«Ого. Что за гадость».

Он ошеломлен тем, как женщина могла ругаться, как моряк.

«Я же говорил тебе, я не подонок. Я просто…» — вздыхает он. Он тоже не может разобраться в себе, поэтому снял капюшон.

Под капюшоном и тенями скрывается мужчина с параллельным шрамом на левом глазу, который, кажется, появился очень давно. Видны его непоколебимые и ясные карие глаза, каштановые волосы и мускулистое тело.

Эвелин, которая все еще замаскирована под Аделину, вскинула брови.

— Ты что?

«Я набираю сильных людей, я Рикардо».

— И какое это имеет отношение ко мне?

«Ну, мои чувства говорят, что ты тоже довольно сильный, тот парень, который был с тобой».

«Меня не волнует, чего ты хочешь… но мне это не интересно».

«Хм… тогда, если тебе когда-нибудь будет интересно, ты можешь найти меня в гильдии. Мы всегда открыты для сильных людей. Видишь ли, нам нужно забрать свет, который ослепляет людей».

«Что?!»

«Пока, мисс»

И с этими словами человек, следовавший за Эвелин, исчез в толпе.

«Что это, черт возьми, это было? И что?… взять огни, ослепляющие людей? Они говорят о храме света?» — пробормотала она.

«Это неожиданно… Кто-нибудь знает, что храмы делают с горожанами? Эх, Рикардо? Мы встретимся снова.’ подумала она и тоже вышла из темного переулка.

***

Прошло три дня и наступает вечер, пришло время празднования основания Королевства Левингстон. Дворяне собрались в большом зале королевского дворца в своих роскошных платьях и драгоценностях, а джентльмен носит смокинги.

Высокие потолки, красная ковровая дорожка, роскошная люстра, золотая резьба, шампанское, шведский стол, аккуратные столы, цветущие цветы и люди, наслаждающиеся и ожидающие короля королевства – все это находится в этом пространстве.

Королевство Левингстон приложило все усилия для подготовки.

Эвелин, одетая как Аделина, смотрела на дворян, которые были на вечеринке, наслаждаясь сплетнями и пытаясь установить связи с посланниками разных стран.

Они были здесь несколько минут назад, и когда Сильвестр прибыл, его приставали к дворянам.

А сзади Эвелин, одетая как рыцарь, а рядом с ней маг сэр Иззи. Она не знает, почему сэра Эдрича здесь нет, но если она подумала о его близости и посещении церкви света, тогда это имеет смысл.

Поэтому, когда она увидела сэра Иззи, она просто улыбнулась и кивнула головой. Маг сделал то же самое. И теперь им нужно охранять Его Высочество наследного принца Сильвестра, пока он выполняет свою работу в качестве соседнего принца.

Эвелин с ее каштановыми локонами и глазами в черной маске, она чувствует взгляд, но, похоже, ей трудно понять, кто это, поскольку здесь, в большом зале, много дворян.

Прежде чем она успела это понять, по ту сторону роскошной двери послышался голос. Все остановились и посмотрели на золотую дверь.

«Святая храма света, света нашего королевства и кронпринцессы леди Элизы фон Акер».

Взгляды дворянина собрались в одном месте.

Длинные розовые волосы Элизы развеваются, а ее красивый, но простой дизайн платья, говорящий о простоте, элегантен и подчеркивает ее красоту, а ее ясные голубые глаза образуют полумесяц, когда она улыбается дворянам.

«Она действительно похожа на героиню романа «Счастливый конец», если бы я только не знал ее настоящую сущность. Какая подделка. – подумала Эвелин, глядя на Элизу, которая занята приветствием других дворян.

Затем Эвелин услышала других молодых леди.

«Почему святая одна? Где наследный принц?»

«Разве не странно, что Святой всегда приходит на вечеринку один? А наследный принц придет чуть позже? Почему они не собираются вместе?»

«Верно… Мне тоже это кажется странным. Но когда смотришь на них вместе, кажется, что они всегда слишком влюблены друг в друга».

«О, кстати, ты слышал, что сюда приедут и представители Королевства Бахалкии, чтобы поздравить наше королевство?»

«Правда? Это неожиданно…»

Эвелин услышала их разговор и сосредоточилась только на теме Святой Элизы и Эдикарта, отмахнувшись от остальных сплетен. Она знала, что это наследный принц Эдикарт, поэтому подумала, что этого следовало бы ожидать, если Элиза останется одна.

Она ухмыльнулась тому, что услышала. У нее возникла забавная мысль, что Эдикарт, должно быть, с самого начала опасался Элизы.

«У этого парня острая интуиция и здравый смысл… он, должно быть, с самого начала знал, что Элиза не такая чистая девушка, как все думали».

Сильвестр увидел, как она ухмыляется, проследил за ее взглядом и подошел к тому месту, где стоит святой и так чисто улыбается, как ангел.

Глаза Сильвестра и Святой Элизы встретились взглядами.

Он увидел, как Элиза приближается к их группе, и дворяне, окружавшие его, указали Элизе путь, чтобы они могли встретиться.

«Для меня большая честь встретиться с вами снова, наследный принц Сильвестр. Пусть луна ярко сияет под вашим руководством». Элиза приветствует его так же, как королевство Перспиру приветствует своих членов королевской семьи.

«Вы польстили мне, это я удостоен чести находиться в присутствии Святого Королевства Левингстон. Пусть свет ярко сияет над вами». Сильвестр также приветствует ее путями храма света.

Сильвестр берет ее руку и целует. Эвелин, увидевшая этот взгляд на Сильвестра, с жалостью в глазах.

Глаза Эвелин и Элизы на какое-то время встретились, прежде чем Эвелин опустила голову и кивнула. Ей все еще нужно сыграть свою роль рыцаря. Элиза улыбается и снова поворачивает голову к Сильвестру.

«Давненько я не видел одноклассника из Академии Святого Приша». — сказала Элиза.

Сильвестр заставил свою фирменную улыбку бизнесмена и согласился с Сент-Элизой.

«Вы правы, хотя я пробыл там совсем недолго, это был самый счастливый день в моей жизни, потому что там была леди Эвелин».

Дворяне вокруг Святого и Сильвестра затихли, когда соседний принц произнес имя, которое для дворян является табу.

Эвелин, замаскированная и прикрытая черной маской, осматривает окрестности, видит шепчущиеся глаза дворянина и избегает зрительного контакта с Сильвестром. Она поворачивает голову к Элизе.

Она увидела, как Элиза заставила себя улыбнуться Сильвестру. Ее несчастное лицо, которое она сделала ранее, когда услышала это имя, не позволило Эвелин отвести взгляд. Она смотрит на Элизу своими ледяными каштановыми глазами, а затем смотрит на спину Сильвестра.

«Этот парень действительно знает, куда ударить врага…» — подумала она.

Затем Элиза обменивается несколькими словами с Сильвестром, прежде чем прощаться с ним, оправдываясь тем, что ей также нужно поприветствовать других дворян.

«Я отлично справился?» Сильвестр пробормотал, что слышит только Эвелин.

Она улыбнулась его кузену. Этого было достаточным подтверждением того, что он действительно добился успеха, просто произнеся ее имя. Ей нужно заставить их вспомнить неожиданно умершую женщину, поэтому она обрадовалась поступку Сильвестра. Соседний наследный принц, вспомнив и произнеся ее имя, окажет большое влияние, и они подумают, что Сильвестр был близким другом этой дамы.

В любом случае…

Еще один крик послышался с другой стороны золотой двери.

«Из Королевства Бахалки, командующий Габриэль Луиза Дензелл».

Тук!

«Что?»

Эвелин услышала, как Сильвестр испытал шок, когда увидел человека, вошедшего в дверь.

Сильвестр также посмотрел на Эвелин, у которой было такое же лицо, как и у него.

Это было неожиданно. Ребенок, которого она подобрала в Щитовом лесу, здесь как представитель своего Королевства, и не только это, он еще и командир? Эвелин крайне шокирована.

У вошедшего мужчины были рыжие волосы и золотые глаза. Он вырос настолько высоким, что Эвелин подумала, что ей нужно наклонить голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

Тогда она услышала его кузена. «Это Габ».

Подтверждение пришло от его кузена, она увидела, что Габ посмотрела на нее, и ее сердце забилось так быстро.

Она неосознанно пробормотала. «Думаю, мне нужно уйти отсюда…»

Сэр Иззи услышал ее и был сбит с толку. Сильвестр преодолел свой шок и пошел навстречу Габ посередине, увидев удивленную реакцию Эвелин. И кроме того, он видел, как золотые глаза Габ сканировали местность и останавливались на своем месте. При этом он ходит как бык, готовый ввергнуть любого, кто встанет у него на пути.

У него было странное чувство, что ему нужно вмешаться и помешать Гэб приблизиться к Эвелин. Он также увидел другое выражение в глазах Габ. Это было удивление, счастье, печаль, но самым ярким было безумие и гнев.

«Приятно познакомиться, коммандер Габрид». Слова Сильвестра заставили Гэба остановиться и перевести взгляд то на даму с каштановыми локонами, то на Сильвестра.

Он смотрит в глаза Сильвестру и также приветствует его. «Я с удовольствием, Ваше Высочество наследный принц Сильвестр». — сказал он, но его глаза смотрели на него кинжалом из-за напряженности.

Не произнося ни слова, Сильвестр видит глаза Габ, говорящие: «Какого черта ты делаешь, стоя у меня на пути?!»

«Этот ребенок! Думает ли он, что Эвелин будет рада, когда увидит его таким устрашающим взглядом?’

Сильвестр улыбнулся и протянул руки. Ему вдруг пришла в голову эта мысль.

«Я не должен подпускать этого ублюдка к Еве…»