Глава 199: СПАСТИ ДАМУ С ЗАКАТНЫМИ ГЛАЗАМИ: ЧАСТЬ 7

Король Карл с лопнувшей веной на шее и изумрудными глазами, полными гнева, смотрел вниз на своего ребенка, наследного принца и остальных сопровождавших его людей.

Особенно серебристые волосы, которые король знал и ненавидел больше всего.

Король Чарльз, который гневно смотрел на герцога Эмсуортского герцогства, насмехался над ним и за то, что он сказал себе, что то, что он думал, что однажды герцог в конце концов предаст его, произошло.

«Как ты смеешь, Кин! Как ты смеешь направить свой меч на своего монарха?!»

Он стиснул зубы, произнося слова, полные гнева.

«Монарх? Я ни разу не видел в тебе того, кому я хочу служить! Кроме того, ты действительно думаешь, что я не буду знать о том, как ты вступил в сговор с Храмом, чтобы убить мою жену?!»

На этот раз герцог Кин дрожал от гнева, направляя меч на человека, сидящего на золотом троне.

Наследный принц Эдикарт и Аллан были шокированы, поскольку впервые услышали о том, как и почему герцог Кин никогда не стремился служить королевской семье или о том, что он ненавидел короля всеми фибрами.

Наследный принц посмотрел на герцога Кина, и Эдикарт увидел, что его руки дрожат так же, как и Аллан. Он знал, что его отец был человеком, который не пожалел бы ни о своих действиях, ни о своих словах.

Он мог только пристально смотреть на короля, который также заставил страдать его мать во дворце, и назвать нынешнюю королеву, которая также помогла убить его мать, одной из самых высоких женщин в обществе.

«Ха! Ха-ха-ха! Я помог Храму убить твою жену? И что? Я Король! Я могу все, потому что могу…»

Король Карл ухмылялся, и его изумрудные глаза, казалось, не выражали отвращения к тому, что он только что сказал. На самом деле он выглядел так, будто это было его величайшим достижением.

«Убийство твоей жены было чем-то необходимым… Считалось, что это произойдет, даже если я не вмешаюсь». Король продолжил, перестав улыбаться, и его лицо изменилось, когда он посмотрел на них сверху вниз, как будто он говорил им, что они ничего не знают.

«Необходимо?! Предполагалось, что это произойдет?!»

Герцог Кин пробормотал и повторил слова, которые только что сказал король Карл. Ему было смешно слышать что-то настолько неприятное, что все его тело закипело от гнева.

Аллан, который помнил, что на самом деле произошло в тот жестокий день, стиснул зубы, пытаясь проглотить несуществующий большой комок в горле.

Ему казалось, что он задохнется всякий раз, когда вспоминал, как его мать лежала рядом с Эвелин своим безжизненным телом, а затем его извращенные воспоминания, которые стали началом обвинений во всем сестры.

Аллан почувствовал, как его гнев поднялся над головой. Он злился на людей, причастных к убийству его собственной матери.

Король Карл начал улыбаться. Глядя на количество людей, которых завербовал наследный принц, было недостаточно, чтобы его запугать.

«Думаешь, ты сможешь выиграть с такими числами?!» Король Чарльз ухмыльнулся, щелкнув пальцами, и рыцарь появился с обеих сторон двери тронного зала.

Наследный принц Эдикакарт, герцог Кин, Аллан и Габ приготовились, увидев нескончаемое количество Имперских рыцарей, пришедших спасти короля.

«Тск! Этот король…! Он действительно боится за свою жизнь, не так ли? Он прятал столько Имперских Рыцарей в своем замке…» — пробормотала Габ, глядя на Имперских Рыцарей, которые все еще приближались с обеих сторон двери. .

«Мой отец был трусом… он предпочел бы сделать Имперских Рыцарей своим щитом, чем защищать безопасность Императорского Дворца». — сказал Эдикарт.

«Вот почему я никогда не признаю его королем… он рассматривает свой народ не как человека, а как инструмент, которым он может распоряжаться, когда захочет…»

Острые рубиновые глаза герцога Кина сверкали и опасно сверкали, когда он крепче сжимал меч и смотрел на человека, который, по его мнению, был бы прекрасным монархом, когда он решил помочь ему, когда много лет назад разразилась война.

Аллан был сосредоточен только на короле и не слушал разговор троих… он был зациклен на том, чтобы убить короля, чтобы отомстить, чего он так долго хотел с того дня, когда он почувствовал, что мир рушится у него на глазах. . День, когда умерла его мать.

***

Один из его верных слуг, или, скажем так, канцлер, также появился и шепнул его величеству на уши короля.

«Я понимаю…»

Улыбка сошла с его губ, когда он посмотрел на предателей, появившихся перед ним.

«Я вижу, что вы готовили это некоторое время… восстание против меня — это преступление, которое приведет к бесполезным боям. Как насчет того, чтобы я сделал предложение… опустите свои мечи и сдайтесь, тогда я просто заключу вас в тюрьму на всю жизнь».

Король загадочно улыбнулся, говоря, что наследный принц Эдикарт в конце концов понял, что что-то есть, в тот момент, когда появился канцлер.

«Ты думал, что мы согласимся на это? Легче отобрать у тебя трон и утащить тебя в грязь, которой ты принадлежишь». — сказал наследный принц.

«Ты…!»

Король не может поверить, что его собственная кровь могла сказать что-то подобное. Принц, которого он короновал как того, кто когда-нибудь в конечном итоге продолжит политику и наследие, которые он передаст ему в наследство, сразу же превратился в пыль в воздухе.

«Рыцари…!!!! Что вы делаете?! Убейте этих ублюдков!»

Король Карл немедленно отдал приказ Имперским рыцарям, находившимся в тронном зале. На данный момент было очевидно, что во дворце прольется кровь, и король Карл думал проливать не свою кровь, а врагов.

Свист!

Шинг!

Рыцари, охраняющие короля, уже обнажили меч против наследного принца и герцога Эмсворта, а также их компании.

Их мечи прорезают воздух, когда они стремительно делают свой ход, и окружают их острыми металлами, которые ярко сияют, когда свет в комнате отражается от них.

«Ты действительно думаешь, что сможешь победить нас?» — спросил Габ, всматриваясь в лица Имперских Рыцарей, окружавших их.

Они остановились и посмотрели друг на друга. Когда король, который сейчас стоял на своем троне, услышал о командующем королевством зверолюдей и увидел сомнение в глазах своих рыцарей, он немедленно перехватил его.

«Что ты делаешь?!»

Он был достаточно громким, чтобы заставить весь тронный зал и рыцарей, а также компанию наследного принца повернуть головы вперед.

Холодными глазами, глядя на группу герцога, король сказал…

«Тот, кто убьет этих предателей, станет героем Королевства Левингстон и получит от меня огромную награду…»

То, что он сказал, соблазнило рыцарей, и герцог мог только посмеяться над идиотизмом Имперского рыцаря, который думал, что сможет победить героя, выигравшего великую войну.

«Давай посмотрим, что у тебя получилось…»

***

Битва началась, когда Габ нанес первый удар. Он одним ударом полоснул противника, и кровь хлынула фонтаном посреди сада.

После этого Имперские рыцари атакуют, и наследный принц, герцог Кин и Аллан следуют их примеру и убивают Имперских рыцарей, которые встают на пути.

Один рубящий удар, один удар, и тело упадет на землю. Белые блестящие мраморные полы медленно окрасились алой кровью.

Запах тронного зала стал знакомым герцогу Кину, поскольку он также вспоминал дни, когда он был на фронте войны и видел беспощадные убийства, происходящие на поле боя.

«Ак!»

«Умереть!!!»

Свист!

Свист!

Кланг!

Бам!

Разные звуки разносились по комнате, крики людей, погибших от мечей герцога, а также Аллан, Габ и Эдикарт сожалели о своей жадности, из-за которой они лишились жизни.

Кровь была кругом, руки и одежда герцога Кина, Аллана, Габ и Эдикарта были испачканы красным.

Король Карл, который раньше все еще находился в тронном зале, теперь сбежал из окрестностей, прежде чем восстание схватило его.

«Аллан!»

Герцог Кин поспешно позвонил сыну.

«Да, отец. Что такое?»

Еще один удар его меча попал в одного из имперских рыцарей и упал с перерезанной шеей.

Аллан обернулся, который нападает на людей и защищается.

«Я прикрою тебя, командующий Королевства Бахалкия тоже здесь… возьми короля и возьми с собой наследного принца».

Это было мудрое решение, если подумать об обстоятельствах, в которых они оказались.

«Светлый Легион будет здесь с минуты на минуту, но перед этим мы должны убедиться, что король не покинет помещение».

Герцог Кин и Аллан лицом к лицу и с серьезным видом понимают, как важно убить короля, прежде чем они начнут зачищать Королевство Левингстон до основания.

Было бы нецелесообразно возрождать старый режим, если бы трон унаследовал новорожденный король. Это представляло бы опасность для трона.

Герцог Кин окровавленной рукой взял сына за плечо и отдал ему приказ… больше не просил его об одолжении.

«Возьмите этого ублюдка Чарльза и дайте ему попробовать его собственное лекарство…»

Ему не нужно было говорить Аллану убить его, потому что герцог знал, что закатные глаза его сына горели страстью отомстить.

И прежде чем Аллан и Эдикарт уходят, герцог дает ему совет.

«Не теряйте из виду то, что нужно сделать… и не ослепляйтесь своей яростью».

Аллан только кивнул головой и ушел с наследным принцем.

— Пойдем, ваше высочество…