Глава 166 — Глава 166: Глава 140: Случайный успех_l

Глава 166: Глава 140: Случайный успех_l

Переводчик: 549690339

Пятнадцатого числа после первого дня лунного месяца не избежать.

Около девяти часов вечера Кэрри Томас вернулась домой.

Вместо того, чтобы пойти прямо в свою спальню наверху, она постучала в дверь Харрисона Кларка внизу.

«В следующий раз приходи пораньше. Тебе небезопасно оставаться одному так поздно ночью.

Не задавая лишних вопросов, Харрисон впустил ее и налил стакан теплой воды.

Кэрри сняла маску, положила ее в сумку с застежкой-молнией, которую носила с собой, и повесила пальто на вешалку у двери.

«Все в порядке, я только что купил машину. Я поехал обратно.

Харрисон кивнул: «Это хорошо. Но все же будьте осторожны при вождении в ночное время».

«Ммм».

Она взяла стакан и на мгновение осмотрелась.

Небольшой номер Харрисона по-прежнему содержался в чистоте и порядке, как и тогда, когда он был управляющим квартирой.

Горничную он так и не нанял, только нашел почасовую работницу.

Состояние комнаты свидетельствовало о его хорошей личной гигиене и самоконтроле, которые не изменились с изменением личности и статуса.

Небольшое отличие от прошлого заключалось в том, что соевый соус на его столе превратился из дешевой бутылки в продукт среднего и высокого класса, стоивший от двадцати до тридцати за бутылку.

Но что касается других предметов, которые было не так-то легко заменить, таких как простыни и постельные принадлежности, столы и стулья, то все они были такими же, как и раньше.

Спустя долгое время она не смогла сдержать смешка.

Харрисон выглядел озадаченным и спросил: «Над чем ты смеешься?»

Кэрри лениво потянулась, чрезвычайно расслабленная: «Я не знаю, ты просто бережливый или слишком ленив, чтобы обновлять свои вещи. Если бы люди снаружи узнали, что вы, уважаемый Учитель Чэнь, все еще живете в простой квартире бесплатно и пользуетесь постельным бельем, которое стоит десятки или сотни долларов за комплект, это многих шокировало бы».

Харрисон пожал плечами: «Пока этим можно пользоваться, я сейчас слишком занят, и у меня нет времени заниматься всем этим. Но я бы не сказал, что я бережливый, в последнее время покупаю много дизайнерской одежды».

Он указал на свой шкаф.

«Просто потому, что вам нужно идти на переговоры или присутствовать на официальных мероприятиях, вам нужна приличная одежда».

«Хорошо, это правда. Мы сможем подумать об улучшении качества жизни, когда у нас будет время позже. Теперь все в порядке».

Кэрри кивнула: «Вообще-то, я не совсем понимаю».

«Не понимаю что?»

«Очевидно, у вас очень случайный характер. Вы накопили огромное состояние за очень короткое время, и я думаю, пришло время вам сделать перерыв. Но ты всегда отчаянно бежишь вперед, всегда торопишься, как будто за тобой гонится свирепый тигр. Мне трудно это понять».

Харрисон замолчал.

Спустя долгое время он спросил: «Мое нетерпение повлияло на вас всех?»

«Нет. Я просто… немного волнуюсь за тебя.

Харрисон похлопал ее по плечу: «Не волнуйся обо мне. Просто сосредоточься на своей музыке, это самая большая помощь, которую ты можешь мне оказать. У меня нет других просьб, просто надеюсь, что вы сможете посвятить себя своим мечтам, не отвлекаясь, и никогда не забудете свое первоначальное намерение. У вас есть драгоценный талант, и вы должны и должны сделать все возможное, чтобы раскрыть его. Раньше я очень радовался за тебя, потому что чувствовал твою решимость. Что случилось с тобой недавно? Кажется, заколебался?

Это была ситуация, которой Харрисон боялся больше всего.

Кэрри покачала головой: «Я не знаю. И ты продолжал говорить, какой я талантливый, но по сравнению с тобой я чувствую, что мои маленькие способности подобны крупице света, пытающейся конкурировать с яркой луной.

Харрисон был ошеломлен на месте.

Он был слишком занят, демонстрируя свои навыки каждый день, непреднамеренно слишком много выставляя напоказ, и подорвал доверие окружающих.

Другие были слишком далеко, чтобы знать подробности, тогда как Кэрри, которая обладала способностями и пониманием и оставалась рядом с ним, могла по-настоящему ощутить степень его ненормальности.

Это было чувство неравенства, которое почти доводило людей до отчаяния.

Харрисон не хотел, чтобы это произошло, но такова была реальность.

Аврил Грин, которая пела только свои собственные песни, взяла на себя инициативу и пригласила Харрисона спеть с ней перед большой толпой.

Кэрри, которая до этого была абсолютно уверена в себе, начала колебаться и отвлекаться из-за неуверенности в себе, и во всем этом был виноват Харрисон.

Дело было не в том, что она была безвольной, а в том, что Харрисон увлекся своим плагиатом, совершенно безудержно.

Любому человеку будет трудно с этим справиться.

Харрисон понял, что, сам того не желая, ситуация достигла критической точки.

Если с этим не обращаться должным образом, это будет конец.

Он ударил по столу и резко встал: «Это абсурд! Неразумно!»

Кэрри испугалась его внезапной вспышки гнева.

Нью-Джерси II

«Что Т? Знаешь, как я сейчас разочарован в тебе? Харрисон упер руки в бедра и посмотрел на нее неодобрительным взглядом: «Как ты думаешь, кем ты являешься? Не знаю, откуда у тебя хватило смелости, но как ты смеешь принижать себя!»

Кэрри долго стояла ошарашенная.

Хотя она знала о высоком мнении Харрисона о ней, большая часть их общения в прошлом была довольно спокойной, и Харрисон почти никогда не выходил из себя.

Только после его внезапной вспышки гнева Кэрри осознала это еще глубже.

Оказалось, что он не был скромным или вежливым, он действительно очень доверял ей.

С момента своего дебюта Кэрри получила бесчисленное количество похвал.

Но она никогда не заботилась о них и не гордилась собой. Однако в этот момент ее сердце колотилось, как дикая лошадь на лугу.

«Спасибо. Спасибо за вашу поддержку».

Она ахнула, говоря медленно и обдуманно.

Харрисон увидел что-то неладное в ее глазах, и его сердце екнуло.

«Мама, я ее не ругаю?»