Глава 62 — Глава 62: Глава 61: Падение Эрика Митчелла l

Глава 62: Глава 61: Падение Эрика Митчелла l

Переводчик: 549690339

Эрик Митчелл был полностью уничтожен.

Столкнувшись с яростью Оуэнсов, семья Митчеллов вообще не оказала никакого сопротивления.

В конце концов, Уорд Оуэн чуть не умер!

Машину даже подожгли!

Когда отец Оуэна увидел Маготан, сгоревший до такой степени, что превратился в металлический каркас, он чуть не сошел с ума от ярости.

Губы его задрожали, и чувство ужаса охватило его.

Если бы Уорд был ранен более серьезно и не смог бы вовремя выбраться из машины, разве не остался бы только его прах?

Его единственный сын был единственным преемником Оуэнсов в трех поколениях.

Хотя Уорд часто злил отца своими проступками, отец всегда говорил, что ненавидит своего сына.

Но кто на самом деле поверит этим резким словам, учитывая, насколько велика вероятность обидеть Уорда?

Хорошо известно, что за фасадом сурового отца он слишком баловал своего старшего сына.

И все же Эрику Митчеллу хватило смелости быть таким безжалостным!

Хотя отец Оуэна всегда знал, что его сын не ладит с Эриком, он считал эти конфликты просто детскими спорами, о которых не стоит упоминать.

Даже будучи гигантом делового мира, он верил, что его сын прав, и втайне радовался праведности, унаследованной от него.

Будучи потомками известных семей, можно было увидеть разницу между Эриком и Уордом.

Хотя Уорд был немного пухленьким, ленивым и не преданным своим обязанностям, он, по крайней мере, не совершал преступлений и не опозорил семью.

Без сравнения невозможно по-настоящему оценить то, что у них есть.

Высшие круги Оксфордшира знали истинную природу Эрика, и многие хотели преподать ему урок.

Однако семья Митчелл яростно защищала свою икру, и настоящие тяжеловесы, которые могли им противостоять, не были заинтересованы в том, чтобы с ней иметь дело.

Хоть Эрик и был безрассуден, он все же мог различить, когда переступил черту.

Он знал, кого ему следует провоцировать, кого не следует и до какой степени он может подтолкнуть некоторых людей.

Точно так же, как на банкете Аврил Грин, хотя Эрик и стиснул зубы от гнева, он ушел, не сказав ни грубого слова.

Но на этот раз Эрик переступил черту доходов семьи Оуэнов.

Отец Уорда приказал отбуксировать сгоревший Маготан на виллу Митчелла, заблокировав вход, что решило судьбу Эрика.

Столкнувшись с укусом «убийцы», изобличающими видеодоказательствами системы наблюдения автомобиля и обгоревшими обломками, Эрик не смог защитить себя.

Он в отчаянии объяснил, что не собирался причинять вред мистеру Оуэну, что все это было просто совпадением.

Он признал, что нашел кого-то, кто мог бы доставить Харрисону Кларку неприятности, но он никогда не приказывал этому человеку сбить машину Уорда.

Но все это было бесполезно.

В конце концов, Эрик был наказан импровизированной дисциплиной семьи Митчелл: его били по спине до тех пор, пока плоть не раскололась.

Кроме того, активы Эрика на общую сумму около 500 миллионов юаней были переданы Уорду всего за один юань.

Но этого было недостаточно.

Для Оуэнов проблемы, которые можно было решить с помощью денег, вообще не были проблемами.

Финансовое обескровление семьи Митчелл было всего лишь средством наказания и удовлетворения – не более того.

Позже семья Митчелл пригласила старейшину, чтобы тот выступил в защиту Эрика, и сказала, что скоро отправит Эрика за границу. Он смог вернуться только тогда, когда гнев мистера Оуэна утих, и он был готов простить и оставить этот вопрос.

Только тогда инцидент исчерпал себя.

«Мастер, вы можете быть уверены. Пока мы с отцом живы, вы больше никогда в жизни не увидите этого человека. С этого момента вам не придется ни о чем беспокоиться. Просто сосредоточьтесь на своей творческой работе. Этот грязный и злополучный инцидент не коснется тебя.

«Хорошо спасибо большое.»

«Эй, не упоминай об этом. Это просто мой долг как ученика.

Харрисон подумал про себя: «На самом деле я никогда не соглашался принять тебя в ученики, так как же это произошло?»

Однако теперь он был в долгу перед Уордом. Хоть он и не принял его в ученики, но и не стал этого отрицать.

«Хорошо, мистер Оуэн, вы занятой человек. У Эрика было так много предприятий, и вам придется медленно их все переваривать. Я не буду отнимать у вас больше времени».

«Не беспокойтесь, это не проблема. Что касается управления бизнесом Эрика, у меня есть много людей, которые этим займутся. Мне не нужно вмешиваться лично». Харрисону Кларку очень хотелось тут же повесить трубку.

Разговаривать с этим парнем было по-настоящему утомительно, словно его постоянно высмеивали за то, что он бедный нищий, не понимающий мира богатых.

— Ладно, мне сейчас есть чем заняться, поговорим позже.

Если ты не занят, мне следует позволить быть!

Харрисон услышал звук открывающейся двери снаружи, должно быть, возвращается Кэрри Томас, ему нужно обсудить с ней этот вопрос.

Он резко повесил трубку, встал и, как только открыл дверь, увидел, как вбегает Кэрри с двумя огромными темными кругами под глазами.

Должно быть, она действительно не спала всю ночь.

Харрисон поднял руку: «Привет…»

«Вот песня, которую я написал за ночь, посмотри, когда будет время, мне нужно поторопиться и собрать вещи».

«Собираюсь…»

Ладно, Харрисон даже не успел закончить предложение, Кэрри уже мчалась наверх.

Он посмотрел вниз, открыл блокнот и увидел двух прекрасных и вневременных символов названия песни.

«Огонь.»

Губы Харрисона дернулись, чувствуя, что в произношении этих двух иероглифов что-то не так, что создавало совершенно несерьёзную атмосферу.

Однако, просматривая тексты построчно, он понял, насколько они сильны.

Ему пришлось признать это в глубине души.

Кэрри Томас было действительно невозможно остановить.

Независимо от того, сколько он плагиировал ее, эксплуатировал ее или выкапывал сокровища из ее сердца, она всегда могла быстро восстановить свой дух феникса и заново проявить свои истинные таланты.

И каждый раз был сильнее предыдущего!

Как следует из названия, «Огонь» рассказывает историю возрождения человека через огонь.

Лирика этой песни имеет сильное повествование, но выбор слов и формулировка еще сильнее.

Просто читая текст, Харрисон почувствовал, как пылающая сила воли поднимается, словно пламя.

Он слушал бесчисленное количество песен и видел бесчисленное множество текстов, но ни одна из них не могла так сильно зажечь боевой дух человека, как тексты песен в его руках.

Даже он, соленая рыба, испытывал чувство духовного транса, смутно ощущая себя фениксом в лирике, который вот-вот возродится через огонь, желая вырваться из оков судьбы.

Пока он был в оцепенении, Кэрри уже бросилась вниз, выхватив текст из его рук.

В то же время она переобулась и сказала: «У меня нет времени болтать, мне нужно поспешить в Музыкальную Академию Бэйдуо, чтобы закончить твою «Скучную жизнь» и мою «Огонь». Боюсь, если я задержусь слишком долго, я потеряю это чувство».

Харрисон собирался сказать, что, возможно, нам не нужно идти в Музыкальную Академию Бейдуо, в конце концов, все предприятия Эрика Митчелла были переведены в Уорд Оуэн, поэтому здесь должны быть профессиональные студии звукозаписи, доступные для бесплатного использования.

Поэтому он открыл рот и сказал: «Эрик Митчелл…»

Кэрри махнула рукой: «Все в порядке, я буду осторожна. Вам следует быть осторожнее, оставаясь в Оксфордшире. Ладно, мне пора идти.

Хлопнуть!

Харрисон погнался за ней, но она уже поспешно вошла в лифт.

Она думала, что Харрисон пришел попрощаться, махала ей рукой, а другой рукой одновременно нажимала кнопку закрытия.

Харрисон сказал побежденным тоном: «Подожди минутку».

«Не жду».

Дверь лифта закрылась, и Кэрри исчезла.

Харрисон потерял дар речи и достал телефон, чтобы отправить ей сообщение в WeChat, четко объяснив ситуацию с голосовыми сообщениями.

Подождав около семи или восьми минут, Кэрри ответила: «Ах! Это так? Разве это не здорово? В будущем нам не придется беспокоиться! Но на этот раз мне все равно придется идти в музыкальную академию Бэйдуо, там очень опытная команда. Я обещал там закончить «Скучную жизнь», не могу нарушить обещание».

Харрисон пожал плечами: ладно, я должен был знать, что не буду тратить зря дыхание.

Ход мыслей Кэрри был действительно особенным, очень хорошо, что Эрика Митчелла не было в поле зрения, и она была так спокойна по этому поводу.

Возможно, в глубине души ее не волновали эти так называемые препятствия, она просто всегда хотела стараться изо всех сил.

Вернувшись в свою комнату, Харрисон взглянул на календарь.

Он вдруг понял, что сегодня была еще одна ночь снов.