Глава 91 — Глава 91: Глава 89: Дезорганизованная армия l

Глава 91: Глава 89: Дезорганизованная армия l

Переводчик: 549690339

«Хорошо. Но сначала дай мне хотя бы поспать. Моя сыворотка еще не выветрилась, и мое тело не в том состоянии, особенно в плане усталости. Я не могу… не могу ничего произвести.

Харрисону Кларку потребовалось целых пять минут, чтобы оправиться от тяжелого удара генетической жидкости.

Это было слишком неудобно.

Убедив наконец себя морально подготовиться к ожесточенному бою, оказалось, что ему все же придется послушно вернуться к играм.

Хотя игровой процесс также был очень реалистичным и убедительным, как только люди увидят что-то получше, их глаза, естественно, начнут блуждать, и они могут стать недовольными.

Более того, хотя поначалу он сопротивлялся этой идее, как только его мысленная подготовка была завершена, он занял решительную позицию, думая примерно так: если я не попаду в ад, то кто это сделает?» и считать дураком любого, кто не воспользовался ситуацией. Его мышление изменилось.

Однако ход событий совершенно отличался от того, на что он надеялся и чего боялся, и не подчинялся его воле. Естественно, он почувствовал себя несколько сбитым с толку.

Он никогда не предполагал, что высококлассные таланты будут взаимодействовать таким образом, а их концепция любви была полностью мертва и похоронена.

Как грустно!

«Почему ты еще не ушел? Тебе еще есть чем заняться?»

Нора Кэмп озадаченно посмотрела на него.

Харрисон Кларк сжал кулаки обеими руками, его большие пальцы постоянно сталкивались друг с другом. Он надулся: «Нет… делать нечего. Вздох.»

— Ой, подожди секунду.

Он только что обернулся, когда сзади снова раздался голос Норы Кэмп.

Он взволнованно обернулся, думая, что генерал Кэмп передумала, но она как раз открывала холодильник и доставала несколько коробок.

Нора Кэмп посмотрела на часы и протянула ему коробки: «Кажется, я задержала твой обед. У вас есть всего десять минут, прежде чем вы погрузитесь в глубокий сон. Ты можешь спать в зоне отдыха за моим офисом. Вот некоторые закуски, которые я обычно ем, чтобы пополнить израсходованные калории. Торопиться.»

Харрисон Кларк взял коробки, все еще не до конца понимая. Затем Норе Кэмп позвонили — на базе были дела, требующие ее внимания. Она в спешке ушла.

Харрисон Кларк сел на диван, поставил коробки на журнальный столик и быстро развернул их.

После распаковки коробок его лицо внезапно потемнело.

Если он не ошибался, холодильник Норы Кэмп был полон этих маленьких коробочек.

Это означало, что ей был доступен только один вид закуски.

Но почему это был весь клубничный чизкейк!?

Может ли сладкий десерт, например, торт, служить едой?

Он попробовал откусить и сильно вздрогнул, даже почувствовав, будто его крепкие зубы мгновенно расплавились.

Харрисон Кларк прищурился и вздохнул про себя.

Что это был за божественный десерт? Это было слишком сладко!

Они не положили в него слишком много сахара, когда готовили?

Ему действительно не хотелось больше есть, но он взглянул на пищевую ценность на боковой стороне коробки и увидел, что это отличная еда, составленная с научной точки зрения, хотя, возможно, с добавлением сверхсладкого вкуса по их предпочтениям.

Его предстоящий сон продлится десять часов, а самовосстановление его тела в этот период потребует много энергии.

Пока позволяли условия, ему нужно было восполнять энергию после каждой инъекции сыворотки и тренировок.

В конце концов, Харрисон Кларк стиснул зубы и быстро доел чизкейк, затем бросился в комнату отдыха в офисе Норы Кэмп, упал на мягкую кровать и мгновенно уснул.

Перед тем как заснуть, он едва мог чувствовать присутствие своих зубов.

Он никогда не ожидал, что Нора Кэмп, грозный герой, за своей суровой внешностью будет иметь такую ​​слабость к десертам.

Той ночью ему даже приснился кошмар, в котором он упал в болото, состоящее из меда, и чуть не утонул.

Потом он вырвался наружу, и мед застыл, превратившись в изящную женщину.

Это было не передать словами, потрясающе красиво, как небесный рай.

Проснувшись на следующее утро, Харрисон Кларк потер голову.

Нора Кэмп сидела, скрестив ноги, на своем офисном стуле и постоянно нажимала на голографическое изображение.

Это была не вчерашняя звездная карта, а шахматная партия, которая Харрисону Кларку показалась чрезвычайно знакомой.

Шахматы.

Харрисон Кларк был слегка удивлен, не ожидая, что кто-то будет продолжать наслаждаться шахматами даже спустя тысячу лет.

Разве шахматы уже тогда не были побеждены искусственным интеллектом?

Учитывая нынешний уровень искусственного интеллекта, не является ли игра в шахматы бесплодным занятием для человека?

Почувствовав его присутствие, она остановила игру и обернулась: «Уже проснулись? Я отправил вам информацию об основных линкорах флота на ваше личное нейронное устройство. Вы сможете просмотреть его, когда вернетесь в общежитие. Но информация конфиденциальна, поэтому будьте осторожны и не показывайте ее кому-либо еще. Кроме того, база данных огромна, поэтому я советую вам просматривать только тысячу лучших линкоров и не тратить время на менее ранговые».

Харрисон Кларк кивнул: «Хорошо, спасибо. Я вернусь и возьму эту «эссенцию»… генетическую жидкость.

Нора Кэмп покачала головой: «Нет необходимости. Прошлой ночью, пока ты спал на моей кровати, вытекло немного жидкости, и мой помощник Эл уже взял образец.

Харрисон Кларк расширил глаза: «А?»

Так стыдно.

Ему просто хотелось найти трещину в полу, в которую можно было бы залезть.

«О, я вернусь первым. Генерал, вы можете продолжить игру в шахматы. С этими словами он собирался уйти.

«Ждать!» Нора Кэмп остановила его. «А, ты знаешь шахматы?»

Харрисон Кларк тупо кивнул: «Да, это так странно?»

Он кричал внутренне.

У вас такие странные приоритеты, генерал!

В центре внимания должно быть то, что ты лежишь на своей кровати и твой Ал извлекает мой генетический материал!

Это спокойствие на лице, что дает?!

Как человек, выросший тысячу лет назад, с моралью и ценностями, основанными в другой эпохе, он не мог адаптироваться к восприятию любви Норы.

Нет, это даже не следует называть любовью – скорее, это похоже на концепцию воспроизводства.

Заинтересовавшись, Нора спросила: «Ты играешь?»

Харрисон честно ответил: «Немного».

Он играл, потому что научился этому раньше.

Когда он учился в старшей школе, приемные родители выгнали его на последнем году обучения, оставив без платы и поддержки. К счастью, близлежащий шахматный клуб для пожилых людей нанял уборщика, и он попытал счастья там. Позже он использовал обеденные перерывы, чтобы наводить порядок в шахматном клубе и получать от менеджера скудную ежемесячную стипендию, достаточную, чтобы продержаться до последнего года обучения.

Конечно, это была одна из причин, по которой он не поступил в лучший университет и поступил в менее престижный.

В то время как другие тратили свои силы на подготовку к вступительным экзаменам в колледж, ему приходилось постоять за себя, и от него не ожидалось хороших результатов.

Но он не винил старика из шахматного клуба; действительно, он был благодарен. Если бы не эти милые пожилые люди, Харрисон бы не закончил среднюю школу.

После вступительных экзаменов, помимо подработки, чтобы покрыть расходы на обучение в колледже, он время от времени посещал шахматный клуб, чтобы подмести пол, и старики насильно тащили его на шахматную доску, чтобы он проиграл несколько партий. К сожалению, во время учебы в университете ему не с кем было поиграть, поэтому постепенно он забросил это занятие.

«Хочешь раунд?» Нора с энтузиазмом выдвинула ящик стола, обнажив черно-белые шахматные фигуры, и подняла скатерть на столе.

Оказалось, что ее скатерть закрывала стеклянную шахматную доску.

Хотя шахматная доска пробуждала в нем воспоминания и соблазняла его, он колебался, вспоминая флотские документы. — Э-э, я сейчас немного занят. Как насчет того, чтобы сделать это в другой день?»

Нора покачала головой. «Нет, не могу. Вы не представляете, как мне трудно найти настоящего человека, с которым можно было бы поиграть в шахматы. Я не встречал энтузиаста шахмат уже почти десять лет, и мне приходилось играть только с Алом. Десять лет! Посмотреть файлы можно в любое время, но игра в шахматы сильно зависит от настроения, да ладно! Если ты не удовлетворишь меня сегодня, ты вообще мужчина, а?»

Харрисон попался на ее провокацию: «Хорошо, давай сделаем это! Кто боится?!

Он считал себя достаточно сильным, умудряясь даже играть наравне со старыми специалистами шахматного клуба, когда находился на зоне. Он не был просто паршивым шахматистом.

Двадцать минут спустя под дикий смех Норы Харрисон вышел из комнаты, побежденный и удрученный.

Ее навыки были просто ужасающими!

Совсем не человек!

Харрисон, с его навыками любительского уровня, не мог противостоять ей, и, что еще хуже, шахматные манеры Норы были довольно отвратительными.

Она издевалась над ним, пока они играли.

«Я собираюсь поймать твоего дракона».

«Окружены, побиты, пора вам сдаваться».

«Так наивно, что спотыкаешься в каждую яму, которую я рою для тебя».

«Знаешь, кто твой соперник? Это гений среди гениальных командиров!»

«Ты роешь себе могилу!»

Харрисон не удосужился подсчитать очки и бросил шахматную доску, прежде чем убежать, желая только пойти домой и поплакать в своих одеялах.

Неудивительно, что она не смогла найти приятеля по шахматам. Помимо того, что в ту эпоху шахматами мало кто разбирался, ее ужасающие шахматные навыки в сочетании с насмешками отгоняли людей после одного раунда, чтобы они никогда не возвращались ни на секунду.

«Эй, не уходи! Давай сыграем в другую игру!»

Голос Норы эхом раздался сзади.

Харрисон прыгнул в машину времени, не оглядываясь назад: «Может быть, в следующей жизни!»

Даже после того, как Харрисон вернулся в общежитие, Нора не оставляла его в покое, отправляя длинное сообщение через его личную систему связи в мозгу.

Она сказала,

Шахматы – это глубокая и сложная игра, очень полезная для умственного развития. Как талант командира, ее успех в столь юном возрасте тесно связан с годами ее игры в шахматы.

Она надеялась, что Харрисон сможет ставить перед собой более высокие цели и стремиться стать более разносторонним талантом, сочетающим боевые навыки и командные способности.

Харрисон тут же парировал: «Не пытайтесь меня обмануть. Я не настолько наивен. Я не буду слушать твою чушь».

Более того, он все равно не мог победить компьютеры, так зачем тратить энергию?

Нора продолжила:

Хотя люди никогда не побеждали Ала после того, как Юджин проиграл AlphaGo тысячу лет назад, и поражения продолжают становиться все хуже, тот факт, что шахматы могут улучшить логическое мышление человека, никогда не меняется.

Ее личный успех доказывает эффективность подхода к этому как к методу тренировки ума.

Хотя Ал не может полностью заменить людей в командовании войнами, независимо от того, насколько быстро они вычисляют, они не могут полностью заменить человеческие эмоции или способности интуитивного суждения.

Харрисон никогда не поддался бы на ее уловки. Он решительно прервал общение и полностью сосредоточился на анализе данных.

Как только он начал, день пролетел в мгновение ока.