Глава 20

Попасть туда вместе

Глядя вниз со склона холма, можно было увидеть, что вся арка семьи Лю была заброшена. Бывшая деревня превратилась в несколько сломанных домов и деревянных заборов. Старые дома издавали протестующие звуки всякий раз, когда дул ветер.

Вокруг города Юйхан было много деревень с названием «Лю», таких как Большая деревня Лю, Маленькая деревня Лю, Верхняя деревня Лю, Нижняя деревня Лю и поселение Лю.

Если поспрашивать дальше, можно обнаружить, что во всем городе почти не было никого с фамилией Лю. А если и были, то они, должно быть, въехали только в последние годы.

Когда-то жила семья Лю, самый большой клан в городе Юйхан с долгой историей. Некоторые из членов семьи были чиновниками в Чаоге.

Однако такая большая семья в сельской местности каким-то образом оказалась вовлеченной в крупное дело о восстании семьдесят-восемьдесят лет назад.

Те, кто жил у арки семьи Лю, были прямыми членами семьи Лю. Следовательно, все здесь были казнены. Те люи в окрестных деревнях были сосланы на северную границу.

Клан был уничтожен за одну ночь.

Возможно, событие было настолько жестоким, что некоторые пожилые люди дрожали всем телом, когда вспоминали об этом. Это показало, сколько психологических травм они пережили в подростковом возрасте.

С того дня маленькое здание, в котором жила семья Лю, превратилось в жуткий дом с привидениями.

Говорили, что никто не мог пережить ночь в этом доме с привидениями. Для расследования прибыл чиновник из Имперского административного бюро. Однако чиновник остался с бледным лицом, проведя там ночь. Он приказал, чтобы никто не приближался к этому месту.

Никто в здравом уме не захотел бы прийти в такое место, так как здесь не было жителей, и все знали, что это место населено привидениями. Поэтому магистратская контора только дала указание, но никого не послала охранять это место.

Никто бы и подумать не мог, что через несколько десятилетий два богатых ребенка будут бросать вызов друг другу, чтобы остаться в этом месте из-за соперничества.

После короткой встречи лицом к лицу Чжао Лянчэнь почувствовал боль в своем даосском сердце. Поэтому он обернулся и попытался взять себя в руки.

Чжао Лянцай дернул себя за рукава. «Братан, что ты думаешь о базе совершенствования симпатичного мальчика, которого привел Ван Лунци?»

«Хм?» Чжао Лянчэнь поднял глаза и пришел в себя.

«Да, мне просто нужно быть сильнее его как культиватора!»

С этой мыслью он повернулся и снова подошел к ним двоим. Он не стал смотреть на Ван Лунци. Вместо этого все его внимание было приковано к Ли Чу. «Я Чжао Лянчэнь из секты Фейлай. Откуда ты?»

Ли Чу подумал, что этот человек странный, но остался вежливым. «Ли Чу из монастыря Дэюнь, склон Тэн Ли».

Чжао Лянцай усмехнулся.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Чжао Лянчэня. «Это захудалый даосский монастырь, где живут только два даоса — старый и молодой. Так что этот парень здесь, должно быть, тот молодой даос.

Уверенность вернулась на его лицо. «Я наблюдал за ним. В нем нет возмущения жизненного дыхания».

«Я знал это; он мошенник». Чжао Лянцай сжал левую ладонь правым кулаком, выглядя довольным.

— Хорошо, я проверю его способности.

Чжао Лянчэнь усмехнулся и собирался обернуться. Говоря это, он хотел преподать Ли Чу урок и разоблачить молодого даосского священника как мошенника.

Что может быть приятнее, чем ударить симпатичного мальчика? Нет. Ничего другого в этом мире не было.

— Эй, Бро, подожди секунду. Чжао Лянцай остановил его.

«Как дела?» Чжао Лянчэнь искоса посмотрел на него.

«Если вы разоблачите его сейчас, Ван Лунци испугается и отступит». Чжао Лянцай ухмыльнулся. «Пусть он войдет в дом с привидениями с этим мошенником. Мы подождем до вечера, чтобы исправить их».

«Конечно.» Чжао Лянчэнь кивнул.

Ли Чу стоял там и чувствовал себя странно, когда они обернулись и зашептались друг с другом.

«Эти два парня выглядят странно», — сказал он Ван Лунци.

Ван Лунци постучал указательным пальцем по голове. «У тех, кто из семьи Чжао, всегда что-то не так».

Через некоторое время Чжао Лянцай снова обернулся. «Ван Лунци, давай прекратим это дерьмо. Пойдем туда, пока не стемнело. И, как договаривались, выберем каждый комнату для ночлега. Кто убежит первым, тот и проиграл.

«Ты должен перестать соревноваться со мной за девушек после сегодняшнего вечера». Ван Лунци фыркнул.

«Все девушки твои? Сико.

«Меня не волнуют остальные, но между мисс Гунсун и мной половина битвы выиграна».

«С каких пор? Я этого не знал».

«Я согласился, и это полдела. Мне просто нужно дождаться ее кивка, и тогда вторая половина будет сделана».

«Если бы не страх дать тебе преимущество, я бы помочился тебе на лицо, чтобы разбудить тебя».

Как только они препирались и собирались спуститься по склону холма, кто-то крикнул с вершины холма. «Останавливаться!»

Они последовали за голосом и увидели там высокую фигуру.

На ней было бело-голубое длинное платье с маленькой рубашкой с бахромой спереди. У нее были живописные брови и белоснежная кожа. Стоя на ветру с развевающейся одеждой, она смотрела не от мира сего.

Ли Чу встречал ее раньше. Она была не кем иным, как Гонсун Роу.

«Мисс Гонсун, я не ожидал вас здесь увидеть». Ван Лунци расплылся в улыбке.

«О, мисс Гонсун, вы меня ищете? О, что ты здесь делаешь, сестричка? Чжао Лянцай страстно, но безобразно улыбнулась.

Маленькая девочка лет пятнадцати или шестнадцати стояла позади Гонсун Роу. Ее волосы были завязаны в пучок молодой девушки. Она была одета в струящуюся изумрудную юбку и выглядела остроумно и мило. Сначала ее никто не заметил, потому что она казалась менее зрелой, чем Гонсун Роу.

Она вскочила на глазах у всех, опередив Гонсун Роу, а затем улыбнулась. «Брат мой, старший двоюродный брат, я рассказал сестре о вас двоих. Кажется, она в ярости».

— Вы не создаете здесь проблем? Выражение лица Чжао Лянцая резко изменилось.

Гонсун Роу приближался к ним. Она выглядела не слишком счастливой. Ее брови нахмурились, а в глазах появился намек на гнев, как и сказала младшая девочка. Но красавица осталась красавицей. Она по-прежнему выглядела очень приятной для глаз, даже когда злилась.

Пока она шла, ее глаза метались между Ван Лунци и Чжао Лянцаем, как будто ей было что сказать. Но кто-то быстро привлек ее внимание.

Выражение ее лица застыло на секунду.

Гонсун Роу пару раз моргнула, как будто была удивлена. «Молодой даос Ли?»

Гнев, назревавший внутри нее, быстро исчез, как лед и снег, тающий под ясным небом и солнцем. она не могла сдержать своего волнения.

Ли Чу кивнул ей. «Мисс Гонсун».

Сердце Ван Лунци екнуло.

Эта сцена была слишком знакома. Невеста-призрак бросила его ради кого-то другого в той же обстановке ранее. Он не мог не ругать себя за то, что с ним снова случилось то же самое.

«Ли Чу, мисс Гонсун, вы знаете друг друга?» Его улыбка застыла.

«Вроде, как бы, что-то вроде.»

«Молодой даос Ли спас мне жизнь раньше».

— хором сказали двое.

Гунсунь Роу обиженно взглянул на Ли Чу.

Ли Чу был невозмутим.

Чжао Лянцай не был немым; он чувствовал что-то неладное в воздухе.

«Почему мисс Гунсунь проигнорировала всех остальных, как только увидела этого молодого даоса?»

«Мисс Гонсун, есть ли что-то, что вы здесь, чтобы увидеть меня?»

Он подчеркнул слово «я».

Гонсун Ро вышла из своих мыслей и снова посмотрела на них двоих. «Я слышал, как Сяо Мяо сказал, что вы двое бросаете друг другу вызов остаться на ночь в доме с привидениями из-за меня».

«Э-э…» Ван Лунци заколебался и указал на Чжао Лянцая. — Это он предложил.

«Он был тем, кто спровоцировал меня первым!» — поспешно сказал Чжао Лянцай.

Девушка впереди зашипела, и они тут же закрыли рты, склонив головы, как два щенка, которых только что отругали.

Гонсун Роу сначала хотел их отругать.

Ее отец только что вступил в должность магистрата Юйхана, и они пришли сюда, чтобы создать проблемы. Если что-то случится с этими двумя молодыми хозяевами двух самых больших семей в городе, это доставит большие неприятности ее отцу.

Мало того, они утверждали, что бросили перчатку друг другу из-за нее. Если бы случилось что-то ужасное, люди могли бы вместо этого обвинить ее.

Ничего страшного, если слухи о доме с привидениями семьи Лю были ложными. Но если бы они были правдой, то она и представить себе не могла последствий.

Сначала она пришла сюда, чтобы остановить их.

Но когда она посмотрела на Ли Чу перед собой, ее сердце затрепетало.

«Поскольку вы сказали, что сделали ставку из-за меня, что ж, я пойду туда со всеми вами», — сказал Гонгсун Роу.

‘Хм?’