Глава 30

Хорошие девочки из публичного дома

Дом цветущей весны, единственный бордель в городе Юйхан.

Первоначально, даже когда в городе Юйхан были проститутки, это были те самые тенистые закоулки. Но с момента открытия Дома цветущей весны, с его прекрасной обстановкой и первоклассным обслуживанием, он быстро стал местом сбора местных «дворян и литераторов».

Это было комфортное место для мужчин города Юйхан, но бельмо на глазу для женщин города Юйхан. Каждый раз, когда небо темнело, женам всех семей приходилось приглядывать за своими мужьями, чтобы кто-нибудь не нашел повода сделать обход или два на улице, где стоял Дом Цветущей Весны.

У большинства людей не было возможности пройти через дверь, и они только бродили вокруг, чтобы увидеть раздетых «хороших девочек», которые облокотились на перила, чтобы показать свое кокетство. Иногда они могут даже подмигнуть, что было хорошо в их книгах.

Ван Лунци, дворянин-ветеран, однажды сказал: «Дом цветущей весны не уступает тем борделям и домам куртизанок в округе Ханчжоу».

То, что он сравнивал, было, естественно, самой важной частью публичного дома, хорошими девочками.

В большом публичном доме должен быть полный спектр талантов, от невинных девушек, которые впервые вошли в индустрию, до дам, которые давно в этом бизнесе. Все эти девушки, которые удовлетворяли различные требования гостей, считались лишь самым нижним уровнем хороших девочек. Помимо них, публичный дом также должен иметь возможность предоставлять куртизанок.

Требование быть куртизанкой заключалось не только в красоте. Чтобы быть знаменитыми, они должны уметь удивлять. Чтобы заставить кого-то относиться к ним как к сокровищу, они должны обладать как сексуальной, так и ремесленной привлекательностью.

А для Дома Цветущей Весны таких куртизанок было несколько.

И мертвый прошлой ночью был одним из них.

«Погибшую звали Жуань Хунмэй, ее имя куртизанки Мэйсян, куртизанка Дома Цветущей Весны».

Стоя перед элегантным павильоном, Ли Синьи объяснил ему суть дела.

Затем она специально надула рот, напоминая ему: «После того, как мы войдем, убедитесь, что ваши глаза не блуждают».

«Хорошо.» Ли Чу кивнул.

Дворяне и литераторы всегда любили собираться ночью, а Дом Цветущей Весны днем ​​обычно был пуст, прохожих было немного, и никто не входил и не выходил из двух маленьких открытых дверей. Внутри было тихо, в воздухе витал ленивый пудровый аромат.

Время от времени одна-две женщины в растрепанной одежде открывали окно, вытягивались и зевали, прежде чем снова его закрыть.

Но сегодня закрытое окно сразу открылось.

Как сонная умница протерла глаза и тут же обернулась и закричала. «Сестры!»

В конце концов, Ли Синьи все еще напортачил.

Когда Ли Чу вошел в бордель, дело было не в том, что его глаза блуждали, а в том, что взгляды женщин блуждали вокруг него.

Обычно, когда местная девушка с любовью видела красивого мужчину, она в лучшем случае смотрела на него застенчиво.

Но дам в борделе это не заботило, они столпились вокруг Ли Чу, болтая о нем, почти касаясь его, и это взволновало Ли Синьи.

Ли Чу моргнул, так как ему не хватало опыта, чтобы справиться с этой ситуацией, и он мог использовать свое холодное выражение лица только для того, чтобы подать другим сигнал держаться подальше. К счастью, рядом с ним был суровый Ли Синьи, который помог ему оттолкнуть всех.

«Что вы все делаете? Как будто ты никогда раньше не видел парня». Позади них раздался ленивый голос.

Все хорошие девочки внезапно сдержали свое поведение, попятившись. Похоже, этот человек был здесь довольно авторитетным.

Только тогда Ли Синьи вздохнула с облегчением, посмотрев в сторону, где расступилась толпа.

Пришел Чун Саннян, владелец Дома Цветущей Весны.

Говорили, что Чун Саннян раньше была куртизанкой в ​​городе Шэньло, а позже ей удалось накопить достаточно денег, чтобы выплатить залог и приехать в город Юйхан, чтобы открыть Дом цветущей весны.

Город Шэньло был вторым по величине городом династии Хэлуо. В отличие от города Чаоге с его императорским величием, его индустрия развлечений была чрезвычайно развита, и он был известен как «Цветочная столица» и был очень живописным.

Ежегодный Фестиваль Цветочной Столицы был самым большим событием в Хелуо.

Чун Саньнян, как и ожидалось от кого-то из города Шэньлуо, все хорошие девочки, которых она учила, были профессионалами высшего уровня, и за короткий промежуток времени сделали Дом цветущей весны популярным.

Чун Саннян был одет в простое домашнее платье, белую шелковую рубашку, простую внутреннюю одежду и брюки. Ее наряд может и не бросался в глаза, но ее пышную фигуру невозможно было скрыть, несмотря ни на что. Ее грудь была похожа на горную вершину, а бедра — на полную луну, даже за годы, проведенные в качестве босса, она не заметила, как ее талия располнела. Обладая высокой фигурой, она ходила моделью и несла в себе естественное очарование.

Напротив, хорошие девочки вокруг нее вдруг стали немного безвкусными.

Она встретила Ли Синьи ранее утром и криво улыбнулась ей. «Госпожа Ли, разве магистратский офис не прибыл раньше, чтобы проверить и прийти к заключению, что Мэйсян покончила жизнь самоубийством. Ее тело тоже унесли, так почему ты снова здесь? И привести такого красивого молодого даосского священника, значит избавить душу Мэйсян от страданий?»

Ли Синьи посмотрел на нее довольно хитрым и недружелюбным взглядом. Она сказала с невозмутимым видом: «Мы пришли к выводу, что госпожа Мэйсян покончила жизнь самоубийством, и снова пришли по другим вопросам. Это даос Ли из монастыря Дэюнь, изгоняющий зло. Поэтому, пожалуйста, проявите уважение».

«Ой? Есть что-то еще?»

«Отведите нас в комнату мисс Мэйсян, и я расскажу вам подробности. Когда нас вот так окружили, как… неуместно.

Ли Синьи огляделся и нахмурился. По сравнению с окружающими ее хорошими девочками, сегодня она была одета как экспонат.

«Хорошо, пойдем со мной», — ответила Чун Саннян, повернувшись и махнув рукой. — Ладно, возвращайся в свои комнаты. Посмотрите на вас, вы ведете себя так, будто никогда не видели мужчину с самого рождения.

— Я никогда раньше не видела такого красивого мужчину, — прошептала одна из хороших девушек.

«Тогда завтра я отправлю тебя в монастырь Дэюн стать монахом!»

Чун Саннян искоса взглянул на нее. И как она ругала девушку, она шлепала ее по попке, так как раздалась громкая шлепка.

Когда они вдвоем последовали за ней наверх, Ли Чу очень серьезно сказал: «Наш монастырь сейчас не принимает людей».

Чун Саннян посмотрела на него, прищурившись. «Даос Ли, ты интересный человек».

Ли Синьи посмотрела на ее улыбающееся лицо, а затем на ее грудь, как будто она столкнулась с великим врагом.

Второй этаж был комнатой куртизанок, и каждая спальня была намного больше, чем спальня внизу. У всех был оборудован зал, и у каждого было изящное имя.

Как только они поднялись наверх, они услышали мелодичный звук гуцинь. Это было негромко, как журчание воды, но проникало глубоко в сердце и успокаивало людей, даже не осознавая этого.

Пройдя через вестибюль, они увидели гуциня посреди террасы.

Это была женщина, одетая в легкую вуаль, ее тело было скрыто за восьмистворчатой ​​ширмой, обнажающей нежную тень. За ней было далекое облако, а перед ней был Гуцинь.

Сама сцена была довольно художественной.

Ли Чу внезапно остановился и на мгновение замер.

Он думал, что эта женщина выглядит немного по-другому, но не мог понять, в чем разница. Присмотревшись, показалось, что на ее лице был дополнительный слой вуали, из-за чего было трудно четко разглядеть ее лицо.

Чун Саннян улыбнулся и сказал: «Это мисс Билуо, наша куртизанка, недавно получившая повышение, но мисс Било продает только свое искусство, а не свое тело. Забудь продавать ее тело, она даже лица не покажет».

— О, — коротко ответил Ли Чу, собираясь продолжить.

Музыка из гуциня внезапно прекратилась, когда мисс Билуо подняла свои тонкие пальцы и спросила: «Не хочет ли юный даос увидеть мое лицо?»

Голос у нее был мягкий, мелодичный и приятный для слуха.

«Это не годится», — немедленно покачала головой Чун Саннян. — Ты уже говорил, что должен выйти замуж за того, кто увидит твое лицо.

Мисс Билуо поднялась, когда ее платье развевалось на ветру, когда она улыбалась. «Если молодой даос заинтересован, то я без проблем покажу ему свое лицо».

В ее словах был игривый оттенок.

Сразу после этого Ли Чу серьезно сказал: «В этом нет необходимости».

Ли Синьи вдруг улыбнулась и оттащила его, оставив мисс Билуо одну на ветру.

Интерьер Дома Цветущей Весны был большим, и им пришлось пройти долгий путь, прежде чем они добрались до спальни Мэйсян.

Спальня Мэйсян, как одной из куртизанок, была просторной и элегантной, с холлом, внешней и внутренней комнатами.

Горничная, обслуживающая Мэйсян, также была вызвана. Ей было всего двенадцать или самое большее тринадцать лет, и хотя она уже некоторое время была напугана, она все еще безудержно плакала, когда ее допрашивали.

«Прошлой ночью я спал во внешней комнате, а мисс спала во внутренней комнате. Кто знал, кто знал, что она просто молча повесится».

Чун Саннян погладил девочку по плечу, когда она погладила ее, прежде чем посмотреть на Ли Синьи, и сказала неприятным тоном: «Ты спрашивал ее об этом сегодня ранее, зачем тебе снова звать этого ребенка?»

«Потому что обстоятельства смерти Мэйсян странные», — категорически ответил Ли Синьи. — Она держала в руках медную монету, когда повесилась, не так ли?

— Да, и медную монету констебли тоже забрали обратно в магистрат, — сказала служанка.

Ли Синьи на мгновение задумался, прежде чем заговорить. «Мы можем быть уверены, что после ее смерти Мэйсян превратится в Мстительного Духа».

«А?»

Чун Саннян был потрясен. Она была хорошо информирована и знала, что такое «Мстительный дух».

После мгновения шока она покачала головой и сказала: «Нет, Мэйсян никогда раньше не ошибалась, даже если у нее были какие-то обиды, откуда могло взяться такое сильное негодование?»

«Вот что я хочу спросить у вас», — сказал Ли Синьи. «Была ли у Мэйсин обида на кого-то, когда она была еще жива? Кому она больше всего хотела бы отомстить?

В этом была суть проблемы. Несмотря на то, что Мэйсян умерла в Доме Цветущей Весны, где бы ни сошлось ее негодование, это будет место, куда отправится ее Мстительный Дух. Поэтому, чтобы она никому не причинила вреда, они должны выяснить, на чем лежит ее обида.

Ли Синьи смотрела на маленькую служанку, когда она говорила, и последняя была так напугана, что продолжала качать головой и ничего не могла сказать.

Чун Саннян обнял маленькую служанку и сказал: «Девочки в этом здании вступают в контакт с таким количеством людей. Мэйсян горда и высокомерна, и у нее плохие отношения с некоторыми куртизанками, но сказать, что ненависти достаточно, чтобы она превратилась в призрака, жаждущего мести, это точно не так».

Ли Синьи немного подумал, а затем изменил вопрос. «Мэйсян когда-нибудь жаловался тебе на что-нибудь? Перед тем, как совершить самоубийство, она проклинала кого-нибудь до этого? Ты был с ней, ты должен был что-то услышать.

Маленькая служанка дважды всхлипнула, пробежалась по своим мыслям и сказала: «Мисс действительно прокляла кого-то за то, что он был беспринципной дворнягой, бессердечным ублюдком, который забыл о старых страстях…»

«ВОЗ?»

«Х-Х-он седьмой молодой хозяин семьи Ван».