Глава 334

334 Поедание рыбы

Сегодня был первый день нового года, благоприятный день.

На двери висел большой красный Фонарь, а П.О. сидел у стола и ел рыбу, приготовленную его матерью.

Это был шестилетний мальчик, светловолосый и чистоплотный. Он был одет в новую красную одежду и был похож на пухлого младенца с новогодней картины. Все дяди и тети в окрестных деревнях души не чаяли в нем.

Мать его очень любила.

Поскольку а Бао любила рыбу, ее мать готовила для него рыбу каждые два или три дня. Если она не могла себе этого позволить, мать шла на реку ловить рыбу сама. После этого она осторожно выбрала для него шипы, а затем позволила а’Бао съесть их.

Рыба была готова и подана, горячая.

Лицо ПО было полно ожидания. Он взял палочки для еды, взял большой кусок рыбного мяса, обмакнул его в соус и положил в рот.

Причина, по которой ах Бао взял мясо из брюха рыбы в начале, была не потому, что он был жадным, а потому, что он был сыновним ребенком. Ее мать раньше говорила, что любит есть рыбьи головы и хвосты, поэтому ах Бао всегда оставлял ей мясо головы и хвоста.

Однако во время еды По вдруг почувствовал себя немного странно. Он поднял голову и спросил: «Мама, а почему рыба, которую ты приготовила сегодня, на вкус немного странная?»

«Это так?»

Голос ее матери был слабым. что странно? ”

«Я просто чувствую, что у Касая нет вкуса». А ‘Бао нахмурил брови.

Голос его матери казался немного нервным. ах ‘Бао не нравится? ”

— Хм, хе-хе. По подумал некоторое время, а затем с улыбкой сказал: «Пока это рыба, которую готовит мама, она мне нравится!»

— Ах Бао такой хороший мальчик. Мать похвалила.

Однако Инлуо

Ах Бао вдруг почувствовал, что не только рыба была странной, но и его мать была сегодня странной.

Все ее тело было мокрым. Казалось, что с ее волос и уголка ее одежды капала вода. Он капал на разделочную доску и землю, производя капающий звук.

Раньше его мать всегда улыбалась, когда разговаривала с ним. Однако по какой-то причине ее распущенные волосы сегодня закрывали половину ее лица, и казалось, что она совсем не улыбалась.

Хотя она все еще была в той же простой синей одежде и фартуке, глядя на нее, а’Бао вдруг почувствовал, что ей не так тепло, как обычно, и даже немного холодно.

Тем не менее, он все еще пытался изо всех сил есть.

Его матери нравилось смотреть, как он поглощает свою еду. Говорили, что таким образом он мог стать выше. Поэтому каждый раз, когда он ел, он делал вид, что ему это нравится, даже если иногда это было не так.

За дверью висел большой красный Фонарь, а по обеим сторонам двери были новенькие двустишия. В дверях белый и чистенький ребенок уплетал рыбу, а женщина, совершенно мокрая, стояла рядом и смотрела.

Это была трогательная сцена.

Налетел порыв ветра и потрепал красные фонари у двери.

Ах Бао вздрогнул, поднял голову и сказал: «Мама, мне так холодно».

«Это так?»

Мать смотрела на него с беспокойством, как будто хотела протянуть руку и коснуться его головы, но наполовину отдернула руку, как будто не решаясь ее коснуться.

«Ах Бао, будь хорошим и ешь больше. Вам не будет холодно, когда у вас что-то в желудке».

«Хороший!» По снова кивнул.

Мать посмотрела на а ‘Бао, ее голос внезапно дрожал.

— А Бао такой хороший мальчик, Инъин.

«Даже без матери я все равно буду жить хорошо, Чжэньчжэнь».

— Мама, что ты говоришь? По поднял голову, его губы покраснели. Я не могу жить без мамы.

……

Худая, горбатая старуха в странной одежде стояла за дверью, засунув руки в рукава. Она посмотрела на небо, а затем на свет свечи в красном Фонаре и слабо сказала: — Время вышло, хе-хе.

Как будто налетел порыв ветра, но в то же время казалось, что ветра нет. Однако огонь в фонаре внезапно погас.

Внутри дома.

Рука А ‘Бао внезапно остановилась, его зубы продолжали стучать, когда он сказал дрожащим голосом: «Мать призвала меня быть Лэн Цяньцянем».

С этим стоном фигура ах ‘Бао внезапно исчезла, а затем, как будто его цвет постепенно тускнел, он действительно исчез.

И рыба на столе была там целая, как будто ее не трогали от начала и до конца.

«Ах Бао, мой ах Бао, ах»

Женщина с растрепанными волосами больше не могла сдерживаться. Она закрыла лицо и заплакала.

Она закрыла лицо и долго плакала, прежде чем, шатаясь, выйти из дома.

Старуха за дверью только что убрала Красный Фонарь и держала его в руке.

Женщина схватила ее за руку и умоляла: «Ведьма Чжан, умоляю тебя, позволь мне снова увидеть ах Бао завтра вечером, хорошо?»

Мама По, я знаю о твоей ситуации. Рыбу надо ловить в реке, а зимой так холодно. старуха покачала головой и сказала: «Где вы находите деньги? ”

Я действительно разорилась», — сказала женщина со слезами на глазах. но я не могу жить без ах Бао! Бабушка Чжан, умоляю тебя, позволь мне снова увидеть его, хорошо?»

этот Тао Ву… пожилая женщина выглядела обеспокоенной. это то, что идет против небес. Если я буду делать слишком много, я потеряю свою жизнь! Честно говоря, если бы не то, что ты такой жалкий, я бы не сделал для тебя ничего подобного ни разу. Мои соболезнования.»

бабушка Чжан! женщина опустилась на колени и схватила старуху за уголок одежды.

«Давайте сделаем это так», — старуха некоторое время колебалась, а затем сказала: «Ах, душа Бао не рассеется сорок девять дней». Если ты сможешь собрать пять таэлей серебра за 49 дней, я позволю тебе снова увидеть его.

«А? Бабушка Чжан, как такая семья, как моя, может получить пять таэлей серебра?» Женщина запаниковала.

— Это не мое дело. Старуха отдернула руку и обернулась. Она медленно сказала: «Если ты не можешь, то я могу только посоветовать тебе плыть по течению».

«Старая ведьма Чжан, хе-хе».

За ее спиной раздался женский вопль, но старуха проигнорировала его и продолжила свой путь.

……

Старуха несла незажженный фонарь и шла одна по лесной дороге горной деревни. Пока она шла, она вдруг услышала пение птиц, летящих перед ней.

След бдительности появился на ее старом лице.

Сделав еще несколько шагов, она вдруг остановилась.

«С какой ты стороны? Пожалуйста, выйди и проведи черту, почему ты должен прятаться?» Старуха сказала медленно.

«Хе-хе, Инлуо».

Из леса донесся зловещий смех.

ты, старуха, ты заточила душу чужого ребенка и заставила ее тратить все свои деньги, чтобы прийти к тебе. Не боишься возмездия в аду? ”

«Что вы говорите?» Старуха усмехнулась в ответ. эта женщина обожает своего ребенка. Каждый раз она выбирала рыбные кости для своего сына, поэтому его сын даже не знал, что в рыбе есть кости. Он не вычистил ее с первого раза, и ребенок задохнулся рыбьей костью. Она была переполнена самобичеванием и потеряла всякий интерес к жизни. Мои действия только дали ей надежду на жизнь, какое тут возмездие?»

— У тебя острый язык. Голос ответил: «Желание женщины жить было мертвой душой ее сына. Тогда на что ты хочешь жить?

— Что это за пердёж? Старуха нахмурилась. Кто ты? Что ты хочешь делать?»

— Ничего, Чжэньчжэнь просто хотел спросить тебя, хочешь ли ты отомстить за мертвую душу, по которой ты скучаешь, Чжэньчжэнь.

Из леса донесся шорох, и из кустов выплыла маленькая фигурка.

был мастер души ГУ с южной границы. Он собирался в город шэньло только за заслуженной наградой, но был убит молодым даосом без всякой причины. Ты не хочешь отомстить за него? ”

Фигура была размером всего с ладонь и выглядела как небольшая деревянная скульптура. Трудно было сказать, плакал он или смеялся на его лице, но это было очень злобно.

Когда старуха увидела это, она наблюдала за этим две секунды и вдруг удивленно сказала: «Я вас узнаю! Ты король МУ Рен обиженной лунной секты!