463 Большое дело Мастера
Ветер трепал персиковые деревья и цветы, щебетали ветки сорок.
В даосском храме на десятимильном склоне посреди двора стояло большое деревянное ведро. Маленький толстый Дракон сидел в деревянном ведре и оглядывался вокруг своими большими глазами. Белая пена покрывала его голову и лицо.
Тем временем девочка Лисица, беленькая, закатала рукава и большой щеткой почесала чешую маленького толстого Дракона. Ей также приходилось время от времени нажимать рукой на голову маленького толстого дракона, потому что он немного сопротивлялся этому. Конечно, жесткая драконья чешуя не помешала. Маленький толстяк Дракон просто не любил купаться, как и любой мальчик в молодости.
Более того, девочка-лиса постоянно ругала его, пока он принимал ванну. Раньше он был вполне послушным, но почему он научился быть плохим, приехав на Десятимильный склон? Разве вокруг не было человеческих детей? Ты играешь с собаками? Это нормально, если вы играете с собакой, но если она будет валяться в грязи, вы тоже будете валяться. Если он не читал, то читали ли вы?»
«КАУ КАУ КАУ». Два когтя маленького толстого дракона снова и снова тыкали его в грудь, как будто он хотел сказать что-то, чтобы объяснить.
Однако девушка-лиса тут же прижала его лицом к земле и сказала: «Заткнись».
Затем он потер морду маленького толстого дракона большой щеткой, позволив чешуе детеныша Громового Дракона восстановить свой первоначальный блеск.
Через некоторое время из-за двери вернулась маленькая рыбка кои.
— Э, Юэ ‘эр? Девушка-лиса увидела ее и спросила: «Разве ты не ходил на реку, чтобы навестить свою семью?» Почему ты так быстро вернулся?
«Хе-хе, мой дедушка очень обрадовался, когда услышал, что я всегда получаю первое место на каждом экзамене. Он сказал мне вернуться и пересмотреть мои уроки, чтобы я не откладывала учебу». — сказала маленькая рыбка кои.
Когда девушка Фокс услышала это, она не могла не расстроиться.
разве твой дедушка не знает, как ты занял первое место, побежал, побежал? Я тот, кто спешит пересматривать домашнее задание каждый день. Это явно я, побежал побежал.
Она была подавлена всего на секунду, прежде чем снова подняла брови. Она взяла маленького толстого дракона за рог и сердито сказала: «Это вода для купания, ее нельзя пить!
«??»Маленький толстый Дракон снова был немного сбит с толку.
Я не могу его пить?
Когда он был в городе Шэньло, он всегда слышал, как Дю Ланке говорил о чем-то вроде «Вуу».
В это время Юй Циань также вышел из переднего зала, держа одну руку на талии, а другую неся двух больших птиц.
«Ха, жители деревни прислали еще двух диких фазанов. Давай, Юэ’эр, отведи их на кухню. Одну отварите, из другой сделайте курицу и обжарьте во фритюре. Хрустящие звуки сделают его более ароматным».
Уставшая от чистки, девушка Фокс выпрямилась. Услышав это, она спросила: «Мне снова готовить ужин? Затем я должен быстро принять ванну, а затем постирать грязную одежду».
Юй Циан усмехнулся. теперь ты единственный, кто может готовить в храме. Сяо Юээр осмеливается готовить. Вы смеете есть это? ”
Девушка Фокс не могла не положить левую руку на талию и вздохнуть. Она смотрела на небо одиноким взглядом.
Что дал даосский храм женщинам?
Когда ли Чуфэн помчался обратно из северных земель на своем летающем мече и поспешно приземлился в даосском храме, он увидел такую мирную сцену.
Он моргнул.
Он был немного удивлен.
Это был первый раз, когда его хозяин, который мог даже разговаривать и смеяться вместе с ним, когда царь веков приходил в храм, так тревожно просил его о помощи. Ли Чу подумал, что храм Дэюнь столкнулся с какой-то опасностью, поэтому он оставил все на Севере и бросился обратно, чтобы предотвратить кражу.
Но это выглядело как
Все были в порядке.
Кроме маленького толстого дракона.
Когда он увидел, что Ли Чу вернулся, он немедленно встал из воды и сделал вид, что приветствует Ли Чу из ванны. Однако девушка-лиса безжалостно столкнула его в воду, издав булькающий звук.
……
— Мастер, что происходит?
— спросил Ли Чу сразу после того, как мастер и ученик сели за каменный стол во дворе.
Юй Циань вздохнул и сказал: «Я бы не перезвонил тебе без причины». Как говорится в даосских писаниях, у вас должна быть причина носить кожаные штаны и хлопчатобумажные штаны.
Ли Чу молча слушал.
Юй Циань сделал паузу и серьезно сказал: «Недавно в мире боевых искусств произошли два крупных события. Вы знаете о них?
— Не знаю, — покачал головой Ли Чу.
«Хе-хе, есть одна вещь, которую ты точно знаешь». Юй Циань усмехнулся и сказал: «Во-первых, ты повел 10000 мечей на запад к горе сломанной стелы и уничтожил 100000 демонов и дьяволов в Золотом штате». Это движение меча потрясло мир. Теперь, в девяти регионах, Четырех Морях и двенадцати бессмертных сектах, наверное, все знают твое имя. Не должно быть никого, кто бы не знал наш храм Дэюн. Наверное, просто Инлуо не знает связи между твоим темпераментом и горой сломанной стелы, поэтому еще никто не осмелился навестить тебя.
Ли Чу слегка нахмурился, когда услышал это.
Он действовал анонимно на горе с разбитой стелой, чтобы его истинная личность не имела слишком большого отношения к мятежникам с горы с разбитой стелой. Однако его настоящее имя теперь было известно всему миру, поэтому было довольно странно, что об этом просочились.
Юй Циань, казалось, знал, о чем думает его ученик. Он покачал головой и сказал: «Тебе не о чем беспокоиться. Хотя люди боятся славы, свиньи боятся быть толстыми, пока вы достаточно сильны и достойны своей репутации, все в порядке. Мудрец по имени Лу однажды сказал, что нужно рано стать знаменитым. На самом деле было неплохо испытать чувство славы в юном возрасте. Если у вас возникнут проблемы, вы можете просто скрыть свое имя, изменить свой внешний вид и получить другую личность в будущем».
Его глаза были полны уверенности, как будто он постоянно говорил Ли Чу: «Все в порядке, я знаком с этим».
Беспокойство Ли Чу несколько рассеялось.
Когда дело дошло до создания сторонних учетных записей, мастер действительно не имел себе равных в мире.
— Я хотел сказать тебе второе. Юй Циан продолжил.
«Легенда гласит, что позавчера врата божественных Руин внезапно открылись на мгновение, и из них вылетело семь метеоров, которые приземлились в разных местах Западного Региона. Некоторые люди говорят, что эти падающие звезды на самом деле являются звездными бусинами на легендарном бессмертном артефакте, астролябии Большой Медведицы».
— Северная астролябия Медведицы?
«Неплохо.» Юй Циань сказал: «На самом деле, это все еще вопрос, действительно ли существует астролябия Большой Медведицы». Говорили, что этот предмет может указывать все направления в мире. Бесчисленные годы назад, когда боги создавали бессмертный мир, они полагались на руководство астролябии Большой Медведицы. Конечно, ходят и легенды, что этот предмет уже был уничтожен, когда пали божественные Руины, но звездная бусина все еще существует.
некоторые даже говорили, что если собрать все бусины Семи Звезд, то можно призвать Бога-Дракона и исполнить любое желание.
«Действительно?»
«Конечно, это подделка». «Ни один Бог в мире не осмеливается сказать, что он может исполнить все его желания, не говоря уже о простом Драконе», — сказал Юй Циан с улыбкой.
«??» Когда толстый Дракон услышал, как кто-то смотрит на расу Драконов, он тут же поднял голову. Однако, прежде чем он смог внятно спросить, девушка-лиса столкнула его обратно в воду. «Гулу, Гулу, Гулу, Гулу!»
Как будто он использовал свои действия, чтобы спросить об этом, так что, если он смотрел на тебя свысока?
«Но…» Юй Циань перестала улыбаться и торжественно сказала: «Этот предмет очень важен для меня. Я хочу, чтобы ты отправился в Западный регион, нашел эти семь звездных бусин и принес их мне».
«Да.» Ли Чу долго не думал и сразу же согласился.
Это был первый раз, когда он видел, как его хозяин просил его сделать что-то настолько серьезное. Какой бы ни была причина, как ученик, он должен был сделать все возможное, чтобы завершить ее.
«Почему?» — спросил он, согласившись.
«Потому что эти семь бусин Звезды и астролябия Большой Медведицы, похоже, связаны с очень важным для меня прошлым. Что касается того, что это за монашеское одеяние, — слабым голосом сказал Юй Циань, — я забыл.
«Тск, тск». Ли Чу вдруг почувствовал, что это немного нелепо.
Однако она чувствовала, что выражение лица ее хозяина не кажется фальшивым.
Это было странно.
Для того, чтобы звездная бусина не попала в чужие руки, я вам сегодня о ней и расскажу. Вы отправляетесь завтра утром.
Ли Чу согласился со словами Юй Циана.
Перед обедом старый ду тоже вернулся в даосский храм и нагнал трапезу дикого фазана.
Ли Чу тогда торопился и не взял его с собой. Он вернулся с Ван Лунци на тех платных верховых животных, которые специализировались на получении прибыли. Хотя это было дорого, он подумал, что его хозяин не может сражаться без собственного рюкзака, поэтому поспешил обратно.
Конечно, деньги заплатил Ван Лунци.
Что касается летающего песка, то, чтобы сэкономить немного денег, он позволил ему продолжать бежать назад. Может быть, она устала от двух поездок, но ее все еще не было дома.
Как только они приземлились, старые Ду и Ван Лунци вернулись в свои дома.
Увидев, что в даосском храме все в порядке и что им удалось хорошо поесть, старый Ду тоже был очень доволен. Когда жители храма Идао развлекались и закрывали дверь, чтобы поесть, в дверь внезапно постучали.
Он открыл дверь и снова увидел Ван Лунци.
О, седьмой молодой господин, вы так хорошо говорите. Когда вам удавалось наверстать упущенное с хорошей едой? Старейшина ду рассмеялся.
Однако Ван Лунци, казалось, был в оцепенении и не собирался дразнить его. Вместо этого он пошел прямо к Ю Цианю и Ли Чу и сказал: «Глава Ю, Ли Чу, что-то случилось».
«Что случилось?» — спросил Ли Чу серьезным тоном.
«Когда я пришел домой, я обнаружил, что кто-то ждет меня в моем доме. Он сделал мне большой подарок». Он ответил.
— Какой большой подарок?
«Ребенок.»
«Ребенок?»
«Ребенок Инлуо».
«Ребенок?»
— Хм, хе-хе. Ван Лунци плачущим голосом сказал: «Я отец».