Глава 48

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

48 глава 48 любовник во сне

Хотя осень в провинции Цзяннань пришла поздно, она все же пришла. Погода постепенно становилась холодной.

Ли Чу посмотрел на великолепно одетых и легко одетых преданных женского пола и был слегка озадачен.

— Им не холодно?

«Какая разница между такой девушкой, которая готова демонстрировать свою красивую фигуру независимо от погоды, и феей? Единственное, что мы можем сделать, это смотреть на них со страстью и согревать их». Юй Циань сказал с убеждением.

Ли Чу не совсем понял.

Когда было около полудня, среди посетителей во дворе возникло беспокойство.

«Какая маленькая сучка осмеливается резать очередь!» Кто-то крикнул.

— Оттащи ее, бессовестный!

«Если ты хочешь увидеть маленького даосского священника Ли, ты должен следовать правилам, разве ты не знаешь?»

«Прочь с дороги! Я одетый в фиолетовый страж небесного императорского двора, который осмеливается остановить меня!»

«……»

Ли Чу быстро вывел человека на задний двор.

Волосы Ли Синьи были в беспорядке, а его брови были приподняты. Он сидел за каменным столом и дулся, скрестив руки на груди, выглядя сердитым.

Конечно, он все еще был надменным, даже если не злился.

Ли Чу налил ей чашку чая.

Она посмотрела на маленького даоса и сказала: «Теперь так тяжело тебя видеть».

«В последнее время храм стал очень популярен, — кивнул Ли Чу.

Тон Ли Синьи был кислым. да, ты теперь знаменит. Когда я некоторое время назад вернулся в префектуру Ханг Чжоу, я слышал, как люди говорили о тебе, хе-хе.

это просто зарабатывание больших денег, — равнодушно сказал Ли Чу. многие люди узнают ее, когда она выходит из дома, и многие люди хвалят ее, когда она что-то делает. В остальном ничего хорошего в ней нет.

Грудь Ли Синьи яростно вздымалась вверх и вниз, и некоторые слова, которые можно было бы заблокировать, сорвались с языка. Но когда она посмотрела на лицо Ли Чу, она сдержалась.

Она, героиня Ли, так долго сражалась в мире боевых искусств. Какова была ее цель?

Разве не только эти?

И ты действительно говоришь таким безразличным тоном?

В рассказах о маленьком даосском священнике Ли тоже была ее тень.

Тем не менее, большинство из них были такими комментариями, как «обнимание бедра», «спящая победа», «бездельник» и «мелкая сошка императорского двора Чаотянь».

Это действительно бесило.

Еще больше его злило то, что всякий раз, когда он сталкивался с чем-то, что не мог решить, ему все равно приходилось просить Ли Чу о помощи.

После дела о мстительном духе она находилась в уезде Юйхан. Какое-то время все было мирно, и ей пора было вернуться в префектуру Ханчжоу.

Однако два дня назад Ли Чу рассказал ей о том, как несколько призраков замышляли против нее заговор.

Ли Чу сообщил ей об этом только в порядке рутины, поскольку из-за этого были убиты невинные люди. Однако Ли Синь И сразу почувствовала что-то отличное от того, что он ей сказал.

Призраков, которые могли появиться днем, обычно называли дневными блуждающими призраками, и ни один из них не был добрым.

Это было потому, что призраки любили ночь по своей природе. Даже если бы они могли выдержать интенсивную Ян Ци в течение дня и не умереть, их сила была бы значительно ослаблена.

Те, кто осмеливался совершить убийство средь бела дня, не были обычными дневными блуждающими призраками.

Они могут быть даже на уровне призрачного генерала!

По словам Ли Чу, в городе Юйхан собралось по крайней мере три генерала-призрака, хотя двоих из них он убил.

Но за этим должна стоять большая рыба!

Ей еще больше хотелось узнать правду о деле о мстительном духе. Может быть, она сможет найти командира-призрака!

Если бы этот вопрос действительно был решен, то пусть он и не стал бы знаменитым, но, по крайней мере, получил бы повышение и повышение.

Именно поэтому она решила остаться.

Что касается того, как Ли Чу удалось вырваться из ловушки, расставленной тремя генералами-призраками, невредимым и даже убить двоих из них…

Она не хотела больше спрашивать.

Если вы спросите слишком много, вы потеряете свою мотивацию в жизни.

Кстати говоря, ее сегодняшний визит к Ли Чу не имел ничего общего с делом о мстительном духе.

Когда она была в округе Юйхан, Чжоу Дафу сообщала ей обо всех странных случаях в округе, а она занималась мелкими делами.

Однако была странная вещь, которую она не могла решить в последнее время.

Столкнувшись с прохладным ветром, она медленно объяснила Ли Чу.

У подножия чудесной Горы Ветров была деревня Гецзя, которая также принадлежала уезду Юйхан.

В деревне ГЭ был только один крупный помещик, и это была семья хозяина ГЭ. Остальные жители деревни были в основном арендаторами фермы у мастера ГЭ.

Этот тип землевладельца не был похож на семью Ван или семью Чжао в городе, которые занимались бизнесом и разбогатели, но их наследство передавалось из поколения в поколение, поэтому они не могли потерять семейное богатство.

Когда дело дошло до поколения господина Г.Е., хотя он и женился на семи наложницах, у него была только одна дочь.

По мере того, как он постепенно становился старше, он становился более открытым и не собирался больше иметь сыновей. Он относился к этой дочери только как к Жемчужине на своей ладони и любил ее.

Девушка из племени GE была красивой и живой личностью, она всегда пользовалась популярностью. Мастер ГЭ тоже надеялся найти хорошего зятя, но так и не выбрал мужа для своей дочери.

С тех пор, как полмесяца назад дух мисс Г.Э. вдруг начал увядать, и вся ее личность стала болезненной.

Однако они пригласили многих врачей, но ни один из них не мог сказать, что это за болезнь. Они могли только сказать, что это было психическое заболевание.

Он спросил мисс Джи, не думает ли она что-нибудь, но она только покраснела и ничего не сказала.

Молодая служанка пошла обслуживать барышню посреди ночи и каждую ночь слышала, как она разговаривает во сне. Она как будто разговаривала с кем-то во сне. Были вопросы и ответы, и если внимательно слушать, содержание было совершенно невыносимым для ушей.

Спустя несколько раз служанка уже не смела ничего скрывать и доложила об этом хозяину.

До сих пор семья GE не думала о зле. Они думали только о том, что у госпожи GE какие-то проблемы со здоровьем.

Мастер ГЭ подумал, неужели его дочь состарилась и стала незамужней, поэтому начала думать о мужчинах?

Поэтому он стал подумывать о том, чтобы принять в семью женитьбы зятя. Как только эта новость была обнародована, все красивые молодые люди со всей страны пришли полюбоваться им.

На этот раз мисс Джи больше не молчала. Она заставила себя взбодриться и хорошо провела время в поисках смерти. Она заплакала, подняла шум и пошла вверх по Касайе.

Посреди этого хаоса старый мастер ГЭ посоветовал ей: «Рано или поздно тебе придется выйти замуж. Нет ничего плохого в том, чтобы выйти замуж раньше.

Однако госпожа GE ответила: «Я уже положила глаз на г-на Чжана в этой жизни. Я не выйду замуж ни за кого, кроме него.

Вся семья была в шоке, когда услышала это.

Значит, у юной мисс уже был кто-то в сердце?

Может быть, она недавно болела из-за любовной тоски?

Старый мастер GE не хотел ее останавливать. Хорошо, что у его дочери был кто-то, кто ей нравился. Кем бы ни был юноша, он отдаст ей свои деньги, чтобы найти счастье для своей дочери.

Однако дочь отказалась сообщить, из какой семьи этот муж.

Наконец, после уговоров и лжи, она, наконец, поняла, что этот мистер Чжан был тем мужчиной, который приходил ей во сне каждую ночь в течение последнего месяца.

У него была несравненная внешность, можно было сказать, что он был так же красив, как Джейд, был переполнен талантом и мог говорить с большим красноречием. Она знала свое место и понимала все мысли девушки.

Одним словом, не было на свете любовника более совершенного, чем он.

В его сне мисс Джи тоже пошла с ним на гору Ву, и у них было несколько раундов секса под проливным дождем.

Также после бури мисс Г.Э. просыпалась все более и более подавленной.

Но она не думала, что это вина Чжана. Она просто думала, что это ее собственное чрезмерное размышление.

Она не знала, откуда пришел г-н Чжан, и не знала, куда они направляются, но она чувствовала, что время, которое она провела с ним в эти дни, было беспрецедентным за последние 20 лет, и она была готова умереть.

Мастер ГЭ был потрясен.

Это была не возлюбленная, это было призрачное очарование!

Он не посмел пренебречь и быстро сообщил правительству, надеясь пригласить лорда Чаотянь Це прийти и истребить призраков.

К сожалению, госпожа GE была очень сопротивляющейся, поэтому Ли Синь И не мог узнать от нее слишком многого.

Она ждала у спальни мисс Джи уже два дня, но не было никаких признаков зла.

Однако кошмар мисс GE все еще был там.

Похоже на Инлуо

Это не было иллюзорной техникой зла, просто зло двигалось в мире грез.

Она вспомнила тип призрака из легенд.

Венг.

Этот вид призраков специально входил в сны людей, чтобы поглотить их Ян Ци для совершенствования, и с ними было очень трудно иметь дело.

У нее не было выбора, кроме как искать Ли Чу.

Это уже стало привычной мыслью, Ву-у.

У Ли Чу не было большого опыта борьбы с такими призраками, но он не отказался. В конце концов, он не мог просто стоять и смотреть, как призрак убивает молодую девушку. Он должен был попробовать.

Поэтому он вместе с Ли Синь И отправился в деревню ГЭ Цзя.

Во всей деревне Гецзя был только один большой особняк. Без сомнения, это был дом помещика, мастера Г.Е.

Когда они прибыли в семейный особняк ГЭ, мастер ГЭ, естественно, был очень благодарен и держал Ли Чу за руку, когда тот давал обещания.

Пока мы избавимся от злых призраков, вы определенно выиграете.

Однако Ли Чу уже не был молодым даосом, который никогда раньше не видел денег.

Я сделаю все возможное, чтобы избавиться от призраков, — небрежно сказал он. экономия мисс GE точно не в деньгах.

Мастер ГЭ почувствовал, что хватка маленького даоса явно увеличилась на 70%, и неоднократно кивал: «Понимаю, понимаю. Зачем маленькому даосу заботиться об этих мирских вещах? но у меня есть только эти мирские вещи. Если на этот раз моя дочь в безопасности, я могу удвоить награду, которую только что обещал.

Сила Ли Чу также удвоилась, заставив старого мастера ГЭ скривиться от боли.

После небольшой беседы он лично привел их двоих в резиденцию мисс Дженерал Дж.Э.

Как только она вошла во двор, она услышала слабый, но резкий голос мисс Джи.

«Прекратите выдавать желаемое за действительное! Мистер Чжан — лучший человек в мире, а мы уже пообещали ему три жизни! Даже если я умру с голоду или повешусь здесь, я никогда не влюблюсь ни в кого другого. Теряться!»

Затем послышался звук бьющихся вещей, и группа женщин, одетых как сваты, выскользнула наружу с испачканными в грязи лицами.

«С этой мисс GE становится все труднее и труднее иметь дело», — сказал Ли Синьи тихим голосом.