68 База совершенствования моего господина так же высока, как небо и земля!
Ван Лунци нервно посмотрел на Ли Чу. Он не ожидал, что Ли Чу сразу перейдет к делу без предварительных ласк. Он был слишком жестким.
Атмосфера в зале мгновенно накалилась.
Затем он взглянул на двух красивых горничных рядом с ним. Они только что были готовы сесть и обслужить его, но теперь тоже неуклюже стояли в стороне.
Вздох.
Он вздохнул в своем сердце. Он должен был обсудить это с Ли Чу. По крайней мере, он должен был дождаться, пока этот братан закончит ночь, прежде чем начинать вечеринку.
Хозяин острова долго смотрел на Ли Чу, прежде чем вдруг улыбнулся. «Как мне обращаться к тебе, маленький даос?»
«Я Ли Чу, ученик храма Дэюнь в десяти милях от города Юйхан», медленно сказал Ли Чу.
Он поднял руку и помахал ему за спину. это демон-лис, Сяобай. Она совершенствуется в моем храме. Она Цинцин. Она также мой друг.
«Маленький даос ли, судя по тому, что ты только что сказал, ты, кажется, много знаешь о моем острове?» Хозяин острова кивнул и сказал.
«Прямой человек не прибегает к инсинуациям». Ли Чу не пытался ничего скрывать и прямо сказал: «Жители рыбацкой деревни Восточного моря поручили мне расследовать дело десятков рыбаков, превратившихся в демонов. Единственный необычный опыт, который у них был до этого, заключался в том, что они были на вашем острове. Таким образом, я думаю, что хозяин острова может знать причину».
«Ха». «Маленький даосский священник Ли — честный человек, поэтому я не буду вам врать», — усмехнулся хозяин острова.
Он откинулся назад и откровенно сказал: — Это я использовал заклинание, чтобы превратить их в водяных обезьян.
Ли Чу ничего не сказал, но сердце Ван Лунци екнуло.
Эти двое кажутся немного жесткими, Инлуо.
Когда мы позже поссоримся, я не знаю, где спрятаться.
Он слышал описание ночного события от моряков и был немного соблазнен, поэтому последовал за Ли Чу, чтобы присоединиться к веселью.
Он думал, что Ли Чу будет рядом, поэтому не удивился. Он воспользуется этим и проведет ночь, и тогда все будет кончено.
Кто знал, что Ли Чу сразу пропустит среднюю часть сюжета?
Казалось, что этот хозяин острова тоже был безжалостным человеком. Кто знал, сможет ли Ли Чу защитить его, если они сразятся?
Ум Ван Лунци был наполнен дикими мыслями, но его глаза вовсе не бездействовали. На одном дыхании он трижды оглянулся назад и вперед.
Всего в этом зале было четыре выхода, один главный вход, две боковые двери и одна задняя дверь. У главного входа было четверо охранников, по два с каждой стороны и ни одного сзади, но никто не знал, куда он ведет.
Всего в зале было тридцать шесть больших окон и семьдесят два маленьких окна. Все большие окна были достаточно большими, чтобы люди могли пройти через них.
Всего в зале было тридцать восемь столов. Под столами можно было спрятаться, но не очень.
В зале было 18 столбов, и за столбами можно было спрятаться, но только с одной стороны.
Подождите, что я только что увидел?
……
«Почему?» — снова спросил Ли Чу.
— Ты на моей территории, так что мне не нужно тебе ничего объяснять, — снисходительно сказал хозяин острова. Тем не менее, я не безрассуден, так что нет ничего плохого в том, чтобы сказать вам.
Сначала он вел себя высокомерно, а затем объяснил: «На самом деле, я не только хозяин острова Юнлэ, но и король-дракон морского пространства в пределах сотен миль».
Сказав это, он улыбнулся.
Король драконов?
Это удивило Ли Чу.
Он был знаком с историей династии Хелуо. Перед человеческим родом раса Драконов была последним вождем всех живых существ, Повелителем человеческого мира.
Возможно, этот мир изначально не назывался «человеческим миром», но об этом больше не знали.
Однако, после многих потрясающих битв в древности, человеческий род, наконец, занял позицию духовного старца.
С этого момента демоны в мире могли превращаться в людей.
Что касается немногочисленных драконьих кланов, находившихся рядом с ними, то они по-прежнему сохраняли наследство драконизации.
Фактически, среди Семи Царств человеческой расы все еще существовало царство под названием «Трансформация Дракона».
Даже если этот дракон не был другим драконом, было видно, что клан дракона имел глубокое влияние на человеческий клан.
Однако по мере того, как человеческая раса становилась все сильнее и сильнее, раса Драконов продолжала слабеть. До сих пор настоящий клан драконов давно не появлялся в человеческом мире.
Хозяин острова, казалось, знал, что он подумает, и сразу же сказал: — Конечно, я не чистокровный истинный дракон, но и не обычный потомок дракона. Я унаследовал родословную настоящего дракона, поэтому окружающие водные расы считали меня своим хозяином».
Он имел в виду, что его отец был настоящим драконом.
Такие потомки Драконов во втором поколении были почти чистокровными и уже считались благородными среди драконьей расы. У них был потенциал стать чистокровными настоящими драконами.
Говоря это, он высокомерно улыбался, а изо лба у него торчали два рога!
Изначально он был похож на снеговика, но из-за появления этих двух драконьих рогов он стал снеговиком с длинным рогом.
Это было еще более комично.
Ли Чу смутно догадался о причине и сказал: «Вы наказали их из-за того, что поблизости рыбачат рыбные промыслы?» ”
«Это верно.» Лорд острова развел руками и сказал: «Я защищаю окружающее Племя Воды. Они ловят рыбу бессмысленно здесь. Они убили многих членов моего Племени Воды. Я наказываю их, делая водяными обезьянами на три года. Кроме того, я также дал им большое количество золота и серебра, достаточное для того, чтобы они могли наслаждаться ими в течение тридцати лет».
— То, что ты сказал, имеет смысл, — пробормотал Ли Чу.
— А? Ван Лунци посмотрел на Ли Чу.
Собирался ли он отказаться от жителей рыбацкой деревни надежды?
«Но», — Ли Чу внезапно изменил тон и сказал: «Я не уверен». Мне кто-то доверил, и я не могу делать это опрометчиво. Это наказание уже вступило в силу. Если вы снимете заклятие сегодня, я могу гарантировать, что рыбаки из рыбацкой деревни надежды никогда больше не придут в этот район Моря. Как насчет этого?
ха, они заставили меня уничтожить Племя воды, так что я могу просто отпустить его? — спросил Лорд острова.
— Тогда я могу только оскорбить тебя. Ли Чу встал.
В ситуации, когда они могли ужиться, он действительно не желал конфликтовать с сильным врагом неизвестной силы.
Однако он знал, что не сможет убедить хозяина острова. Разные расы, естественно, имели разные точки зрения. Как Королю Драконов, было понятно, что он должен защищать Племя Воды под своим правлением. С его точки зрения, казалось, что он сделал все возможное.
Однако, как человек, он не мог этого принять.
«Ха». — Ты хочешь драться со мной? — усмехнулся хозяин острова.
В его глазах мелькнула насмешка, как будто он насмехался над переоценкой Ли Чу своих способностей.
«Кто-то поручил мне приехать сюда, поэтому я, естественно, должен сделать все возможное. Если я не ровня лорду острова, мой хозяин, естественно, примет меры. владелец! Ли Чу громко сказал: «Совершенствование моего мастера бросает вызов небесам!
«Ты мне угрожаешь?» Хозяин острова нахмурился.
— Я просто говорю правду, — равнодушно ответил Ли Чу.
Хозяин острова молчал.
Он очень ясно говорил о сложных отношениях между людьми сюжэ. Нередко люди вытаскивали тыкву из ковша, и много раз старые шли за молодыми, превращая небольшой конфликт в большую катастрофу.
Однако он никогда не слышал названия храма Дэюн.
Если бы Ли Чу приехал из Белого Нефритового Города, храма Цинъян или храма Юнью, он бы отослал его, не задумываясь.
Однако эта неизвестная Касая из храма Дэюн звучала так, будто блефовала.
Однако в человеческом мире всегда было много затворников. Разве не часто говорили, что монах, подметающий пол в определенном храме, был мастером номер один в мире?
Если бы его хозяин был действительно могущественным существом, то он обязательно бы пострадал.
После некоторого размышления хозяин острова придумал более всеобъемлющую идею.
Если бы он действительно был учеником Всемогущего, он, естественно, не был бы идиотом. Не было никакого вреда в том, чтобы испытать очарование этого маленького даоса.
Он улыбнулся. не нужно беспокоиться, маленький даос ли. Почему бы нам сначала не провести конкурс? если я действительно могу признать твою силу, тогда есть о чем поговорить.
— Ты хочешь драться со мной? Ли Чу нахмурился.
Он был в трудном положении.
Если бы это был настоящий бой, у него не было бы никакой психологической нагрузки.
Однако это было его слепым пятном.
В прошлом он никогда не видел, чтобы Инь Ин погибла от его меча.
Он мог бы проиграть, если бы сдерживался во время спарринга с Королем Драконов, чья сила была неизвестна.
Что, если он был убит мечом?
Тогда с кем он собирался говорить?
Хозяин острова увидел обеспокоенное выражение лица Ли Чу и подумал, что Ли Чу боится его.
— Не волнуйся, я не намеренно усложняю тебе жизнь. Я не буду двигаться». «Принесите сюда крокодила с человеческим лицом!» Он обернулся и приказал людям внизу.
Выражение лица Его Высочества невысокого и толстого Батлера изменилось. Хозяин острова, вы хотите освободить крокодила с человеческим лицом? ”