Глава 39

У императора был не один сын. Даже если это был не Фил, было еще два сына. Однако все они обладали сомнительными способностями наследовать трон.

Весть о том, что Император позвонил Филу, уже дошла до Третьей Императрицы. Она настаивала на том, чтобы знать, что он сделал не так, но Фил был непреклонен в том, что он не знал. Третья Императрица сменила позу и тихо заговорила с ним.

«Даже если Его Величество ничего не говорит, вам следует лежать спокойно и заявлять, что вы сделали что-то не так».

«Что именно вы имеете в виду, когда говорите, что я сделал что-то не так, хотя я этого не делал? Мать волнуется без причины».

Когда он умолял,

«Пожалуйста, мама, пожалуйста, помоги мне!» когда он упал ей на ногу. Когда он заявил это, голос Фила прозвучал раздраженно, и третья императрица пришла в ярость.

— Ты выглядишь глупо!

«…Все в порядке. Хотя бы посмотрите на настроение Его Величества и будьте осторожны. Кажется, Его Величество позвал вас не по приятному случаю.

Фил был раздражен после разговора с матерью и выхода из дворца второго принца. Это нехорошо, но какой смысл быть прилежным?

«Ваше высочество…. Его Величество может прийти в ярость, если вы заставите его ждать.

Когда один из слуг, которых он раньше не видел, заговорил с ним, Фил нахмурился.

«Вы хотите сказать, что я специально замедлился? Я опоздал просто потому, что у меня кое-что на уме!»

«Я понимаю. Однако я только говорю вам, что Ваше Высочество подвергнется неоправданным вещам».

Фил застонал, цокнул языком и ускорил шаги. Он был зол, но, как заметил слуга, это произошло потому, что Император, казалось, еще больше раздражался, если он опаздывал.

Принц был таким же, но Император был существом, которого нельзя заставлять ждать еще больше. Он считал, что никто не достоин стать Императором, кроме него самого, но теперь ему предстояло увидеть Императора.

Фил ускорил шаги.

✦✦✦

«…Ваше Величество, прибыл Второй Принц».

Император жестом приказал чиновнику уйти, выслушав слова слуги. Его свирепое выражение лица уже стало сварливым.

— Скажи ему, чтобы вошел!

Слуга согнул плечо в ответ на крик Императора. Он повернулся лицом к двери.

«Пожалуйста, войдите.»

Охранник открыл огромную дверь в офис, и вошел второй принц, который выглядел немного нервным. Когда император увидел его, он бросил пресс-папье.

«Ага!»

Фил усмехнулся, что он неплохо умеет владеть мечом, но на самом деле его навыки были посредственными. Пресс-папье, брошенное императором, разорвало ему лоб, и потекла кровь.

«Ах, отец!»

«Ты идиот! Ты глупый паршивец! Где вы слышали, чтобы я говорил не трогать молодую леди из Монтегю?

Охранники поспешно закрыли дверь кабинета в ответ на последовавший крик императора Оркана. Затем тяжелая дверь с грохотом захлопнулась.

Фил опустился на колени и пополз, даже не думая надавить на то место, где текла его кровь.

«Что…. ты имеешь ввиду…. Я даже не схватил за запястье леди Монтегю.

«Я знаю, что ты питаешь сердце к этой женщине! Разве я не говорил, что она принадлежит Кардиану?

Леонис, по мнению Оркана, был человеком чрезвычайно разборчивым в выборе девушки. Если бы Фил прикоснулся к Селии и передумал, это было бы трудно. Хотя у Селии еще не было ребенка, ее не следует выгонять из семьи герцога Кардиана.

«Ей нужно только родить ребенка! Все, что нам нужно сделать сейчас, это дождаться проклятия еще одного сосуда! Если тебе нужна девушка, их там полно!»

У Фила уже были десятки жен и наложниц. Филу нечего было сказать, потому что количество его наложниц превышало число наложниц у императора Оркана, но Филу также не хватало здравого смысла.

«Если ты дашь ему еще одну суку… Ага!»

На этот раз прилетела серебряная подставка для ручек. Это было лучше, чем раньше, потому что пострадало плечо, но боль все равно была.

«Ты думаешь, я бы сделал это с тобой, если бы так легко было найти еще одну суку? Монтегю, ты настроил против себя даже этого толстого ублюдка!

Фил почувствовал, что Монтегю полностью изменился. Он по-прежнему считал Монтегю своим вассалом, но на самом деле Артур Монтегю просто застрял в столице, чтобы найти Лили.

Он сменит лагерь или отступит и останется в поместье, как только вопрос будет каким-то образом решен. Независимо от того, против этого его собственная жена или нет.

— Когда он получил информацию?

Он отправил только одно приглашение.

Это было приглашение посетить императорский дворец, но были приглашены только аристократы низшего ранга, а аристократы более высокого ранга занимали разные должности.

Оркан глубоко и хрипло вздохнул, наблюдая за молчанием Фила. Когда он поманил слугу, тот протянул конверт, из которого конверт был вырван.

Фил развернул письмо из конверта, все еще стоя на коленях. Письмо, написанное изящным почерком, содержало всего несколько коротких слов.

[…..В ответ на приказ Вашего Величества мы проделали весь путь до столицы, чтобы присутствовать на балу. Сильный интерес Второго Принца к моей жене довел меня до безумия.

Мы не думаем, что сможем присутствовать на балу, потому что я не смею видеть кровь в Императорском дворце.

Пожалуйста, простите эту неверную служанку и поймите, что у нее нет другого выбора, кроме как отказаться подчиниться приглашению Второго принца, потому что ей придется иметь дело со мной, сошедшим с ума.]

Ниже была подпись Леониса.

— Этот ублюдок?

Фил был в ярости, но когда понял, что Император смотрит на него, опустил взгляд. Он посмотрел в глаза императору и сказал:

«Я пригласил герцогиню, но… Я просто пытался утешить ее, потому что задавался вопросом, насколько она, должно быть, измотана, будучи женой монстра, герцога Кардиана».

«Вы думаете, это похоже на дочь министра финансов, которая покончила жизнь самоубийством после входа во дворец, потому что не смогла отказаться от вашего приглашения? Или как графиня? Разве эта сука не спрятала на вечеринке нож, чтобы убить тебя и напасть на тебя?»

«Это…. Просто их психическое здоровье было не в лучшей форме. Если бы женщина вошла в дом мужчины…. Вы так не думаете?

Услышав это, Император вскочил со своего величественного трона. Увидев Оркана, спускающегося по лестнице, Фил вздрогнул, словно хотел убежать.

«Все в порядке. Раз уж ты пришел в мою комнату, ты позволил мне так тебя пинать?

Удар Императора пришелся по лицу Фила, который смотрел на него широко открытыми глазами.

Хотя он был сыном Императора, у него было еще два сына, оба из которых были плохими ублюдками. Принц Фил уже давно действует ему на нервы, потому что он принимает решения только на основе своей родословной, когда ему не хватает власти и он некомпетентен.

Если бы это был всего один или два человека, мужчина мог бы это сделать, но прикоснуться к Кардиану означало унизить его. Потому что он ранее предупреждал Фила.

«Кеуг! Ух, ах! Ваше-Ваше Величество! Фу!»

«Вы знаете, как трудно было министру финансов отомстить вам и раскрыть вашу коррупцию! Твоя мать умоляла меня отпустить тебя… Ты не знаешь ее жертвы!»

Майкл, по мнению Оркана, был единственным, кто мог стать его преемником. Это произошло из-за хитрости и смелости Михаила в его дворце.

В какой-то момент он также выдвинул Фила в качестве кандидата, но из-за этого инцидента его выгнали. Он не мог сделать императора из человека, который считал проклятие Кардиана нелепым.

«Хуук, хуук! Фу….»

Император пинал Фила до тех пор, пока тот не выпустил свою ярость, а затем отступил. Фил лишь время от времени стонал, и на его туфлях и подоле была кровь.

«Отведите его к врачу и лечите! Это то, с чем вам придется иметь дело. Если герцог и герцогиня Кардианские не прибудут на императорский бал, в первую очередь тебе сломается шея!»

Фил поднял голову и открыл рот с окровавленным лицом. Его лицо тоже били ногами, и оно скрипело всякий раз, когда он двигал подбородком.

«Я понимаю. Ваше Величество.»

Фил закатил глаза, чтобы не смотреть на холодное выражение лица императора Оркана. Император в негодовании сделал ему знак отойти назад, и когда он это сделал, его слуги выбежали и унесли его.

Огромная дверь Овального кабинета распахнулась, и полуобвалившегося Фила вынесли. Слуги, ожидавшие снаружи, казались напуганными.

Император снова сел и повернулся лицом к приближающимся слугам. Они принесли полотенце и вытерли Оркану лицо и руки. А также новая одежда и обувь.

«Ты глупый ублюдок. Почему этот ублюдок — мой ребенок и сосет мою кровь…»

Он отдался в руки своих слуг и цокнул языком.

✦✦✦

Она ненавидела его, но сын есть сын. Увидев окровавленное лицо сына, Третья императрица, ожидавшая во дворце второго принца, вскрикнула.

«Фил!»

Когда доктор получил эту новость, они бросились на место происшествия, а слуги уложили Фила на кровать и сняли с него одежду. Третья императрица плакала и в отчаянии топала ногами.

«Кто сделал такое лицо моего красивого сына!»

Слуги обменялись взглядами, ничего не сказав. Третья императрица тоже не ждала ответа. Был только один человек, который мог сделать Фила, Второго принца, таким.

Император.

‘Ты слишком много! Ведь никто, кроме Фила, не унаследует трон…»

Михаил, первый принц, не обладал божественными способностями, а Гиль, третий принц, был всего лишь жестоким ребенком. Амелию, Пятую принцессу, даже не стоило упоминать. Она была похожа на суку, которая жила с наложницей с тех пор, как умерла ее мать.

«Мо-мо… другое…»

«Да, сын мой! Мать здесь!»

Третья императрица со слезливым выражением лица взяла сына за руку. Ее взгляд был пойман на его руках, покрытых черными и синими синяками. После избиения Филом дочь министра финансов также вывезли из дворца с разбитым лицом, но слезы не текли.

«Ка… Кардиан, нет…. Что…. сволочь…..»

Выражение лица Третьей Императрицы изменилось, и она посмотрела на слугу, когда Фил произнес это окровавленными губами.

«Что это значит?»

Если Император применил такое насилие, у него не было другого выбора, кроме как смириться с этим; однако, если бы в этом был замешан герцог Кардиан, все было бы иначе.

Когда Третья Императрица поняла, что это значит, она повернулась лицом к слуге, который перевел взгляд на нее.

«Второй принц отправил приглашение герцогине Кардианской… Кажется, это вызвало гнев Его Величества».