Глава 22 22: Как добраться до города Кельвин

Элизия чувствовала себя вялой, когда ее выносили из леса на спине лорда Сориаса. Сделка уже заключена, и контракт уже подписан.

«Теперь я не могу отказаться от этого», — могла только стонать Элизия из-за своей недальновидности, выходя из-под магической защиты леса.

«Лорд Дирак, вы вернулись…»

Голос главного дворецкого Гектора замолчал, как только он заметил огромного зверя, следующего за своим господином. Элизия была уверена, что ситуация была бы смешнее, если бы она смогла увидеть лицо главного дворецкого.

По какой-то причине Лорд Сориас решил провести свой первый день в звериной форме, а не в человеческой.

«М-милорд, вы наконец решили взять фамильяра? Вам следовало сказать мне об этом раньше, и я бы вам помог…»

«Гектор, ты слишком много говоришь. Просто заткнись на секунду». Главный дворецкий заткнул рот, прежде чем лорд Дирак продолжил: «Подготовьте комнату, прилегающую к Элизии, к заселению. Лорд Сориас — ее фамильяр и останется рядом с ней».

Элизия наблюдала, как главный дворецкий пытался осознать новое изменение. Она видела, что главный дворецкий не обрадовался этой новости.

«Н-но… милорд….. Неужели даме не нужен фамильяр? Лорд Дирак должен быть первым в очереди, чтобы получить фамильяра и…»

«Гектор, я заикался в своих словах? Если у тебя есть проблемы с моим решением, то тебе следует обратиться ко мне лично. А пока делай то, что я тебя просил».

Элизии было жаль главного дворецкого. Ей было ясно, что главный дворецкий не пытался усложнить ей жизнь, а искренне старался следовать правилам, установленным дворянством.

Обычно первым, кто заводит фамильяра в благородном доме, должен быть глава его дома. Лорд Дирак ради нее пренебрег всеми правилами. (Не то чтобы ему кто-нибудь что-то говорил. Они слишком боялись потерять свою жизнь.)

«Не обращай внимания на слова Гектора. Временами он немного чувствителен».

Элизия хотела сказать, что она не будет возражать против слов главного дворецкого, но это было бы ложью.

Поэтому она предпочла промолчать. Молчание часто было лучшим способом скрыть правду и создать впечатление, будто все в порядке.

«Видеть, как вы оба пытаетесь быть осторожными друг с другом, утомительно. Лукас, я беру Элизию внутрь, и мы собираемся спать. Насколько я понял, завтра рано утром мы отправляемся в Кальвин».

«Делай, как хочешь».

Элизия наблюдала, как вскоре после этого лорд Дирак покинул место происшествия. Ее даже не отругали за трюк, который она проделала в лесу раньше, но это могло быть и потому, что было уже так поздно.

Солнце уже садилось в небо, и Элизия почувствовала, как ее тело начало болеть от всех дополнительных занятий, которые она сделала сегодня.

— Лорд Сориас… э-э, Сора, нам тоже войти? Элизия наполовину исправила свой способ называть фамильяра.

Ободряющая улыбка лорда Сориаса заставила Элизию почувствовать себя лучше из-за того, как она неофициально назвала великого зверя.

«Пойдем внутрь. Я голоден и хочу смыть мех. Мне также следует принять человеческий облик, чтобы не напугать людей внутри». Элизии нечего было сказать, наблюдая, как Лесной Лорд превращается в человека.

Остальная часть вечера прошла без происшествий, и Элизии ночью не приснился знакомый сон. Все было так тихо, как она и ожидала.

Но чувство беспокойства, которое Элизия чувствовала в своем сердце, невозможно было поколебать.

_________________________________

Когда Элизия проснулась утром, она почувствовала себя так, будто ее сбила карета. Был слой сна, который все еще заставлял Элизию чувствовать себя дурно.

Но это не имело никакого отношения к головной боли, назревающей в затылке Элизии. Было такое ощущение, будто что-то протыкало ее иглой, и это сильно раздражало Элизию.

Солнце еще не поднялось в небе, когда Элизия проснулась, но она вылезла из пня, в котором находилась.

«Эли, ты уже встал? Нам нужно ехать как можно скорее, если ты хочешь добраться до города Кельвин сегодня. Я слышал от Лукаса, что происходит, так что мне не нужен твой брифинг».

Громкий голос Соры достиг Элизии через дверь. Это было настолько ясно, насколько она это помнила, и это помогло Элизии принять решение и, наконец, направиться в ванную.

«Лорд… Сора, пожалуйста, спустись вниз, если ты освежился. Я скоро спущусь».

Шаги Элизии эхом разнеслись по пустой комнате, и она быстро направилась в туалет. Холодной воды должно быть достаточно, чтобы разбудить ее.

Элизия не слышала удаляющихся шагов Лорда Сориаса и не слышала его словесного подтверждения, но была уверена, что Лесной Лорд последует ее словам.

В конце концов, Лесной Лорд не привык стоять перед дверью черт знает сколько времени. Ему легко было бы скучно.

Поэтому Элизия решила не торопиться в ванной. Она не была уверена, сколько времени она провела там, но это не могло быть меньше получаса.

Элизия открыла дверь, не обратив внимания, только для того, чтобы наткнуться на что-то маленькое на своем пути.

«Элай, ты полуслеп. Обратите внимание на то, куда направляетесь, и перестаньте все время пытаться меня раздавить». Элизия попыталась остановить крик, застрявший в ее горле, но из ее рта вырвался слабый звук.

В защиту Элизии следует сказать, что она не ожидала, что кто-нибудь станет лагерем у ее двери и будет ждать ее. Она была так уверена, что лорд Сориас уже ушел завтракать.

«Я прошу прощения? В следующий раз я обращу внимание», — Элизия была уверена, что никакие извинения не смогут улучшить ее ситуацию.

Она снова едва не причинила вреда Лорду Сориасу и была уверена, что на этот раз Лесной Лорд рассердится.

«Не извиняйтесь за малейшие вещи. Вам нужно закалить себя, если вы хотите жить хорошо в будущем».

Элизия услышала слова лорда Сориаса, но не обратила на них особого внимания.

Во-первых, Элизия делала все возможное, чтобы выжить. Время ее смерти еще не наступило, поэтому Элизии пришлось сначала пережить это.

— Но лорд Сориас тоже имеет право беспокоиться. Он заключил со мной договор, что после моей смерти он тоже будет страдать».

Элизия не осознала серьезности того, что она сделала раньше в свою защиту, она была не в своем уме, и никто даже не предоставил ей выбора в вопросе приобретения фамильяра.

Но теперь, когда ее жизнь была связана с жизнью лорда Сориаса, Элизия почувствовала, что должна рассказать ему о предстоящей опасности.

— Лорд Сориас, я хочу…

«Оставь это на потом. Сейчас нам пора идти завтракать и сосредоточиться на том, чтобы насытить желудки. Что-нибудь еще, что ты хочешь мне сказать, можешь подождать, пока мы не окажемся в карете».

Элизия почувствовала, как слова в ее горле затихли от серьезного тона лорда Сориаса. Похоже, он не собирался отступать и позволять Элизии закончить свои слова.

Поэтому Элизия просто вздохнула и пошла вместе с ним.

Завтрак был таким же неприятным, как и накануне. Старший дворецкий и служанки по-прежнему не обращали на Элизию особого внимания, а она по-прежнему избегала молочных блюд. (Сегодня утром их число увеличилось по сравнению с предыдущим.)

Лорда Дирака не было за столом, так как у него были дела, и Элизия молча закончила завтрак.

Элизия наконец вздохнула с облегчением, когда почувствовала особняк Дирака. В ту секунду, когда спина Элизии коснулась сиденья кареты, Элизия почувствовала, как напряжение в ее теле ушло.

«Наконец-то мы вдали от этого проклятого места. Я не знаю, как Лукас справляется с жизнью в такой мрачной атмосфере все время. Могу поклясться, что эти слуги все время пристально смотрели на меня. Они даже тебя не уважают, тот, кто разделил кровь Лукаса, должен уволить их всех и нанять новых сотрудников».

Элизия почти рассмеялась над жалобами лорда Сориаса. Чем больше он жаловался, тем более близким он казался Элизии.

Честно говоря, многие из вопросов, поднятых лордом Сориасом, были теми, о которых Элизия сожалела сама. Но Элизия была не в состоянии что-либо сказать по этому поводу.

Однако лорд Сориас был другим. У него были другие отношения с лордом Дираком, и Элизия была уверена, что лорд Дирак отнесется к его словам гораздо серьезнее.

«Вам следует попросить Лукаса разобраться с этими проблемами».

«Я не могу этого сделать. Мои отношения с лордом Дираком недостаточно глубоки, чтобы он мог встать на мою сторону против слуг, которые служили его семье на протяжении поколений. Кроме того, я собираюсь оставаться в семье Дирака только до моего совершеннолетия, поэтому Я могу еще какое-то время терпеть такое поведение».

Элизия не была уверена, почему она решила сказать это лорду Сориасу. Может быть, это было из-за его детского лица, а может быть, потому, что Элизия чувствовала с ним родство.

Но Элизия пожалела, что открыла рот, как только закончила. Для нее было бы нехорошо, если бы ее слова дошли до лорда Дирака и вызвали внутренние раздоры.

«Не волнуйся. Я не буду болтать с твоим братом о том, о чем мы говорим. Но тебе следует подумать о своем будущем. Ты не можешь позволить этим дуракам вот так ходить по тебе».

Элизия была ошеломлена, услышав слова лорда Сориаса. Раньше ей никто ничего подобного не говорил.

Главный жрец всегда просил Элисию не поднимать голову и не привлекать к себе неприятностей. Именно так Элизия жила до сих пор.

Внезапно изменить свой образ жизни в нескольких словах было не в стиле Элизиаса. Она также была более счастлива отойти на второй план, чем показать свое лицо спереди.

«Я не думаю, что у меня есть силы бороться с этой несправедливостью. Я счастлив сидеть сложа руки и жить так, как хочу».

«Итак, тебя устраивает, что тобой пользуются? Ты на удивление слаб морально, но я не виню тебя за это. Но предупреждаю тебя, я не из тех, кто сидит пассивно, и не потерплю унижения. «

Элизия услышала эти слова, и у нее появилось чувство обреченности.

Глаза лорда Сориаса сияли волшебством, и его слова казались почти обещанием. Элизия боялась, что его присутствие в ее жизни разрушит ее спокойную жизнь.

Но по какой-то причине Элизия не испугалась. Вместо этого она была воодушевлена ​​предстоящим будущим.

«Моя Леди, мы прибыли в город Кельвин. Должен ли я позвать к нам представителя храма?»

– спросил водитель, который сопровождал Элизию до места назначения. Он был одним из внешних охранников Дирака, поэтому не был в курсе ситуации Элизии.

«Нет необходимости. Ты можешь вернуться сейчас. Я вернусь в поместье вечером, так что ты тоже сможешь забрать меня отсюда».

Элизия вышла из кареты Дирака посреди пустой площади и направилась к резиденции храма в городе.

Настоящая работа вот-вот должна была начаться, и Элизия была уверена, что это потребует от нее полной концентрации.