Глава 47 47: Новый учитель. Часть 1.

«Ваааа, посмотри на этот тон кожи и цвет лица. А потом добавь свои великолепные рыжие волосы. Все здесь так дополнило бы мою леди. Какой из них ты предпочитаешь? Красные оттенки или черные?»

Усердный королевский портной, похоже, сегодня был в отличном настроении. Ее глаза засияли, когда она увидела своего нового покупателя, вошедшего в магазин вместе с наследным принцем.

Она вместе со своим помощником служила королевской семье на протяжении нескольких поколений, но наследный принц никогда никого не приводил сюда.

Даже когда леди Элизия приходила на предыдущую примерку, она приходила одна. Такое необычное поведение наследного принца могло быть связано только с его «настоящей любовью» к леди Еве.

«Подойдет что-нибудь простое. Я не хочу отнимать слишком много вашего времени, леди Флоренс. Кроме того, я здесь просто вместо Элизии».

«Ох, этой бедной девочке придется нелегко. Она изо всех сил старается не выглядеть разочарованной, но я слышу это в ее голосе. Леди Элизия — злая женщина, которая стоит на пути этой настоящей любви».

Леди Флоренс почувствовала, как слезы навернулись к ее глазам, когда она увидела, как следующая святая выражает свои чувства.

Бедняжка была в плохом положении, но она по-прежнему ни на что не жаловалась. Вместо этого леди Ева, похоже, смирилась со своей судьбой и подала в отставку, чтобы не создавать проблем.

«Я хочу поддержать эту настоящую любовь, которую вижу перед собой. И я сошью для миледи самое лучшее платье, какое только возможно, чтобы наследный принц не мог оторвать от нее глаз».

«Не грусти, моя Леди. К тому времени, как я закончу с тобой, ты будешь самой ослепительной леди вечера».

Леди Флоренс произнесла эти слова не легкомысленно. Она дала обещание, которое сдержит любой ценой.

И тогда все, кто слышал эту историю в будущем, будут провозглашать ее «Леди любви».

«НЕТ! Это не то, чего я хочу. Я просто хочу, чтобы эта ночь закончилась».

Бедная девушка все еще пыталась проявить внимание к «фальшивому» жениху принца. Это было так душераздирающе для старейшины.

«Моя леди, вы так добры и любезны. Я позабочусь о том, чтобы Королевский герб ярко сиял на вашей одежде во время бала».

У Королевского портного было много идей, как это осуществить. Она создавала одежду для королевской семьи, поэтому знала, как обращаться с вещами, которые использовались.

«Что? Нет! Вы не можете просто пометить Королевским гербом какую-либо одежду. Кроме того, она «временная» замена моего жениха. Вам не нужно помечать ее моим символом».

«Да, верно. Я тоже не хочу, чтобы твой дурацкий символ был на моем теле. В любом случае я просто делаю это как одолжение Элизии».

Увидев ссору пары, леди Флоренс зарыдала. Она не могла поверить, как сильно они заботятся друг о друге, раз ссорятся из-за этого.

«Этого нельзя допустить. Я не позволю такой хорошей паре распасться из-за такого глупого недоразумения».

Леди Флоренс в своей жизни сталкивалась с некоторыми крутыми людьми. Два неразумных подростка ее совершенно не беспокоили.

«Принц Адам, леди Ева, возможно, не ваша «невеста», но она сопровождает вас. Для нее было бы лучше иметь на одежде Королевский герб, чтобы отметить ее статус. Подумайте о репутации леди Евы».

Леди Флоренс кивнула, закончив говорить. Она знала, что если она сформулирует это так, то у наследного принца не будет другого выбора, кроме как согласиться с этим.

«И почему меня должна волновать ее «репутация»? Я уверен, что Ева более чем способна на это».

Леди Флоренс была потрясена этим признанием. Куда делся харизматичный королевский принц? Он никогда не был таким, когда рядом была леди Элизия.

— М-может быть, лорд Адам показывает свое истинное лицо, потому что он с кем-то, кому он доверяет. Да, это, должно быть, оно.

Леди Флоренс отказалась признать свою неправоту. Она видела что-то вроде «судьбы» между этой парой, поэтому была готова поверить своим чувствам.

«Здесь что-то происходит? Мне показалось, что я услышал драку. Ты не издеваешься над Евой, ты, Адам?»

Леди Флоренс вздохнула с облегчением, как только услышала этот голос.

Наконец прибыл кто-то, кто мог встать на ее сторону и убедить лорда Адама в здравом уме. Даже лорд Адам вряд ли отказался от приказаний своей матери-королевы.

«Леди фон Бенефиэль, пожалуйста, вразумите лорда Адама. Вы единственный, кто может заставить его увидеть здесь смысл».

Королева выглядела удивленной внезапной просьбой, а затем перевела взгляд на сына и следующую святую.

— Так в чем же здесь проблема?

Все это время помощники наследного принца могли думать только об одном. Он видел озорную улыбку Ее Величества на ее лице, и ему стало страшно от того, что должно было произойти дальше.

— Надеюсь, вы были здесь, леди Элизия. Вы — наша единственная спасительная милость в эти трудные времена».

_________________________________

В особняке Дирака Элизия чихнула в шестой раз за день. Солнце все еще стояло высоко в небе, и вокруг не летала пыль, которая могла бы свалить вину на аллергию на пыль. Следите за 𝒏новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com

«Это пыльца?» У меня вдруг на него аллергия? Или я заболеваю?

«Элай, что-то не так? Ты сегодня довольно сильно чихнул. Если тебе плохо, тебе следует пойти к врачу».

Голос Соры звучал обеспокоенно. Эти детские глаза были широко раскрыты и полны беспокойства, когда они смотрели на Элизию сверху вниз.

Лорд Сориас вернулся в свою детскую форму, как только поселился в особняке Дирака. Ему было легче выжить в человеческом обществе.

«Вероятно, это пыльца в воздухе, но ничего серьезного. Я пойду к врачу позже. А сейчас нам следует направиться в центральный зал. Я слышал, что брат запланировал для нас что-то особенное».

Элизия была взволнована и обеспокоена тем, что запланировал на сегодня лорд Дирак.

Было приятно наконец провести немного времени с семьей, но Лукас был тираном, когда дело касалось преподавательского состава.

Он пропускал объяснения, когда поднимал тему, а также был склонен быстро волноваться.

Как бы хорошо Элизия ни училась, она была недостаточно хороша, чтобы понять это после всего лишь одного объяснения. Это вызвало некоторое напряжение между парой.

Слава богу, лорд Сорайс был рядом и держал лорда Лукаса в узде, иначе Элизию бы уже раз или два разжевали.

«Элизия, Сориас, вы наконец-то это сделали. Я хотел бы извиниться за последние несколько дней и за то, насколько я был неразумен. Мне просто следует ожидать, что я не буду хорошим учителем для Элизии».

Главный жрец сказал Элизии, что из гениев никогда не получится хорошего учителя, потому что они не находятся на том же уровне, что и все остальные.

Чем больше времени Элизия проводила, обучаясь у Лукаса, тем больше она чувствовала, что эти слова были правдой.

Шаги, которые лорд Лукас пропустил в своем объяснении, не обязательно были важными, но они создали основу для обучения. Из-за того, что Элизия не знала этих маленьких шагов, будущие уроки усложнялись.

«Итак, вы наконец решили оглянуться назад на свои действия. И какое решение вы придумали?»

Сора звучал разозленно, но в то же время и рад. Он был больше всего расстроен поведением ее брата.

Элизия привыкла к суровой и жесткой любви. Неспособность оправдать ожидания лорда Дирака не была чем-то новым для Элизии. (Хотя отсутствие наказания за неудачу было новшеством.)

«Я собирался на этот Сориас. Поскольку у нас не так много времени, чтобы научить Элизию всему перед благотворительным балом, я попросил своего знакомого помочь мне в ее обучении. Не волнуйтесь, он хороший человек и хороший учитель».

Лорд Лукас выглядел уверенным в своих заявлениях.

«Учитель? Хох, интересно, сколько у тебя знакомых, о которых я не знаю. Как ты нашел кого-то, кто мог бы тебе помочь?»

«Хотите верьте, хотите нет, но этот человек вызвался сам. Я также подумал, что было бы неплохо позволить ему и Элизе познакомиться друг с другом».

Кстати, как рассказал ее брат, у Элизии было ощущение, что его «знакомый» задержится здесь надолго. Но Элизия не могла вспомнить ни одной подобной связи в своей памяти.

Когда она была в храме, она провела много времени, запоминая имена и связи между различными благородными домами.

Но она не помнила, чтобы дом Дираков имел такую ​​удивительную связь.

«Теперь ты можешь войти, Виктор. Пришло время официально встретиться с моей сестрой».

Человек, вошедший в комнату, был похож на главного дворецкого, но был бесконечно моложе главного дворецкого.

Он также был немного выше брата Элизии и имел гладкое лицо.

Но по какой-то причине, чем больше Элизия смотрела на него, тем труднее становилось вспоминать лицо мужчины. Это было почти похоже на волшебство, но не совсем.

«Привет, маленькая мисс? Разве никто не говорил тебе, что пристально смотреть — это грубая привычка? И твой спутник, похоже, тоже готов разорвать меня на части. О боже, я не думаю, что чувствую себя здесь в полной безопасности».

У Элизии возникло странное чувство, когда она посмотрела на мужчину. она не чувствовала себя с ним в безопасности, но Элизия все еще была готова дать ему презумпцию невиновности.

Насколько она знала, этот мужчина мог оказаться самым нежным человеком, которого знала Элизия.

«Виктор, это моя младшая сестра Элизия. Вы, должно быть, слышали о ней от своего дяди Гектора. Мне нужно, чтобы вы взяли ее к себе и научили основам того, что необходимо».

Улыбающееся лицо мужчины застыло на секунду, прежде чем взгляд Виктора с лукавой улыбкой на лице остановился на Элизии.

Сора сделал несколько осторожных шагов, чтобы оказаться перед Элизией, но этого было недостаточно, чтобы скрыть ее от взгляда этого высокого мужчины.

Но, наконец, мужчина протянул руку Элизии, раскрыв ладонь и приглашая Элизию.

«Моя госпожа, очень приятно с вами познакомиться. Могу ли я иметь честь познакомиться с вами?»

Элизия сглотнула, но знала, что в компании брата и Соры она в безопасности. Это была единственная причина, по которой она подала этому мужчине руку.