Глава 48 48: Новый учитель. Часть 2.

«Моя госпожа, очень приятно с вами познакомиться. Могу ли я иметь честь познакомиться с вами?»

Воцарилось напряженное молчание, когда Виктор попросил руки леди Дирак. Даже слуги притихли, чтобы посмотреть на эту сцену.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

«Виктор, что ты делаешь? Я специально просил тебя не устраивать сцену, но ты здесь, игнорируя мои слова. Нужно ли мне пересмотреть свое решение нанять тебя?»

Голос лорда Дирака был черным от ярости и сожаления. Даже Элизии пришлось сделать шаг назад из-за неожиданного ответа, который она услышала.

Единственными, кто не выглядел раздраженным, были лорд Сориас и человек Виктор, к которому обращались.

Виктор даже имел наглость громко рассмеяться над угрозой лорда Дирака, немедленно аннулировав любые угрозы в его адрес.

«Оууу, не будьте так строги со мной, Лорд Дирак. Вы знаете, я просто пошутил с этой маленькой леди. Я ни за что не сделаю шаг против такого молодого человека. Я не хочу умирать от вас. Руки.»

Мужчина громко рассмеялся над этими словами, легким и дружелюбным тоном. Он умел смягчать напряженную атмосферу.

Однако его действия не выглядели для Элизии шуткой, когда она столкнулась с этим мужчиной. Она ничего не могла сказать о выражении лица, но язык тела Виктора был серьезным.

Но Элизия предпочла пока сохранить этот факт при себе. Она не хотела вызывать ложную тревогу по пустякам.

«Я знаю, что ты за человек, Виктор, и я также знаю, что я бы никогда не взял тебя к себе, если бы твой дядя не умолял меня об этом. Твое нынешнее положение — все благодаря ему».

Элизия никогда не видела, чтобы кто-нибудь так разговаривал с ее братом, кроме лорда Сорайса. Но опять же, Сора был другим случаем.

Но видя, что этому человеку не только сошло с рук то, что он так хорошо знаком с ее братом, но еще и не уволили, Элизия могла только сделать вывод, что этот мужчина был кем-то близким ее брату.

«Да ладно, Лорд Дирак. Не нужно быть со мной таким грубым. Разве мы не выросли как братья? Вы знаете меня с тех пор, как всегда. И вы даже раньше называли меня другом, верно?»

«Не друг, а знакомый. И теперь я жалею о своем решении. Поторопись и исчезни из моего поля зрения. Элизия, он пока будет твоим новым учителем. Несмотря на то, как Виктор любил себя вести, он профессор центрального академия. Он более чем квалифицирован, чтобы научить вас».

Элизия поначалу сомневалась в этом, но, поскольку Лукас был готов поручиться за это, у нее не было проблем.

«Я понимаю. Затем я встречусь с учителем Виктором в гостиной после того, как переоденусь. Пожалуйста, извините меня».

Как только Элизия вышла из комнаты, по комнате раздался шепот.

Люди не знали, что думать об этой новой застройке в имении и как проглотить эту пилюлю.

«Милая сестренка у тебя. Думаю, я уже слышала о ней раньше от некоторых моих учеников. Они ее называют «демоном», верно? Эй, посмотри».

К концу вечера разговоры о «Викторе» и его стремительности будут слышны по всему поместью Дираков.

В конце концов, он установил новый рекорд, заставив лорда Дирака выйти из себя и остаться в живых, чтобы рассказать эту историю. Этот единственный момент превратил Виктора в легенду.

Однако для Виктора все это не имело значения. В ближайшие дни он будет сожалеть об этом моменте и страстно желать, чтобы он держал рот на замке.

«Относись с уважением к тому, что говоришь об Элизии, иначе ты не доживешь до следующего дня. И держи руки так, чтобы их можно было увидеть. Сориас, присматривай за Виктором, и я разрешаю тебе убить его, если почувствуешь в этом необходимость. .»

Но сгоряча он воспринял это лишь как шутку и подыграл лорду Дираку.

В конце концов, что мог сделать ребенок, которому на вид было 9 лет? Виктор легко одолеет его и позволит ему выполнить свою миссию.

«Милорд, если вы меня извините, то я бы тоже хотел поселиться в своей новой комнате. Мне тоже следует переодеться для будущих уроков».

Мужчина с длинными каштановыми волосами, собранными в низкий хвост, наконец вышел из комнаты.

«Кто-нибудь, отведите его в новую комнату, приготовленную Гектором. А также убедитесь, что у Виктора есть все, что ему нужно для комфортной жизни в этом доме. В конце концов, он гость».

Мужчина махнул руками и наконец вышел из комнаты, чтобы распаковать вещи. В любом случае у него было довольно много вещей, которые нужно было вынести.

«Он странный человек. Он похож на Элизию, но я все равно не могу заставить себя полюбить его. В языке его тела есть что-то неискреннее».

Лорд Сориас знал, что ему не на что жаловаться на этого нового человека. Он мог быть таким же, как Элизия, несчастной душой, попавшей в ловушку этого «мира».

Но мужчина так себя не повел.

«Я бы никогда не позволил Виктору ступить сюда, если бы не просьба Гектора и мое предварительное одобрение. Я совершил ошибку, не проверив его биографию, поскольку он был моим знакомым с детства».

Лукас сейчас выглядел испытанным, и Сориасу было трудно его винить.

Бедный парень уже боролся с дворянским гнетом. Добавьте к этому бремя, которое он снял с Элизии, и долгие часы, проведенные в офисе, и можно было задаться вопросом, как Лукас вообще был жив сейчас.

«Я понимаю, почему ты так отчаянно пытался завести у Элизии фамильяра сейчас. Эта девушка является притягательным магнитом по очевидным причинам. В этом мире наверняка есть для нее это».

Если бы не тот факт, что он сам выбрал такой исход, Сориас возмутился бы несправедливостью всего, с чем ему пришлось столкнуться.

Он был вовлечен во всякое ненужное дерьмо, о котором он даже не подозревал.

«Спасибо, Сориас. Одно твое присутствие рядом с ней значительно облегчает мое беспокойство. Эта неделя будет решающей для Элизии, и я рад, что ты будешь рядом с ней».

Судя по тому, как было сформулировано это предложение, у Сориаса возникло ощущение, что на этой неделе произойдет что-то неприятное.

Он хотел взять свои слова обратно, как только они вылетели из его уст, но Сориас почувствовал противоречие из-за доверия, которое он увидел в глазах Лукаса.

«Я знаю, что мне было бы жаль спросить об этом, но что произойдет на этой неделе?»

«Солдат тренируется. Мы отправимся очищать территории вокруг зачарованного леса от недавнего ресурагана мостеров, и как члену семьи Дираков мне и Элизии придется в этом участвовать».

Сориас вздохнул от услышанного от Лукаса. Он сразу же пожалел, что спросил у этого человека расписание на неделю.

_________________________________

«Виктор, приятно видеть, что ты добрался сюда целым и невредимым. Как Господь относится к тебе? Надеюсь, он не возлагает на тебя слишком больших надежд».

Виктор подарил дяде свою лучшую улыбку. Его дядя Гектор всегда помогал ему в трудную минуту. Он почти вырастил Виктора, когда его отец умер.

Поэтому, естественно, когда семье Дираков пришло время нанять репетитора, Гектор без колебаний предоставил это место своему племяннику.

«Лорд Дирак был таким же веселым, как и всегда. Но он действительно относился ко мне справедливо, и я ему за это благодарен. И леди Дирак также выглядит приличным человеком. Она не так плоха, как о ней говорят слухи. Лорд Дирак конечно, очень дорожит ею».

Слова Виктора заставили старца жалобно вздохнуть. Как только Виктор заговорил об этом, настроение дяди упало.

«Опять эта дама? Я не понимаю, что в ней такого хорошего. Как может кому-то нравиться угрюмый ребенок, который все время попадает в неприятности? Рано или поздно она станет паразитом на лорде Дираке».

Виктор услышал, как его дядя впал в ярость с удивленным выражением лица. Его дядю было невозможно остановить, как только он начал.

И казалось, что вершина леди Дирак была слишком близкой к цели.

«Так она для тебя проблема, дядя? Почему бы тебе тогда просто не избавиться от нее?»

«О, поверьте мне, если бы я мог, я бы так и сделал. Но здесь за этой девушкой слишком тщательно присматривают. Лорд Дирак не только присматривает за ней, но он еще и взял для нее эту собаку-хранителя неизвестно откуда».

«Собака-охранник?»

«Ах, ребенок, которого вы видели раньше, — это собака-хранитель или, как чаще известно, фамильяр леди Дирак. Я даже не могу приблизиться к леди Дирак, пока этот зверь не станет агрессивным».

Эти слова заставили Виктора задуматься. Это была новая информация, к которой он раньше не был причастен.

Но теперь, когда он это знал, пришло время изменить его планы.

«Понятно. Итак, рядом с этой маленькой леди был родственник. Это усложнило для меня ситуацию, но сейчас я не могу с этим справиться». Слова Виктора были приглушены его дыханием.

«Виктор, ты что-то сказал? Тебе нужно быть громче, если ты хочешь, чтобы я смог тебя понять».

«Нет, ничего, дядя. Тебе вообще не нужно обо мне беспокоиться».

Виктор одарил дядю обезоруживающей улыбкой, которая наконец успокоила мужчину. Было приятно видеть, что его дядя доверял Виктору больше, чем леди Дирак.

Это значительно облегчило бы выполнение миссии, которую поручил Виктору.

«Прости, маленькая леди. Но, похоже, твои легкие времена подходят к концу. Я тоже хочу тебе помочь, но этот человек мне не позволяет».

«В конце концов, твоя жизнь против моей, и я очень люблю себя. У меня нет другого выбора, кроме как делать здесь что-то интересное».

День только начинался, но вдалеке назревала волна волнений.

Волны катастрофы пришли в движение, и вскоре она постигла все королевство.