Глава 65 — 65: Приглашение на церемонию [Часть 1]

«Должны ли мы обратиться к врачу по поводу ваших травм? Вам нужно осмотреть вашу руку. Я почти уверен, что она согнута под неестественным углом».

Виктор цокнул языком, наблюдая, как леди Уайт беспокоится из-за руки Элизии. Их вмешательство было слишком вовремя, чтобы он мог не рассердиться.

А этот похититель был слишком близок к тому, чтобы выдать свою тайну группе. Виктор не так усердно работал над развитием своих отношений с Элизией, чтобы позволить всему этому пойти прахом.

Он не возражал против того, чтобы сообщить об этом Элизии, поскольку всегда мог манипулировать ею, заставляя ее думать, что он ей помогает. Кроме того, она была слишком кротка, чтобы сказать что-нибудь брату.

Тот факт, что Виктору до сих пор удавалось оставаться невредимым, был подтверждением этого факта. Пока она будет держать рот на замке, никто не сможет выдвинуть против него обвинения.

— И все же я не могу рассчитывать на то, что она будет молчать вечно. Мне нужно создать ситуацию, когда она будет мне в долгу и останется вполне под моим контролем. Она — мой ключ к состоянию Дирака.

У Виктора раньше был план, конца которому он не видел. Но теперь он мог видеть начало дороги, по которой ему предстояло идти.

Похититель был прав, говоря, что разоренная дама никому не нужна. Так что, если Виктору каким-то образом удастся полностью испортить репутацию леди Дирак, он сможет заполучить ее.

В этот момент даже у лорда Дирака не будет другого выбора, кроме как отдать ее Виктору.

«Мы не можем здесь больше оставаться. Виктор, ты пойди в администрацию и расскажи им, что произошло. Мы пока пойдем домой и доложим Лукасу о том, что произошло. Нам нужно собраться с мыслями и определиться с дальнейшим ходом наших действий. action.» Получите l𝒂test 𝒏𝒐vels на no/v/elbin(.)c/om

Виктор оторвался от своих мыслей, почувствовав, как эти острые глаза смотрят на него. Этот ублюдок-фамильяр прибежал достаточно скоро, и Виктор знал, что у него больше нет шансов.

Поэтому ему нужно было отступить, а затем еще раз обдумать свои варианты.

____________________________

«Этот человек отделался слишком легко. Если бы только Виктор не убил его, я бы схватил этого человека и подверг его пыткам, чтобы узнать, кто приказал ему похитить тебя. Чувак, это отстой».

Элизия хотела утешить Сору и сказать, что все в порядке, но и ее это тоже не устраивало.

По пепельному лицу леди Уайт она могла догадаться, кто стоит за этим фиаско, и Элизии стало жаль другого дворянина.

Леди и она начали с плохой ноги, но нынешняя Леди Уайт, похоже, не питала такого же чувства ненависти к Элизии.

«Это больше не имеет значения. Давай вернемся и проверим мою руку. Я уверен, что брат был бы удивлен, увидев нас так скоро».

«Удивлен? Скорее, обеспокоен и готов к убийству. Ты так же плохо заботился о себе до того, как пришел к нам, или ты всегда был таким предрасположенным к несчастным случаям?»

Сориас, казалось, сейчас что-то бормотал. Это показывало, как он был напуган и насколько его волновала эта ситуация.

Но глаза Элизии были прикованы к лицу леди Уайт. Она с трепетом посмотрела на обеспокоенное выражение лица Сориаса. На ее лице также появился небольшой румянец, который выдавал ее чувства.

«А, юная леди влюбилась?» Это мило, но, я думаю, бесполезно».

Элизия знала, что правильно было бы отговорить леди Уайт до того, как она пострадает. Сориас был слишком стар и слишком увлечен, чтобы смотреть на нее.

Но Элизия не могла найти в себе силы остановить чувства леди Уайт. То, что ей нужно было признаться в своих чувствах, не означало, что это нужно было и другим людям.

«Но разве это не хорошо? Леди Уайт умерла в моем видении, потому что преследовала наследного принца. Но если объект ее голоса изменится, разве она не будет спасена?»

Это была всего лишь мимолетная мысль, но это было все, на чем Элизия могла сосредоточиться.

Внезапно у нее появился способ помочь леди Уайт, и Элизия захотела воспользоваться этим шансом. Для леди Уайт это может закончиться катастрофой, но она останется жива.

«Сора, пойдем домой. Леди Уайт, вы хотите сопровождать нас обратно в поместье Дираков? Я уверен, брат не будет возражать, если вы останетесь на ночь. Вы можете снова стать мишенью, поэтому лучше оставаться в безопасности, чем сожалеть». .»

Леди Уайт выглядела удивленной внезапным предложением Элизии, но ей не потребовалось много времени, чтобы согласиться с ней.

Волнение в ее голосе звучало достаточно реально, чтобы убедить Элизию, что она не ошиблась насчет влюбленности младшего в своего фамильяра.

Знакомые часто вступали в брак со своими подрядчиками, но это не было суровой и твердой правдой. Если Соре когда-нибудь удастся влюбиться, Элизия позволит ему. По крайней мере, он заслужил это.

____________________________

В особняке Дирака было так же холодно и темно, как всегда, но он становился домом для Элизии. Она вошла в особняк, прижав руку к телу.

Как и ожидалось, он был сломан, но это был явный разрыв. Благодаря зельям и другим вещам она скоро поправится.

Но судя по всему, Элизия была ограничена в своих возможностях.

«Посмотрите на леди Дирак! Вы думаете, она случайно наткнулась на стену и сломала ее, поскольку не видит?»

«Не будь дурой. Скорее всего, она сделала это намеренно, чтобы привлечь внимание наследного принца. Все, что она знает, это как создать проблемы».

Горничные были грубы, как всегда. Сколько раз их не меняли, эти темы не прекращались.

Ее брат намеревался уволить их всех, но Элизия удержала его от этой ошибки.

Кто бы ни пришел им служить, эти слова и слухи не изменятся. Люди по своей природе любили сплетничать, и ничто не могло их остановить.

Но служанки замолчали и побледнели, когда в их сторону направился двойной взгляд. Элизия была удивлена, увидев, что леди Уайт присоединилась к своему фамильяру в его стремлении остановить разговор горничных.

«Как грубо. Таких слуг в Белом поместье избивали бы до посинения. Я не знаю, как вы обходитесь с такими грубыми слугами. Почему бы вам не передать их мне и не позволить мне разобраться с ними?» , Леди Дирак, я уверен, что смогу привести их в порядок».

Служанки, которые сплетничали, внезапно, казалось, поняли, насколько громко они разговаривали.

Их лица потускнели, когда они увидели направляющуюся к ним леди Эмму Уайт. Темное выражение ее лица заставило горничную вскрикнуть.

Их беспомощные лица посмотрели на Сору, прежде чем приземлиться на лицо Элизии. Раздалась беззвучная мольба о помощи.

«Эй, на что ты смотришь? Это я с тобой разговариваю, а ты смеешь отвести взгляд? Тебе плевать на свою жизнь?»

Элизия чувствовала бы себя плохо в любой другой ситуации, но ее тело слишком устало, чтобы чувствовать это прямо сейчас.

Леди Уайт вела себя как типичная злодейка, и горничные, казалось, ее боялись.

«Но поскольку леди Дирак сегодня нездорова, я отпущу вас двоих. Если вы будете просить сохранить вам жизнь, я пощажу вас».

Горничным стало плохо от этого приказа, прежде чем они поняли, что никто не собирается им помогать. Элизия просто была недостаточно сознательна, чтобы обратить на них внимание.

«Мне очень жаль. Это больше не повторится».

Служанки выглядели испуганными, когда сказали это. Их глаза все время смотрели на Эмму, пока они умоляли, но, похоже, это еще больше разозлило леди Уайт.

«Не для меня, идиоты. Вам нужно умолять леди Дирак за то, что она ее обидела».

Служанки тут же сменили цель на нее, но Элизия была не в настроении их развлекать.

«Вы можете идти. Но следующего раза не будет».

Служанки, казалось, были встревожены ее холодным тоном, их сердца замерли. Вероятно, они никогда не видели, чтобы их кроткая благородная дама произносила такие резкие слова.

Завтра все о нынешнем настроении Элизии станут известны, и ее тщательно культивируемая репутация пострадает. Главный жрец тоже заставил бы Элизию выслушать выговор.

Но, несмотря на все это, Элизию ничего не волновало.

Она бы пошла прямо в свою комнату, чтобы прогнать дневную усталость, если бы не свисток, который ее остановил.

Раздраженный стон Соры — это все, что Элизии нужно было знать, что тот, кто насвистывал, был человеком, которого она хорошо знала.

«Это было горячо, Эли. Я знала, что в тебе есть такая милая и жестокая сторона, и мне этого очень не хватало. Я не буду возражать, если ты покажешь мне это больше и…»

«Успокойся, халфлинг, иначе я буду вынужден вышвырнуть тебя. Ты испытываешь мое терпение своим волнением. Я не могу с этим справиться и отпущу ее, прежде чем ты усугубишь травму Элизии».

Для меня было шоком почувствовать, как кто-то обнял ее из ниоткуда. Элизия почти потеряла равновесие, прежде чем тот, кто повыше, стабилизировал ее.

«Сара, что ты здесь делаешь? Я не видел тебя после инцидента в городе Кельвин, поэтому подумал, что ты ушла».

И только после того, как Элизия закончила говорить, она поняла, насколько глупой она была, говоря это. Конечно, Сара не уйдет, когда ее будущее будет связано с Евой.

Для нее было более вероятно, что она была рядом с Евой, чем посетила Элизию.

«Ха-ха-ха, такая забавная история. После этого инцидента мне некуда было идти, поэтому Ева предложила заключить со мной договор фамильяра. Главный священник Йохан был раздражен, увидев меня, но вчера он наконец отпустил это и позволил мне выйти».

Сара говорила, что это мелочь, но Элизия знала, что это совсем не мелочь.

Главный священник Йохан был на удивление собственническим, когда дело касалось Евы и того, как он подпускал ее к себе. Таким образом, его принятие Сары только укрепило ее положение и важность в жизни Евы и Адама.

И еще было больно осознавать, что Сара была принята им через неделю, в то время как Элизия все еще упорно боролась за его признание. Иногда мир был таким несправедливым, и Элизия даже не знала, почему ее это обидело.

Она должна была почти оцепенеть от пережитого, но это никогда не переставало болеть.

— Итак, что ты здесь делаешь?

– спросил Сориас, видя, как Элизия замолчала.

«Она здесь, чтобы дать нам приглашение. Храм просит дом герцога посетить его и провести следующий церемониальный пир. Элисия, он хочет, чтобы ты взяла… кто-нибудь расскажет мне, что здесь произошло?»

Лукас тоже вышел и замер, как только увидел Элизию.

«Ха-ха-ха, как видите, это длинная история…»