Где-то внутри особняка барон Ферос улыбнулся, думая о том дне, когда он обретет мир. Он многое сделал для наступления этого дня и принес бесчисленные жертвы, чтобы найти путь к бессмертию.
Он даже позволил этой «ведьме» приблизиться к своему любимому сокровищу и рисковал потерять все, лишь ради мимолетного внимания и достижения своей цели.
Многие люди могли бы подумать, что он хотел обрести бессмертие ради вечной жизни, но это очень далеко от истины.
На самом деле барон Ферос искал не бессмертия, а воскрешения, чтобы вернуть свою самую важную личность. Он хотел воскресить единственного человека, проявившего к нему доброту, свою мачеху.
Его мачеха была человеком низкого происхождения, которого его отец привел после смерти матери барона Фероса. Он был еще молод и не понимал, почему людям не нравилась эта нежная дама.
Его новая мать тогда была молодой девушкой лет 18. Это был позорный брак, и барон Ферос был поражен красотой своей мачехи.
Он сильно влюбился в это лицо и эту нежную улыбку, которая говорила, что все будет хорошо. Барон Ферос поддался своему желанию примерно в четырнадцать лет, и это привело к гибели его мачехи.
Поскольку барон Ферос был кровным сыном последнего барона, он остался нетронутым, потому что этим людям нужна была жертва, чтобы сохранить свою семейную линию.
Никто из членов семьи не хотел унаследовать проклятие дома барона, но они хотели пожинать плоды. Поэтому они заставили «глупого ребенка» взять на себя это бремя. Когда он умрет, его дети возьмут на себя это бремя и так далее.
Это был их план с самого начала, и барон Ферос последовал ему, не показав своего истинного лица. Ему нужно, чтобы его большая семья чувствовала себя комфортно, прежде чем он начнет на них огрызаться.
Им не потребовалось много времени, чтобы найти знатную женщину в качестве его супруги, и он принял ее. Он пытался полюбить ее, но ничто не заполнило дыру, которая образовалась внутри него.
Человек, которого он хотел, был мертв, а ее тело сохранил барон Ферос с помощью магического заклинания.
Бедная женщина, бывшая его первой женой, тоже изо всех сил старалась полюбить его, но ему это не удалось.
В конце концов, она погибла во время эксперимента, и ее жизнь добавила несколько лет к жизни барона Фероса.
В это же время прибыл волшебник из Акацуки. Их соседнее королевство славилось магами и чрезвычайно опасной магией, поэтому лорд барон не удивился, когда его поймали.
Он был готов быть выданным и отбывать наказание, когда волшебник сделал ему предложение. Маг хотел изучить эффекты магии и лужи крови. Он также сказал, что лорд барон мог бы воскресить мертвых, если бы сделал то, что ему сказали.
Лорд барон поначалу отнесся к этому скептически, но терять ему все равно было нечего.
Поэтому он последовал, как сказал волшебник, и создал лужу крови. В то же время его жены и сотрудники начали пропадать одна за другой. Их лужа крови пополнялась, а их тела были заняты теневыми марионетками.
В конце концов, никто не знал, что происходит вокруг особняка барона, и никто не узнает, пока его мать не вернется.
Но к тому времени и барон Ферос, и его мать станут бессмертными, и никто не сможет их разлучить.
____________________________
В ту ночь Элизии было трудно заснуть. Она продолжала вспоминать обладателя этих оранжевых глаз. В них была душераздирающая печаль, и Элизия поймала себя на том, что бессознательно вспоминала о них.
Так ли она выглядела для окружающих? Большинству из них было бы все равно, но было понятно, почему и Адам, и Ева сосредоточились на ней, стоящей за ними.
Может быть, их любовь родилась из сочувствия к ее жалкому «я», а не из искреннего чувства?
Элизия хотела поговорить с ними и прояснить ситуацию, но в то же время боялась это сделать. Двое других обнажились перед ней, и она убежала от них. Элизия была уверена, что они рассердятся на нее.
— Еще немного времени. Я уверен, что буду готов встретиться с ними к охотничьему фестивалю.
Элизия не была уверена, хочет ли она так скоро взглянуть в лицо своим страхам, но время для нее было на исходе.
Вот так и прошла ночь, но Элизия не выглядела более отдохнувшей, чем раньше. Во всяком случае, темные круги под ее глазами стали еще более заметными, чем раньше.
На данный момент она использовала магию, чтобы стереть их, но это не помешало увидеть, насколько она устала.
«Элизия, ты проснулась? Не слишком ли рано?»
Сориас постучал в ее дверь, как только Элизия закончила собираться. Казалось, он проснулся всего несколько секунд назад и все еще зевал.
Элизия завидовала его способности спать так полноценно, когда она была здесь и беспокоилась о себе. Но потом ей стало плохо из-за таких мыслей.
Не вина Сориаса, что Элизии так трудно уснуть вчера вечером. Это все было «мистер. Фея виновата.
Элизия покажет ему, как все делается, когда снова встретит его в будущем. И она была уверена, что они встретятся снова.
У нее было ощущение, что другой мужчина заметил сходство между ними и ему тоже было бы любопытно узнать больше.
По крайней мере, Элизия использовала бы свою магию, чтобы выследить этого человека, только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство. Она была уверена, что ее брату тоже будет интересен этот человек и его обстоятельства.VIssiT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа
«Доброе утро. Как вы оба спали? Я спал хорошо, очень хорошо. Спасибо, что спросили».
Элизия обернулась и обнаружила кого-то, у кого ночь была еще хуже, чем у нее. У Энмы были темные круги под глазами, и его лицо тоже было бледным.
Недостаток сна заставлял его тело немного раскачиваться, и он едва мог идти прямо. Его тело даже дрожало из-за недостатка сна, и Элизии стало его жаль.
Бедный ребенок, казалось, что-то пережил, и это сильно его ударило. Она надеялась помочь ему, но ей пришлось столкнуться со своими проблемами.
«Я вижу, что ты плохо спал вчера вечером. Что-то не давало тебе спать?»
Сориас выглядел удивленным, задавая Энме этот вопрос. У Элизии было ощущение, что ему нравится дразнить Энму больше, чем он показывает.
И Элизия могла понять, почему Сориас так хорошо дразнил Энму. Энма отреагировал на его слова самым забавным образом: его лицо покраснело от провокации, но у него не было достаточно энергии, чтобы отомстить.
«Пошел ты. Я поговорю с тобой, как только стану немного более внимательным. А сейчас мне очень хочется, чтобы еда набила мне лицо. Я так голоден».
Теперь, когда Энма сказала это, Элизия тоже почувствовала голод. Вчерашний вечер был наполнен эмоциями и событиями. Как голод Элизии до сих пор оставался незамеченным, было загадкой даже для нее.
В нужный момент у Энмы заурчало в животе, и ребенок покраснел, прежде чем извинился и пошел освежиться.
И только когда он ушел, Сориас повернулся к Элизии, и его глаза стали серьезными.
«Вы вышли вчера вечером, да? Вы случайно нашли что-то ценное?»
Сориас говорил серьезно, когда спросил об этом, и Элизия выпалила большую часть того, что произошло. По какой-то причине она сохранила присутствие этого «мистера». Фея» — это секрет от Сориаса, и даже она не знала, почему сделала это.
Но она хотела, чтобы этот мужчина был тайной, которая принадлежала только ей и никому больше. Элизия никогда не чувствовала такого собственничества в присутствии человека, и ей это ни капельки не нравилось.
«Я вижу лужу крови. Это гораздо более серьезная проблема, чем мы сначала думали. Уже нужно написать Лукасу? Просто будьте в безопасности, и он сделает для нас отчет».
Элизия не стала спорить с Сориасом на эту тему. Она знала, что рано или поздно ей придется сообщить Лукасу о том, что здесь происходит. И чем скорее она это сделает, тем лучше.
Она уже отправила свой отчет в храм, так что эта тема была освещена.
Когда Элизия собиралась что-то сказать, в дверь их комнаты постучали, а затем открыли без всякого предупреждения. В комнату вошла горничная и поклонилась в знак вежливости. Но ее действия были совсем не вежливыми.
«Барон Ферос пригласил леди Дирак и ее компанию на завтрак. Пожалуйста, дайте мне знать, когда леди будет готова. Барон Ферос также хотел бы заранее узнать предпочтения леди относительно следующих приготовлений».
Элизия была готова отправиться вниз, но Энма все еще принимала ванну и освежалась. Ей не хотелось оставлять ребенка в этом особняке одного. Не после всего, что она здесь уже увидела.
Ребенку было небезопасно проходить через все самостоятельно.
«Я скоро приду. Вы можете не торопиться и организовать все, что хотите. Кроме того, мы не привередливы в еде, поэтому все, что вы приготовите, будет нам полезно».
Элизия быстро отпустила горничную, почувствовав на себе этот острый взгляд. Эти служанки начали отдавать ей ребенка, и она даже не могла себе представить, что им понравилось в их бароне.
«Они все слепо преданы барону. Какие они дураки».
Да, но Элизия была уверена, что у них тоже были на это причины.