«К черту все это. Почему я должен торчать здесь в такой напряженной атмосфере? Такое ощущение, что я задохнусь».
Внутренний плач Энмы остался незамеченным для всех вокруг. Служанки положили ему еду на тарелку, но неоново-зеленый оттенок еды заставил что-то сжаться в желудке и грозить вырваться наружу.
«Надеюсь, еда вам понравится. Я знаю, что мои сотрудники усердно работали, чтобы приготовить ее для вас».
Сладкий голос барона Фероса достиг уха Энмы, и он чуть не подавился этим тоном. Ему пришлось проглотить свои слова, чтобы не сказать ничего раздражающего.
Он посмотрел на своих товарищей и заметил, что они перестали есть. Фактически, Элизия была единственной, кто пытался проглотить еду. Сориас даже не прикоснулся к нему.
С другой стороны, лорд барон наслаждался едой. Он даже протянул руку, чтобы взять вторую порцию еды, от чего Энме стало еще хуже.
Как он вообще переваривал всю эту еду и куда она девалась? Даже лицо Элизии начало выглядеть немного позеленевшим, и она редко показывала свои эмоции на лице.
«Еда — это… нечто. Хоть я и не могу сказать, что она мне по вкусу, но могу сказать, что повара постарались вложить в это блюдо свою любовь».
Оставалось только догадываться, как Элизии удалось произнести такие слова об этой отвратительной еде.
«Скорее, приготовь это блюдо с ядом. Могу поклясться, что видел, как моя ложка немного расплавилась, пока я проверял эту еду».
Кожа Энмы покрылась потом, когда он услышал такие слова Сориаса. Слова Сориаса заставили глаза-бусинки лорда барона повернуться к нему и замычать.
«Извините, но вы что-то сказали, молодой парень? Я не совсем уловил, что вы сказали».
Барон Ферос медленно повторил свои слова, из-за чего Сориас проглотил свои слова и ничего не сказал в ответ. Чтобы это произошло, потребовалось огромное количество силы воли, но он каким-то образом сдерживал свои слова.
Между тем, Элизия знала, что ей нужно прямо сейчас сменить тему. И у нее был отличный способ сделать это.
«Барон Ферос, я заметил, что леди Ферос и дети не завтракают с нами. Что-нибудь еще произошло вчера вечером?»
Как и ожидала Элизия, фокус сместился на ее вопрос, и Сориаса отпустили. Ее фамильяр с благодарностью посмотрел на Элизию, но, похоже, не сожалел о сказанном.
«Увы, моя жена и дети сегодня утром не очень хорошо себя чувствуют, поэтому я позволил им поспать. Пожалуйста, не обращайте внимания на их поведение и наслаждайтесь в свое удовольствие».
Барон Ферос в голосе был скорее раздражен, чем сожалел о своих обстоятельствах, и Элизия решила навестить леди Ферос, как только сможет. У нее было ощущение, что другой женщине понадобится ее помощь. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com
«Понятно. Вот что произошло. В таком случае мне следует как можно скорее навестить леди Ферос, чтобы оценить ее состояние. Я не врач, но я провел некоторое время в храме, чтобы я мог смогу помочь ей».
В этот момент Элизия просто придумывала оправдания. У нее было ноль очков восстановительной магии, и даже приготовленные ею лекарства в большинстве случаев были бесполезны. Все, что она сейчас делала, — это выигрывала время для себя и леди Ферос.
Барон Ферос выглядел так, будто не собирался соглашаться с ее предложением, но в конце концов согласился.
«Хорошо. Я могу позволить тебе навестить мою жену, и я уверен, что ей тоже понравится твоя компания. Эмили, отведи наших гостей к моей жене, как только они закончат есть».
Горничная поклонилась барону Феросу, прежде чем ее глаза-бусинки осмотрели Элизию с ног до головы. Ощущение осуждения этими глазами было настолько сильным, что Элизия даже не чувствовала необходимости прятаться.
«Я понимаю. Я также сообщу госпоже, что у нее сегодня будет компания».
Горничная Эмили заговорила, прежде чем исчезнуть за стеной столовой. Казалось, она почти растворилась в тени, и Элизия заставила голову оторваться от интересной сцены.
Похоже, она не могла слишком интересоваться слугами этого места, иначе ее бы поймали.
Но она задавалась вопросом, был ли мужчина, которого она встретила вчера, тоже слугой. Он был своеобразным слугой, но не выдавал ощущения, что раньше работал под чьим-то началом.
Элизия вытащила еду из тарелки и разложила ее с помощью магии, как только барон Ферос отвернулся от нее. Она не могла заставить себя проглотить зеленую каплю, лежавшую перед ней.
Забудьте о том, что это «полезно для здоровья», оно не выглядело безопасным для употребления. Элизия попробовала вкус раньше и почти навсегда отказалась от своих вкусовых рецепторов.
После завтрака горничная ведет их через незнакомый коридор к отдельной башне. Там она постучала в дверь и открыла ее, не получив никакого ответа.
«Ух ты, значит, здесь никто не ждет ответа с другой стороны, прежде чем открыть дверь. Они все грубые.
Элизия сделала это наблюдение, вздрогнув от громкого шума, который издала дверь, когда ее взломали.
Леди Ферос сидела на кровати посреди комнаты, ее глаза были погружены в мысли, прежде чем она поняла, что к ней пришел гость, и выпрямила позу.
«Леди Ферос, у вас сегодня гости. Я прямо сейчас отведу молодых лордов на уроки, пока вы будете развлекать этих гостей. Это приказ барона Фероса».
Леди Ферос выглядела так, будто хотела что-то сказать, но в следующую секунду захлопнула рот.
Элизия могла прочитать выражение ее лица, гласившее: «Помогите мне», и Элизия почувствовала себя обязанной помочь ей.
«Извините, могу ли я попросить вас привести сюда детей, Сьюзен и Марса? Я уверен, что они могут позволить себе пропустить занятия хотя бы на один день, и я тоже хочу провести с ними время».
Горничная Эмили поначалу выглядела так, будто не собиралась соглашаться, но затем выражение ее лица изменилось, и она кивнула.
«Конечно. Мастер разрешил, поэтому я приведу сюда молодых мастеров, как только смогу».
В этот момент выражение облегчения на лице леди Ферос было вне пределов благодарности. Она чуть не разрыдалась, как только горничная ушла.
«О, слава богу, что ты сегодня пришел ко мне в гости. Я так испугалась после того, что вчера случилось с той горничной, что мне даже было трудно спать. Эй, ты думаешь, это мой муж стал причиной смерти этой горничной? Она раньше была его любимицей, но в последнее время он, похоже, не ценил ее компанию».
У леди Ферос случился психический срыв, из-за которого Элизия пожалела ее.
«Я уверен, что это не имело никакого отношения к барону Феросу и было лишь косвенным. Вам не нужно опасаться за свою жизнь».
Элизия заверила женщину, которая, похоже, испытывала боль. Но ее глаза все еще были нежными, когда она рассматривала внешность Элизии.
В ее глазах навернулись слезы, и Элизия боялась, что они упадут в любую секунду. Она не сможет взять плачущую даму и успокоить ее. Это не было ее сильной стороной.
«Я… боялась за тебя. Я так боялась, что мой муж каким-то образом догадался о том, что мы делаем, и нацелился на тебя. Мне было плохо при мысли об этой возможности, что у меня даже были проблемы со сном».
Леди Ферос, похоже, прошлой ночью действительно плохо спала. Ее глаза были темными кругами, а кожа выглядела бледной.
Элизия была тронута чувствами, которые она испытывала от леди Ферос. Возможно, они возникли из-за чувства вины, которое она чувствовала из-за того, что поставила Элизию в такую ситуацию, но они были достаточно сильны, чтобы даже заставить ее потерять сон.
Быть объектом чьих-то сильных чувств было лестно для Элизии. Она никогда раньше не чувствовала себя так, и это чувство тоски заставляло ее чувствовать себя плохо.
Возможно, с такими чувствами и требованиями она была не так уж далека от злодейки.
«Вы слишком много думаете. Барон Ферос сейчас слишком заинтересован в моем благополучии, чтобы убить меня. Однако вчера вечером я обнаружил кое-что в вашем доме, о чем вам следует знать. Кроме того, я думаю, вам следует взять своих детей и уйди из этого места на какое-то время. Вернись в дом своих родителей или куда-нибудь еще».
Элизия предупредила леди Ферос, которая, казалось, побледнела, услышав эти слова. Ее глаза дрожали, когда она пыталась скрыть свои эмоции.
«П-проблема действительно настолько серьезна, что тебе нужно, чтобы я ее решил? П-затронет ли она также Сьюзен и Марс?»
Забота леди Ферос о своих детях была трогательной, и это сделало Элизию еще более решительной заботиться о ней.
«Проблема не такая уж большая, но я не хочу, чтобы вы все оказались в ней вовлечены, если она действительно взорвется в будущем. Чем больше вы себя ограничиваете, тем лучше для вас».
В конце концов, леди Ферос доверилась Элизии и решила вернуться в дом своих родителей. Дети протестовали, но их было легко убедить.
Однако они бросили на Элизию понимающий взгляд, который она проигнорировала. Даже их глаза пытались ей что-то сказать, но Элизия этого не понимала.
Ее мозг был погружен в мысли, пока она шла обратно к главному замку, когда она почувствовала, что кто-то схватил ее за руку и потянул к союзнику, о котором она даже не подозревала, что в этом дворце есть.
Ее телу стало тесно, поскольку она была вынуждена прислониться к стене, а более сильное тело было прижато к ней в этом узком месте.
Элизия собиралась поджарить человека, который осмелился вот так прикоснуться к ней, но ее магия вспыхнула, когда она увидела, как знакомые оранжевые люди смотрят на нее в ответ.
«Привет, ты скучал по мне?»
Это был вчерашний мужчина.