Глава 27 — Голубые ленты и белая роза

Глава 27 — Голубые ленты и белая роза

«Это так странно?»

Наконец настал день Охотничьего Фестиваля.

Летиция осторожно поинтересовалась, идет ли ей платье, которое Элль выбрала в бутике. Вместо ответа Элль посмотрела на Летицию так, будто та сошла с ума.

Ее бледно-белая кожа, щеки слегка персикового цвета, а также ее более яркое, чем обычно, розовое платье, которое развевалось при ее движении. Она выглядела великолепно, как только что распустившийся цветок.

Смущенно моргая на нее голубыми глазами, Элль не выдержала и обняла Летицию.

«Элль…?»

«У кого есть старшая сестра красивее?»

Элль оказалась гораздо очаровательнее, чем она себе представляла, и Летиция была очень тронута.

Летиция посмотрела на Элль ласковыми глазами и осторожно схватила ее за руки, покачивая ими.

«Я так рада, что у меня такая добрая и красивая сестра, как Элль».

«Почему моя сестра так хорошо разговаривает?»

Элль, казалось, смутилась и избегала взглядов на Летицию, но милая и яркая улыбка растеклась по лицу Элль.

Глядя на длинные розовые волосы Летисии, Элль подошла и встала рядом с ней у туалетного столика. Летиция повернулась к Элль, на лице которой было нетерпеливое выражение. Она показала Летисии ленту, которую держала в руке.

«Я подумал, что будет красивее, если ты завяжешь волосы».

— О, тогда я это сделаю.

«Я упомянул об этом, потому что хочу это сделать».

Элль слегка похлопала ее по плечу, говоря, что все в порядке. Она начала завязывать половину своих волос лентой того же цвета, что и платье Летисии. Летиция посмотрела вниз, чувствуя себя неловко.

«Если подумать, кому ты собираешься подарить свою ленту?»

«Что? Ох, эм…»

Летиция сразу поняла, что Элль говорит о традиции Охотничьего праздника, она заколебалась и разгладила пальцами платье. В этот момент над ее головой раздался прохладный голос.

— Ты ведь не отдашь это этому? грубому? человеку, не так ли?

Слово «грубость» было произнесено с большим акцентом.

Летиция сначала не сразу поняла, о ком говорит Элль. Она слегка наклонила голову, но в конце концов поняла и покачала головой с улыбкой.

«Никогда.»

Не было никакого способа исправить испорченные отношения, когда обе стороны отказались от них.

‘Это странно.’

Несколько дней назад ей было бы горько при мысли о Левионе, но теперь ей было все равно.

Летиция решительно отвергла ее предложение, но Элль все равно выглядела подозрительно.

Беспомощно Летиции пришлось раскрыть свои личные чувства.

«Есть кое-кто еще, кому я хочу его отдать».

«Кто это?»

Элль от шока широко открыла глаза. Она не думала, что есть кто-то, кому Летиция хотела бы подарить свою ленту. Летиция лишь мягко улыбнулась и ничего не ответила.

«Кто это, а? Кого ты от меня прячешь?»

«Это секрет.»

Элль спрашивала ее, пока они не сели в карету и до самого Императорского охотничьего угодья, но Летиция упорно держала рот на замке.

***

«Жаль, что Йен не пошёл с нами».

Летиция неглубоко вздохнула и посмотрела на бескрайние просторы лугов, как только они прибыли на охотничьи угодья. Йен, который, как они ожидали, поедет с ними, отказался и сказал, что у него есть дела. Итак, Летисия и Элль продолжили путь без него.

Элль небрежно пожала плечами, как будто ожидала этого.

«Йен сейчас очень мотивирован».

«Мотивирован?»

«Для Имперского гражданского экзамена».

«Но…»

Летиция путала слова, ее беспокоило то, что Ян сказал ей в прошлый раз.

[Я не очень хочу учиться, но единственное, что я могу делать, это учиться.]

Это беспокоило ее, потому что она знала, что Йен делал это не из интереса.

Элль кивнула, как будто все было в порядке, и рассказала Летисии.

«Потому что у него есть мотив».

«Что?»

«Нет лучшего мотива, чем месть».

Ее брат-близнец, который всегда жил уныло, не интересуясь миром, в эти дни учился до поздней ночи с ядом в глазах. Элль беспокоилась, что никогда не видела его вдали от стола, кроме тех случаев, когда он ел, но она не могла его остановить, потому что впервые за долгое время он выглядел оживленным.

На самом деле она не хотела его останавливать.

Кто унижается?? Она больше, чем кто-либо другой, хотела отомстить тому парню, который изрыгал ненавистные слова.

«Месть? На кого?

Элль усмехнулась, глядя на Летицию, глаза которой расширились от шока от следующих слов Элль.

— Я тебе скажу, если ты скажешь, кому ты даришь свою ленточку.

Когда она указала пальцем на голубую ленту, Летиция вздрогнула и с опозданием спрятала ее за спину.

«Эх, это невозможно».

«Я сохраню это в секрете. Так что просто скажи мне, пожалуйста?

«Нет, я не могу. Точно нет.»

Летиция приготовилась отступить, когда Элль начала медленно приближаться к ней.

«Мисс Ахиллес!»

«Вот, пожалуйста!»

«Мы ждали тебя!»

Аристократы, сидевшие за соседним чайным столиком, узнали Элль и подошли к ней с яркими улыбками.? Неудивительно, что Элль практически сразу окружили дамы.

«Браслеты желаний, которые ты сделал на этот раз».

«Это так мило и очаровательно, понимаешь?»

«Есть ли у вас планы заработать больше?»

«Если вы сделаете новый, дайте нам знать».

Собравшиеся вокруг Elle барышни дали понять, что популярность браслетов желаний еще не пошла на убыль.

«Вас узнало очень много людей».

Летиция с гордостью смотрела на эту сцену.

«Летиция».

Как только она повернулась на знакомый голос, на лице Летисии расплылась яркая улыбка.

«Граф Астер!»

Граф подошел к Летиции со счастливой улыбкой.

«Как твои дела?»

«Хороший! У графа Астера все хорошо?

«Благодаря тебе у меня все хорошо».

После нескольких мгновений дружеской беседы осторожно спросила Летиция.

— Как графиня?

«Ей значительно стало лучше, и она стала достаточно здоровой, чтобы в эти дни совершать небольшие прогулки».

«Замечательно. Надеюсь, она и дальше будет здорова».

Граф Астер был тронут ее искренней радостью по поводу их счастья.

«Моя жена хочет пригласить тебя в гости».

«Я благодарен, я скоро буду ждать этого».

Летиция сложила руки вместе и кивнула.

‘Замечательно.’

Она с облегчением узнала о графине Астер. Она смогла вздохнуть с облегчением и почувствовала себя лучше, услышав хорошие новости.

— О, я недавно встречался с твоим отцом.

«Что? Мой отец…?»

«Жаль, что мы говорили только о бизнесе, и я не смог спросить о тебе».

«Ах я вижу…»

«Как твоя семья поживает?»

Летиция неловко улыбнулась на вопрос о благополучии ее семьи.

Граф Астер, похоже, не знал истории, распространявшейся о ней в высшем обществе.

«О, дело в том…»

«….?»

На лице Летисии было обеспокоенное выражение, и она колебалась, что сказать дальше.

«Меня отлучили от церкви».

«Что…?»

«Поэтому я держусь подальше от своей семьи».

Теперь было почти неловко называть их семьей.

Лицо графа Астера побледнело, а обеспокоенная Летиция отвела взгляд.

«Ха, отлучение…?»

Коут запнулся, не в силах поверить в то, что услышал. Он поздно пришел в себя и попытался спросить, почему, но граф Астер придержал язык. Он был осторожен, потому что боялся, что это может задеть ее чувства.

Летиция, которую он знает, не была ребенком, который сделал бы что-нибудь настолько ужасное, чтобы его отлучили от церкви. Даже если бы была причина для отлучения от церкви, было бы нелепо выгонять Летицию. Она работала усерднее и жертвовала больше, чем кто-либо другой, чтобы поддержать семью.

«Я не могу поверить, что они бросают ее».

Разве так поступил бы хороший человек?

Граф Астер был ошеломлен и растерян, когда вдруг с внезапным вздохом что-то понял.

— Так где ты сейчас остановился?

Одной мысли о том, где и как провела свою жизнь эта маленькая девочка, брошенная семьей, было достаточно, чтобы разбить ему сердце.

«Нет нет нет. Как насчет проживания в резиденции Астер? Я уверен, что моя жена будет более чем рада услышать, что ты приедешь».

Летиция с улыбкой покачала головой, удивленная его готовностью принять ее сразу.

«Спасибо за добрые слова, но я сейчас живу в особняке Ахиллеса».

«Особняк Ахилла с герцогом Ахиллом?»

«Да, я на попечении герцога Ахилла».

«Да я вижу.»

Граф Астер тяжело вздохнул с облегчением, когда услышал, что Летиция жива и невредима.

«Я даже не узнал, что это за человек, и не знал, что он отлучил этого ребенка, поэтому решил помочь ему».

Ему было так жалко и стыдно за себя в прошлом, который так гордился тем, что он сделал для Летисии, не зная правды, что у него возникло искушение сбежать. Было важно услышать чувства Летисии, прежде чем принимать какие-либо будущие решения.

— Вам удобно там оставаться?

«Да, там все относятся ко мне тепло и нежно».

Счастливая улыбка Летисии не сходила с ее лица, когда она говорила о семье Ахиллеса.

Граф Астер, спокойно наблюдавший за ней, медленно кивнул.

«Я рад это слышать.»

Летиция мягко улыбнулась его облегченному заявлению. В тот момент, когда Летиция заметила Еноха на некотором расстоянии, она почувствовала беспокойство.

«Мне жаль. У меня есть срочные дела, могу я пойти?

— Конечно, увидимся в следующий раз.

«Спасибо, граф Астер».

Летиция поклонилась и быстро подбежала к Еноху.

К счастью, ей удалось быстро его догнать.

«Господин Ахиллес!»

Енох смотрел вперед с безразличием, он повернулся к голосу, зовущему его. В тот момент, когда он посмотрел в глаза Летисии, он расплылся в улыбке.

«Почему ты здесь?»

— Я хотел тебе кое-что подарить.

Не достаточно уверенно, чтобы встретиться с ним лицом, Летиция опустила глаза и протянула Еноху голубую ленту.

«Надеюсь, вам предстоит благополучная охота».

«…»

«Вам не нужно чувствовать давление, чтобы принять это! Это не имеет никакого существенного значения».

На самом деле это имело большое значение, но она сказала иначе, потому что боялась, что Енох может почувствовать себя некомфортно.

n-(𝓸-(𝒱).𝑬)/𝓵./𝒷—I-)n

Енох тихо посмотрел на Летицию и тихо пробормотал.

«Надеюсь, это имеет смысл».

«Что?»

Как только она подняла голову, чтобы проверить, правильно ли она расслышала. Она встретилась взглядом с Енохом, который ласково улыбался ей.

«Можете ли вы связать это для меня? Я не думаю, что смогу сделать это в одиночку».

«Конечно!»

Как только она увидела его запястье, Летиция ярко улыбнулась и слегка приподняла рукав Еноха. Как только она увидела его сильное, бледное запястье, она почувствовала стеснение и с трудом аккуратно завязала ленту.

Не выказывая признаков дискомфорта, Енох спокойно наблюдал за Летицией, пока она двигала своими маленькими ручками.

«Готово.»

«Спасибо, но…»

«Что?»

Вместо ответа он посмотрел на голову Летисии.

«У тебя лента для волос немного ослабла».

«Действительно?»

Смущенная, Летиция попыталась пригладить волосы.

«Я завяжу его обратно для тебя».

«Что? Нет это нормально…»

Енох уже подошел к ней сзади, прежде чем она успела отказаться, и начал тщательно приглаживать ее розовые волосы. Летиция закрыла лицо руками, чувствуя его прикосновение.

Вскоре после этого Енох вернулся к ней, закончив поправлять ее волосы.

«Готово.»

«Спасибо, герцог Ахилл».

«И…»

«….?»

Енох замолчал, затем медленно наклонился и посмотрел Летиции в глаза.

В тот момент, когда наши взгляды переплелись, его глаза были полузакрыты и рассеялись, как туман на рассвете в зимний день.*

«Это имеет смысл».

«Что ты имеешь в виду?»

— спросила она, широко раскрыв голубые глаза, но Енох не ответил ей и вернулся на охотничьи угодья.

Летиция смотрела, как он уходит. Она нежно коснулась своей щеки, испытывая при этом какие-то сложные эмоции.

Белые розы расцвели посередине ленты, связывавшей ее розовые волосы назад.

———————

*Извините, я не знал, как это правильно перевести, поэтому оставил как есть. Надеюсь, это имеет смысл для всех.