Пожалуйста, поддержите перевод, прочитав перевод и оставив комментарий на официальном сайте otakutl.
Спасибо.
Все из Otaku Translation
***
Когда Сара вышла из комнаты Клода, она обнаружила, что слуги, включая Мэй, ждут ее в очереди. Дворецкий Верон и горничная Ронда посмотрели на Сару, вышедшую из комнаты с ничего не выражающим лицом.
— Я ждал, графиня Миллен.
— Вы здесь, графиня Миллен.
Горничная и дворецкий заговорили с Сарой по порядку. Они были разного роста и телосложения, но говорили одним тоном с одним и тем же лицом, так что было непонятно, кто ей что говорит. Это были два человека, которые действительно были похожи друг на друга.
— Вы двое — близнецы.
«Это верно.»
«Вот что случилось».
Они оба заговорили одновременно, а затем посмотрели друг на друга. На их невыразительных лицах не было никаких изменений, но почему-то казалось, что они смотрят друг на друга с неодобрением.
Но вскоре оба снова повернулись к Саре. На этот раз дворецкий Верон выступил вперед и вежливо представился.
«Это Верон Дуэйн, дворецкий особняка Амброзия. Это Ронда Дуэйн, моя сестра-близнец и служанка».
Ронда тоже взяла с нее пример, приподняв подол юбки и склонив голову.
«Ронда Дуэйн приветствует графиню Миллен».
Оба выглядели профессионально подготовленными. Дуэйны, которые поддерживали семью герцога Амброзийского со времен его деда, изначально были простолюдинами. Они были признаны за свою преданность семье Амброзия и получили титул наследственных баронов при условии, что они будут продолжать посвящать себя семье герцогов.
На самом деле статус был дан им благодаря их отцу, который воспитал предшественника герцога Амвросию, так что двое, вероятно, росли обычными гражданами, когда были молоды.
Первоначально дворянский этикет передавался из каждой семьи. От дыхания, поднятия рук, шевеления губ до закатывания глаз — все это тщательно воспитывалось с раннего возраста.
Это образование было чем-то, чему она должна была научиться, словно дыша, поскольку она была ребенком, который ничего не знал. Итак, Сара, которая жила как Пак Хеён в Корее, поняла, насколько это сложно.
Однако и дворецкий, и горничная соблюдали безупречный аристократический этикет, так что она могла видеть уровень герцога Амброзийского.
«Как и ожидалось, это уровень единственного герцогства в Империи».
Эти двое, выдающиеся из всех дворян, более подробно описаны в «Цветах тьмы». Это был факт, который она знала заранее, но ощущение подтверждения было не очень хорошим. Всякий раз, когда она находила части, идеально соответствующие Цветам Тьмы, ее плечи тяжелели.
Возможно, из-за того, что он заметил слегка расплывчатое лицо Сары, Верон быстро встал перед ней и предложил себя в качестве ее проводника.
«Хозяин попросил меня передать сообщение графине Миллен. Не могли бы вы уделить минутку?»
«Конечно.»
«Тогда я буду вести вас.»
Дворецкий вежливо поклонился и поддержал вежливое отношение Сары. Хотя она была няней и воспитателем Молодого Лорда, дворецкий, ответственный за особняк, не должен был быть таким вежливым. Прежде чем приехать сюда, Сара даже сказала, что не хочет, чтобы с ней обращались как с графиней.
Однако казалось, что статус волшебника и графини был трудным для них, чтобы относиться к ней комфортно. Сара тихо вздохнула, потому что думала, что в будущем будет большой барьер на пути к тому, чтобы стать идеальным членом Амброзии.
«……Хм.»
Идя под руководством дворецкого, Сара легко взглянула на лица слуг, стоявших в очереди.
«……!»
Мэй, встретившаяся взглядом с Сарой, в холодном поту избегала ее взгляда. Что-то пронзило ее, и ее беспокойное выражение лица было видно издалека.
Некоторые слуги смотрели на Мэй с легкой ухмылкой, словно судясь с ней. Все, казалось, хотели, чтобы Сара сказала Мэй что-нибудь резкое.
— Что еще делает этот ребенок?
Сара последовала за дворецким с чувством растущего беспокойства. Ей было жаль слуг, которые возлагали большие надежды, но на самом деле Сара не собиралась убирать Мэй прямо сейчас.
Мэй Ченблун не существовало в будущем, которое увидела Пак Хеён. Однако она существовала в Цветах Тьмы. И в таком виде она действительно предстала перед ней.
Сара не была уверена, что справится с последствиями вакансии после изгнания Мэй. И была часть, которая застряла у нее в голове. Хотя это не было подробно описано в «Цветке тьмы», почему Мэй Ченблун оставалась рядом с Клодом до самого конца?
Она хотела это знать. Возможно, это может стать ключом к изменению разработки .
«Гостиная недалеко, но оставить ли мне трость для вас?»
Когда Ронда, следившая за Сарой, тайно заговорила, лицо Мэй было напряжено. Если Сара что-нибудь скажет Ронде о злодеяниях Мэй, она дорого заплатит. Почувствовав серьезный взгляд Мэй, Сара ответила.
«Я был бы признателен, если бы вы могли, но как я могу просить горничную об этой тривиальной вещи? Такие вещи…»
Взгляд Сары, которая слегка посмотрела на слуг, был направлен на Мэй. Нахмурившись, Мэй закатила глаза и посмотрела на Сару. Увидев это, Сара вспомнила, как сегодня она испортила свою первую встречу с Клодом.
Думая, что можно немного подразнить ее, Сара подняла руку и указала на Мэй.
«Да, этот ребенок. Этот ребенок должен это сделать».
«Что, что? Меня?»
Мэй, на которую неожиданно указала Сара, подпрыгнула и закричала. Настроение Ронды сильно упало из-за такого легкомысленного отношения.
«Мисс Мэй. Пожалуйста, говорите потише».
«О, я, извините. Старшая горничная… Но я молодой мастер Клод!»
«Даже если это не мисс Мэй, многие позаботятся о юном господине».
«……Да, я понимаю.»
При решительных словах Ронды Мэй подошла вплотную, опустив плечи. Слуги, увидев ее подавленную, прикрыли рты и захихикали. Когда Ронда посмотрела на нее, они выпрямились, как будто никогда этого не делали.
«Пойдем?»
Сара метнула свою трость в Мэй и последовала за дворецким. Лицо Мэй исказилось слезами, когда она, дрожа, последовала за ней. Дворецкий и горничная сосредоточили все свое внимание на Саре, им было все равно, Мэй там или нет.
— Как вы знаете, положение графини Миллен в семье герцогов неоднозначно.
«Я знаю, я няня и репетитор».
Первоначально другие дворянские семьи выбирали няню, чтобы заботиться о ребенке с рождения. Однако Клод с ранних лет был настолько разборчив, что няня долго не могла этого выносить и часто сдавалась или выгоняла.
Однако для аристократических детей няня была совершенно необходима. Когда ребенок вырастал, работа знатной няни заключалась в том, чтобы оставаться рядом с ним, как мать, и заботиться о нем до совершеннолетия.
Но пока такой няни или репетитора у Клода не было. Так что Сара Миллен неизбежно должна была сыграть обе роли.
«Как и положено, вы мудры. Изначально в большинстве случаев няню выбирали в одной из вассальных семей или одну из служанок, проработавших в семье долгое время, поэтому она находится в ведении главы служанка……»
После слов Ронды заговорил и Верон.
«Семейный репетитор находится в ведении дворецкого, чтобы приглашать известных людей со стороны».
«Мое положение неоднозначно, но даже мой статус графини является проблемой».
«Это верно.»
Сара смогла сразу понять, что хотели сказать Ронда и Верон. Те, кто работал в особняке герцога, были наняты дворецким и старшей горничной. Однако Сара Миллен была Графиней, которую признал сам Император, а неофициально волшебницей, появившейся в Империи впервые за 40 лет. Будь у вас в подчинении такая графиня Миллен, не было бы и мятежа.
Однако во всем должно быть ясным соотношение между верхним и нижним. Если он рухнет, порядок в доме герцога пошатнется, так что беспокойство дворецкого было оправдано.
Хотя, строго говоря, она была няней Клода, Саре, которая тоже была гостьей, пришлось уступить.
«На самом деле, мне все равно. Все в порядке, делай, что хочешь».
Сара пожала плечами, пытаясь не обращать внимания на этот вопрос, как будто это не имело большого значения. Теперь она не хотела заботиться ни о каких других проблемах, кроме Клода.
«Я не могу этого сделать. На этот счет Мастер уже отдал приказ».
«Герцог?»
«Да. Вы близкий друг покойной герцогини и глава почтенной семьи Миллен, поэтому всем служащим герцога Амвросийского приказано обращаться с графом Милленом как с герцогиней».
«……Боже мой.»
Глаза Сары переместились на Мэй, когда она услышала этот удивительный факт. Мэй, которая медленно следовала за ней, сжалась еще больше, потому что знала значение этого взгляда.
Сара видела, как Мэй шепнула Клоду. Указ герцога каким-то образом создаст впечатление, что Сара заняла место Дилины, матери Клода.
«Она оказалась умнее, чем я думал».
Она искусно использовала положение Сары в доме, чтобы сбить Клода с толку, и если ей это удастся, для Клода будет отличный способ отвергнуть Сару до конца. Слуги будут обращаться с Сарой как с герцогиней, и у Клода, наблюдающего за этим, не будет иного выбора, кроме как затаить враждебность.
«Это гостиная.»
Поблагодарив дворецкого за то, что он открыл для нее дверь, Сара вошла внутрь. Прежде чем полностью войти в гостиную, никто не услышал звука щелчка маленького пальца.
«Фу!»
Кроме Мэй, которая сильно пошатнулась от внезапного веса трости. Никто не заметил, что Сара применила в этом случае немного магии.
«Когда я выйду, я попрошу трость позже».
«Угу, да. Я понимаю».
«Это драгоценно, поэтому, пожалуйста, держите его и не опускайте».
По команде Сары Мэй с покрасневшим лицом держала палочку обеими руками. Ронда с любопытством взглянула на нее, но быстро обратила внимание и закрыла дверь в гостиную.