Глава 110:

В конце концов Бенджамин был вынужден сделать два шага назад.

«Какой проницательный маленький сопляк».

Увидев, как меняется лицо Клода с хозяином и без него, Бенджамин вздохнул. Казалось, ребенка легко одурачить и раскусить, но на самом деле все было наоборот.

— Я думал, мы довольно хорошо узнали друг друга.

Он с сожалением усмехнулся и вспомнил, что случилось с Клодом во время его пребывания в Амброзии.

* * *

Бенджамин и Беллуна изо всех сил старались не проводить исследования вне поля зрения герцога Амброзийского. Было вполне естественно, что герцог Амброзийский проявил милосердие, чтобы жить с их хозяином. Клод настороженно относился к Бенджамину и Беллуне, но ребенок часто навещал их, потому что интересовался другими магами, кроме Сары. — спросила его Беллуна, который изо всех сил старался сосредоточиться на своих исследованиях.

«Насколько ближе сегодня Клод-ним?»

«Три шага».

Клод, подошедший к ним впервые, смотрел в эту сторону, сохраняя дистанцию ​​настолько далеко, что даже не мог разглядеть выражение его лица. Затем, в один прекрасный день, он мог видеть выражение, которое он делал, украшения на его одежде, а в другой день он мог даже видеть, как губы ребенка понемногу дергались. Каждый раз, когда Клод приходил посмотреть на них, было очевидно, что они становятся все ближе и ближе. Беллуна не могла оторвать глаз от Клода, потому что он был милым.

— Когда он поговорит со мной?

«Прекрати. Что ты собираешься делать, если тебе интересен ребенок, о котором заботится Мастер?»

«Это еще более особенное, когда Мастер заботится о нем. Разве ты не видишь, что она влюблена в него прямо сейчас?»

Беллуна тихо отчитала Бенджамина и посмотрела на Клода, который прятался в шкафу издалека и высовывал лицо. Ее лицо покраснело.

«Я думаю, что понимаю, почему Хозяин так заботится».

«Хмф.»

При звуке глухого бормотания Беллуны Бенджамин фыркнул и повернул голову. Беллуна считал детей милыми, но он их просто не любил. Они всегда плакали, и вам приходилось защищать их. В мире, в котором он жил, дети были просто кучей багажа. На поле боя, где его жизнь приходила и уходила бесчисленное количество раз.

«Потому что он так напуган. Хозяин должен обратить внимание только на одну или две вещи».

Сказав это, Бенджамин вернулся к своим исследованиям. При поддержке Амброзии, чем больше они исследовали ее силу, тем больше открывалось нового. Вплоть до понимания, почему все герцоги Амброзии были одержимы увеличением своей власти.

«Было бы проще, если бы мы могли изучить силу этого маленького сопляка».

«Хозяин никогда бы этого не допустил».

— Я знаю. Я просто говорю.

Бенджамин пожал плечами, и Беллуна решительно оборвала его слова. Конечно, если бы это был Оливен, он без колебаний выбрал бы этого маленького отродья в качестве объекта исследования. Он не был настолько сумасшедшим.

— Оливен, этот ублюдок, пора бы ему устроить беспорядок. Он не может быть таким тихим.

Лицо Бенджамина напряглось при мысли об Оливье, которая только что пришла ему в голову. Покинув особняк, Оливен так и не появился, стерев даже следы своей маны. Его хозяйка, казалось, что-то знала, но не сказала Бенджамину. Однако по ауре, которую он чувствовал от своего хозяина, он мог сказать, что Оливен собирался сделать что-то необычное.

«Бенджамин, Бенджамин».

В этот момент, услышав настойчиво зовущий его голос Беллуны, Бенджамин вырвался из своих мыслей.

«Что.»

«Клод-ним!»

«Этот паршивец что…»

Подняв голову в ответ на суету Беллуны, он закрыл рот при виде ребенка, приближающегося прямо перед ним. Клод поднял на него ясные, прозрачные глаза. Учитывая, что он поднял шум перед своим хозяином, говоря, что он напуган, это был довольно смелый взгляд.

«….»

«….»

Их взгляды встретились. Ситуация, когда они смотрели друг на друга, продолжалась. Затем Клод вздохнул с облегчением своими маленькими губами и открыл рот.

«Я не мальчишка. Я Клод».

«……Что?»

— Дядя идиот? Меня зовут Клод. Клод Амброзия.

«Я знаю это.»

«Почему ты называешь меня маленьким отродьем, когда ты знаешь?»

«Потому что ты маленький сопляк».

Лицо Клода исказилось в ответ на резкий ответ Бенджамина. Ребенок на мгновение сжал кулаки, а затем заговорил строгим голосом.

«Я не маленький мальчишка».

«Что это значит?»

Бенджамин склонил голову набок, как будто он действительно не понимал.

«Няня сказала, что я большой человек, который сменит Амброзию в будущем. Так что я не сопляк, глупый дядя».

«Ты говоришь, что станешь большим человеком в будущем, а не то, что ты большой сейчас».

— Тогда почему бы тебе не спросить у няни?

«….»

Действительно. Глядя на Клода, который знал, что не сможет уйти от Сары, Бенджамин вздохнул, как будто проиграл.

— Хорошо, теперь я буду называть тебя по имени.

— Забудь. Я не хочу, чтобы дядя называл меня по имени.

«……Ха.»

С губ Бенджамина сорвалась ухмылка. Он попался на детскую уловку. На губах Клода появилась торжествующая улыбка, когда он подумал, что сделал ему укол.

«Меня зовут Бенджамин, паршивец. Не дядя».

— Я знаю. Няня сказала мне.

— Но почему ты не зовешь меня по имени?

— Дядя дурак? Это потому, что я тебя ненавижу.

Клод сказал это с угрюмым лицом и обернулся. Похоже, целью ребенка было безжалостно царапать внутренности Бенджамина.

— Ахаха, ты выглядишь немного лучше.

Беллуна, которая слушала разговор, рассмеялась и похлопала Бенджамина по плечу. Как единственная ученица мастера, которую Клод не ненавидел, Беллуна наслаждалась этой ситуацией. Посмеявшись некоторое время, Беллуна осторожно протянула руку Клоду и сказала:

«Я отведу тебя на улицу».

«……Юнг.»

Клод пристально посмотрел на руку Беллуны, протянувшуюся к нему, и осторожно схватил край ее рукава. Он все еще был слишком застенчив, чтобы держать ее за руку.

«….»

Беллуна подняла другую руку, которую Клод не поймал, и прикрыла ладонью рот. Воистину, она как будто испытала на себе чувства своего хозяина, который будет поднимать шум из-за того, какой милый ребенок.

«Ха. Беллуна……»

Бенджамин, оставшийся один в лаборатории, ошеломленно пробормотал. Атмосфера Беллуны, которая была более расслабленной, чем когда она была в волшебной башне, и его хозяина, который тает перед ребенком. Он не ко всему привык. Больше всего он не мог приспособиться.

«Бесстрашный маленький паршивец».

Ему очень нравился Клод, который не падал духом перед ним и говорил все, что хотел. Он не привык к этому.

— Рано или поздно я стану таким.

Хоть Бенджамин и ненавидел это, он продолжал ждать Клода, который после этого часто посещал лабораторию. Иногда он приходил один, а иногда с их хозяином. Всякий раз, когда Клод приходил один, он часто ссорился с Бенджамином, и победа всегда была в руках молодого Клода.

* * *

Затем Итан вместе с Джейд открыл дверь лаборатории и вошел.

— Сара? Ты здесь?

Услышав голос, ищущий Сару, она оторвала взгляд от флакона и подняла голову. Когда Итан, одетый в формальную одежду, вошел в лабораторию, у нее возникла иллюзия, что в темную комнату проникает яркий свет. Слуги возражали, что появление Итана в таком одеянии заслуживает звания художника и оставления портрета, что Сара активно поддержала.

— А, Дюк-ним, я здесь.

Поняв, что она бессознательно смотрела на Итана, она пришла в себя. Лицо Клода тоже покраснело, когда он увидел Итана. Клод слез с рук Сары и подбежал к нему, протягивая руки. Итан, естественно, держал ребенка на руках, а Клод удобно устроился у него на руках. Сара, гордо смотревшая на него, тоже подошла к Итану и спросила.

— Что привело вас сюда? Я слышал, кто-то вышел из дворца. Разве вы не должны быть сейчас в гостиной?

«Ах, я пришел сюда, потому что хотел, чтобы Сара пошла со мной».

Итан медленно оглядел лабораторию. Его пристальный взгляд переместился на Беллуну, а затем на Бенджамина, который забился в угол и некуда было отступить.

«….»

Итан, который сразу понял ситуацию, просто взглянув на нее, погладил Клода по голове, как будто у него все получилось.

«Привет.»

Клод гордо ухмыльнулся, потирая голову о ладонь Итана. Только Джейд нетерпеливо топала ногами перед захватывающим зрелищем.

«Второго Принца послали из Императорского Дворца. Его Величество велел ему привести графиню Миллен-ним во дворец».

«Мне?»

«Да, я думаю, это из-за диска графини Миллен-ним…»

Джейд повернул голову и почувствовал на себе холодный взгляд Итана, затем на мгновение замер. Он немного кашлянул, кхм-кхм, затем снова открыл рот.

«Кажется, Император понял, что это проблема, которую должна решить графиня Миллен-ним».

«……Все в порядке.»

Если императорская семья отреагировала, то была только одна причина. Сара быстро поняла, что это как-то связано с Оливеном.

«Если Сара не хочет, вам не нужно видеть Второго принца».

— Нет, мне нужно выяснить, что происходит.

Сара прижала пальцы к пульсирующей голове. Итан, который спокойно смотрел на нее, слегка наклонил голову в сторону и спросил тихим голосом.

«Я надеюсь, что я не беспокою вас.»

«Конечно.»

Когда Сара кивнула, на губах Итана появилась слабая улыбка. Он протянул руку, словно провожая Сару. Она сжала его руку, чувствуя себя немного смущенной перед своими учениками.

— Я вернусь ненадолго, все будет в порядке?

«Да. Мы узнаем больше, пока ты не придешь».

Беллуна кивнула, затем повернулась и посмотрела на Бенджамина вдаль. Он пристально посмотрел на Сару, которая держала Итана за руку.