Глава 111:

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда они вышли из лаборатории и направились в гостиную, Итан передал Клода, которого держал на руках, Джейд.

«Скоро время сна, так что было бы хорошо немного отдохнуть».

— Да, отец.

Клод быстро понял, что должен уйти. Увидев, что ребенок дико кивал головой, Итан снова нежно погладил Клода по волосам. Это было прикосновение, которое означало, что он сожалеет о том, что оставил его одного. Клод заметил это и приятно улыбнулся, приподняв уголок рта.

— Мы можем поужинать вместе позже, хорошо?

«Да, я скажу им, чтобы они приготовили ваши любимые блюда».

«Вау!»

Клод покраснел в предвкушении ужина с отцом, который дали в награду. Румянец на его пухлых щеках был таким красивым, что Сара тоже счастливо улыбнулась.

«Увидимся позже, Клод-ним. Я буду рядом, когда ты проснешься после хорошего сна».

— Юнг, скоро вернись.

Клод помахал Саре на прощание и поудобнее прислонился к Джейд. Это было потому, что, как сказал Итан, пришло время вздремнуть, и он немного устал.

«Ах!»

Это было тогда. Что-то мелькнуло в голове Клода, когда он уже собирался закрыть глаза в объятиях Джейд.

— Второго принца послали из Императорского дворца.

Это было то, что он слышал в лаборатории ранее. Клод вспомнил лицо Илиора, которое он видел на вечеринке в Императорском дворце, когда он сказал, что он Второй принц. Он был бдительной мишенью Клода.

«Няня».

«Да?»

«Будь осторожен.»

«Что?»

«Это просто!»

Клод скептически улыбнулся и посмотрел на Итана. Итан, получивший этот взгляд, на мгновение наклонил голову, словно озадаченный. Затем с «Ах» он кивнул головой, как будто что-то понял.

— Не волнуйся, я здесь.

«Хорошо!»

Только тогда Клод кивнул и закрыл глаза. Сара заметила, что между двумя отцом и сыном есть тайна, кроме нее самой.

— Что? Что это?

«Ничего. Пошли».

Но Итан ничего не сказал и с улыбкой взял ее за руку. Сара надулась, когда его нежное прикосновение привело ее.

‘Так жестока.’

Она чувствовала себя отчужденной.

* * *

Илиор пытался расслабить напряженные плечи. Однако, когда он неоднократно сжимал кулаки, а затем разжимал их, он, казалось, не мог скрыть своего нетерпения от любого, кто смотрел на него. Вскоре после этого, когда Сара открыла дверь гостиной и появилась, он вскочил со своего места.

«Графиня Миллен!»

«Приветствую Ваше Высочество Второго Принца».

Сара медленно погружалась в глаза Илиора, улыбаясь и сгибая колени. Илиор, наблюдавший, как уголки ее рта слегка приподнимаются, а глаза плавно изгибаются, с трудом открыл рот и сказал.

«Твое тело, твое тело в порядке?»

«Я слышал, что вы на днях были в Амброзии и видели меня. Это то же самое, что вы видели тогда».

«……Я понимаю.»

Сара сказала, как будто ничего не случилось сейчас. Ее живое, сияющее лицо, казалось, отличалось от Сары, которая упала в обморок в тот день, извергая кровь. В глазах окружающих она выглядела здоровой, но Илиора тянуло к ее словам чего-то не хватавшего.

«Я принес тебе лекарства, которые полезны для твоего тела…»

— Я уже достаточно восстановился, так что все в порядке, ваше высочество.

Сара мягко, но решительно оборвала его благосклонность. В этом не было ничего страшного, но от ощущения того, что его отвергли, Илиор вздрогнул и задрожал.

— Если графиня Миллен достаточно поправилась, то это хорошо.

«Да, так что, пожалуйста, будь спокойна».

«Это верно.»

Илиор попытался найти что-то еще, чтобы сказать с выражением сожаления. Как будто было важнее поговорить с Сарой, чем цель приехать сюда.

«….»

Итан, прислушивавшийся к их разговору, посмотрел на Илиора прищуренными глазами и открыл рот.

— Раз вы заняты, почему бы нам не перейти прямо к делу, ваше высочество?

«Ах, верно.»

При словах Итана Илиор, казалось, вспомнил, с какой целью он пришел сюда. Он громко вздохнул и сказал.

«Говорят, что в Альтон-Эстейт была неизвестная завеса, и не только люди, но и растения, и животные не могли пройти сквозь нее».

Сара недоуменно посмотрела на слова Илиора, умеренно нахмурив брови. Она знала, что уже слышала эту историю от Итана на днях, но услышать ее снова из уст Илиора было тревожно. Она спросила Илиора, делая вид, что пока ничего не знает.

«Поместье Альтон должно быть там, где находится Первый Принц-ним……, есть ли какие-либо контакты между Первым Принцем-нимом и Императорской семьей?»

«Понятия не имею. Его Величество был так зол, что даже жизнь и смерть Брата были неизвестны».

Илиор горько покачал головой. Однако на его лице не было ни беспокойства, ни сожаления о брате.

«При таких обстоятельствах я не знаю, почему Его Величество ищет графиню Миллен. Поэтому, пожалуйста, будьте со мной честны».

«О чем?»

— Графиня Миллен, вы имеете к этому какое-то отношение?

«….»

При словах Илиора Сара попыталась стереть оливковые волосы, которые на мгновение пришли ей в голову. Итан нежно схватил Сару за руку, кончики ее пальцев слегка дрожали.

«Давай сядем и поговорим».

«Ах.»

По словам Итана, Сара поняла, что она все еще стоит. Возможно, то же самое было и с Илиором, но он нахмурил брови и ожесточил лицо.

— Я даже не предложил место леди. Блин.’

Он прикусил губу, чувствуя, что инициатива уступила Итану. Взгляд Илиора был прикован к Саре, которая села, держась за руку Итана, и почти не шевелилась.

«……Ваше Высочество Илиор, пожалуйста, садитесь.»

«Конечно.»

По предложению Итана он едва мог оторвать взгляд от Сары. Увидев Илиора таким, Итан приподнял уголок рта и улыбнулся.

— Так глупо.

Взгляд Илиора был таким откровенным. Если бы он смотрел на нее так, было бы легче заметить его сердце и чувства, даже если он этого не хотел. И вскоре это станет обузой.

«….»

Итан взглянул на лицо Сары. Уголок ее рта, который улыбался Второму Принцу, дрожал. Итан, который видел Сару все это время, мог прочесть тонкую перемену в ее выражении.

«Как и ожидалось, она чувствует себя обремененной».

Итан неторопливо сел на диван и скрестил ноги, довольный видом Сары. Его желудок, который некоторое время назад неприятно скручивал, наконец-то спал.

— Если бы графиня Миллен имела к этому какое-то отношение, я уверена, у вас были бы проблемы. Есть ли причина, по которой Его Величество ищет вас?

«Нет.»

Сара покачала головой, скрывая свой сложный ум. Потом Илиор тихо выдохнул, возможно, с некоторым облегчением.

«Я просто предполагаю, что Его Величество, возможно, рассердился на меня, поскольку одна из причин, по которой Первый Принц-ним отправился туда, была из-за меня».

«…Это так? Его Величество может так думать.»

Лицо Илиора серьезно окаменело. Как сказала Сара, это было бы возможно, если бы Император попытался возложить на Сару ответственность за Первого принца в поместье Альтон. Граф Миллен Хаус в настоящее время находился в уединении, но, поскольку он был противником Первого Принца в наследовании престола, Император мог подумать о том, чтобы воспользоваться этой возможностью.

«Неудивительно, что герцог Амброзия не отпускает вас».

Илиор посмотрел на герцога Амброзийского новыми глазами. Итан Амброзия отреагировал быстро, как будто ожидал, что это произойдет. Он формально прибил слабое здоровье молодого лорда Амброзии и то, что его няня, Сара Миллен, также не могла выходить на улицу. Поэтому Император также не мог официально позвонить графине Миллен, когда не было светского сезона. Вот почему Илиор, Второй Принц, был послан сюда.

«Если я могу чем-то помочь, я всегда помогу, только скажи мне. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»

При словах Второго Принца Сара наклонила голову и задумалась. Потому что у Второго Принца не было причин помогать ей в этом вопросе.

«Почему?»

«……?»

— Почему ты пытаешься мне помочь?

На вопрос Сары Илиор потерял дар речи и какое-то время не мог ничего сказать. Она немного подождала ответа Илиора, а затем тихо заговорила с улыбкой на лице.

«Спасибо за ваше внимание, но я спокойна в тени Амброзии. Я обещаю, что в следующий раз буду помнить о добром отношении Второго Принца-нима».