Сара наклонила голову и сказала, не меняя выражения лица.
«Все эти предположения — история о том, как Первый Принц-ним прикоснулся к черной магии. Ваше Величество, как вы думаете, Первый Принц мог прикоснуться к этой силе?»
«Этот ребенок не мог этого сделать!»
«Тогда нет никаких причин, по которым ты не можешь следовать закону волшебной башни».
«….»
Император нахмурился и медленно опустил руку, державшую его за шею. Он должен был признать, что женщина перед ним была Хозяином волшебной башни, а не Маленькой Графиней Миллен.
«Сначала предложи, как Кромбелл может получить помощь от волшебной башни. Принимать или нет закон волшебной башни мы обсудим позже».
«……Это верно.»
Сара кивнула, восхищаясь Императором, который спокойно начал торговаться в гневе. Теперь пришло время как следует договориться с Императором.
«Чтобы решить проблему с этим поместьем Альтон, волшебная башня решила отправить мага с отличными навыками».
«Кто это?»
«Мне.»
Сара ответила, указывая пальцем на себя. Император посмотрел на Сару, тихо вздохнул и сказал.
«……Похоже на каламбур.»
— Но смысл в нем другой.
«Скажи это.»
«Я скрою свое лицо и голос и буду сопровождать герцога Амброзию-ним. Как волшебник, посланный из волшебной башни».
— Вы хотите сказать, что собираетесь скрывать там свою личность?
«Сара Миллен должна позаботиться о юном лорде Амброзии в особняке герцога».
«……Я понимаю.»
Император кивнул головой после некоторого понимания. В любом случае, если Сара, Хозяйка башни, выйдет вперед, инцидент в Элтон-Эстейт наверняка будет решен. Первого принца, который сейчас, возможно, переживает что-то в Элтон-Эстейт, можно было бы спасти быстрее.
— Значит, это все, чем будет полезен Кромбелл?
«Сам факт того, что Кромбелл может нанять волшебника для решения проблем, вызовет благоговение у соседей».
«Ху».
«Они даже не посмеют переступить черту. В таком случае они решат, что мы можем заключить сделку с волшебной башней».
Интерес наконец появился на лице Императора, который не мог скрыть своего неодобрения по поводу слов Сары.
— Значит, ты собираешься отправиться на фронт в качестве фокусника?
«Конечно. Волшебник, который на этот раз отправится в поместье Альтон, будет представлять волшебную башню и будет максимально сотрудничать с приказами, отданными Его Величеством Императором Империи Кромбеллов».
Император не сможет отказать. И Сара знала это слишком хорошо.
«Как ты думаешь? Если я дам тебе эту сумму, будешь ли ты счастлив сотрудничать с волей волшебной башни?»
«….»
При словах Сары Император на мгновение замолчал и задумался. Он противоречил своей решимости как отца и своему желанию стать императором.
«Мой сын не ребенок, чтобы быть пойманным на такой тривиальной вещи».
«…Ну, я тоже на это надеюсь.»
«Правда, есть ли обстоятельства, при которых черный маг приближался к моему сыну?»
«К сожалению, да».
Оставив позади сопротивляющегося Императора, Сара перевела взгляд на Итана. Итан молча посмотрел на Сару, затем пожал плечами и подошел к императору.
«Ваше Величество.»
— …Как ты на это смотришь, герцог?
«Возможность официально установить дружеские отношения с волшебной башней незаменима».
«Если Казер прикоснется к этой странной штуке…»
«Он был бы действительно недостоин быть принцем Империи».
Император печально закрыл глаза на холодно падающие слова Итана. Император, который некоторое время ничего не говорил, вскоре заговорил серьезным приглушенным голосом.
«Дайте мне время подумать. Это не будет слишком долго».
Сара посмотрела на Императора и улыбнулась, приподняв уголки губ. Увидев цветочную улыбку на ее красивом лице, Император сжал кулаки. У него мурашки по коже.
— Конечно, Ваше Величество.
* * *
Решение императора не заставило себя долго ждать. Той ночью письмо, содержащее тайные намерения Императора, прибыло в семью герцога Амброзии, и Сара и Итан немедленно приказали упаковать их багаж. По всей Империи положение поместья Альтон стало широко известно, и люди Империи восхваляли Императора за его успех в переговорах с волшебной башней.
«Слухи о зверствах, происходящих в Alton Estate, были правдой. Вот почему вы не знаете, что произойдет в лесу монстров».
«Боже мой, в эту Империю идет волшебник!»
— Ты хочешь сказать, что волшебная башня действительно существовала? Я только в книгах читала!
«Я хотел бы пойти посмотреть на это, так что мы можем прокрасться в процессию Амброзии?»
«Скажи что-нибудь осмысленное! Разве они не говорили, что в Элтон-Эстейт за день умирают десятки людей?!»
«И все же волшебник с ними…… Когда я когда-нибудь увижу волшебника в своей жизни? Верно?»
Люди стали собираться в столице, чтобы увидеть волшебника, который должен был появиться в процессии Амброзии. Посланники, посланные королевствами и империями, близкими к Империи Кромбелла, также время от времени собирались в столице Кромбелла. Они также прохаживались по особняку Амброзии, чтобы как-нибудь встретиться с волшебницей.
«Небеса… Теперь ты должен уйти завтра, но сможешь ли ты прорваться сквозь эту толпу?»
Мэй провела сзади по волосам Сары, сидевшей у окна, и сказала восхищенным голосом. Она знала, что существование волшебника было действительно загадочным и его влияние было велико, но она забыла об этом, когда встречалась с Сарой каждый день. Что существование Сары, волшебницы, могло создать такой сильный ветер.
«В этих толпах соберутся и дворяне. Простолюдины не смогут стоять перед ними, потому что они напуганы, а дворяне не смогут преградить им путь, чтобы спасти лицо, так что все будет в порядке».
Сара медленно моргнула и посмотрела на свет в окне. Это было уже в середине ночи, когда солнце зашло и луна взошла, но ночной вид был более сверкающим, чем звезды на ночном небе из-за людей, гуляющих возле особняка Амброзии.
«Это другой пейзаж».
Сара оперлась подбородком о подоконник и безучастно посмотрела наружу. Это было, когда Мэй снова начала тихонько расчесывать волосы Сары, видя, насколько сложными были ее чувства.
«Няняйй……»
Плачущий голос Клода донесся из-за двери Сары, когда в дверь постучали.
— Клод-ним?
Сара встала со стула и распахнула дверь. Затем она увидела Клода, потирающего красные, налитые кровью глаза, потому что он не мог заснуть в лучшее время для сна, и Бенджамина с недовольным лицом позади него.
«Что происходит в этот час? Что-то не так?»
Сара испугалась и обняла Клода. Затем Клод потерся щекой о плечо Сары и заплакал.
«Хуанг, няня…»
Сара посмотрела на Бенджамина, нежно проводя рукой по спине Клода, когда тот расплакался.
«Что тут происходит?»
«Что я могу сделать, когда он не может так спать каждый раз?»
Он сделал усталое лицо и покачал головой. В эти дни Бенджамину выделили комнату рядом с детской во имя сближения с Клодом. Сначала они ненавидели друг друга до такой степени, что у них были мурашки по коже, но они сблизились и развили отношения, в которых они ссорились, пока Клод не заснул.
«У тебя были проблемы со сном? Ты не говорил мне об этом».
«Этот паршивец не давал другим слугам рассказать вам, потому что боялся, что Хозяин будет волноваться».
«Клод-ним……»
С печальным голосом Сара обняла Клода чуть крепче. Тот факт, что юный Клод еще не заткнул рот слугам и не попытался вызвать больше беспокойства, был еще более жалким.
«Мне очень жаль. Вам, должно быть, очень грустно, пока мы в поместье Альтон, но я не обращал на вас особого внимания».
«Хиик».
При словах Сары Клод фыркнул и расплакался, как будто пережитое горе нахлынуло на него.
— Как насчет того, чтобы переспать со мной сегодня?
«Это хорошая идея. Очень хорошая идея».
Бенджамин встретил его с распростертыми объятиями. Не было дня и двух, чтобы он не спал всю ночь, потому что беспокоился о Клоде, который плохо спал. Бенджамин тоже выглядел так, словно ему сразу захотелось спать.
«Ты много работал, Бенджамин. Спасибо».
«……Ничего страшного, Мастер.»
От похвалы Сары вокруг глаз Бенджамина появилось слабое покраснение. Спустя долгое время он слегка ухмыльнулся и посмотрел на Клода, который с улыбкой обнимал Сару.
«Тогда я пойду первым. Я сдамся и позволю паршивцу провести последнюю ночь с Хозяином».
«Я не братт».
«Да, да, юный лорд Амброзия-ним. Пожалуйста, ложитесь спать».
Бенджамин до самого конца дотронулся до гнева Клода, а затем попятился. Слезы остановились в глазах Клода, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на спину Бенджамина.
«Они очень близко».
Увидев это, Сара счастливо улыбнулась. Потом она прошла в свою комнату с Клодом на руках и бережно уложила ребенка на кровать.
«Давай возьмемся за руки и будем крепко спать сегодня. Я уложу Клода-нима спать, пока ты не заснешь».
«Правда? Пока я не засну?»
— Конечно. Ты видел, как я лгу?
Сара улыбнулась и легла рядом с Клодом. Мэй сознательно задула свечи, которые освещали комнату, и зажгла камин, чтобы согреться. Треск и горение дров были любимым звуком Клода перед сном.
«Хороший……»
Клоду это очень понравилось, поэтому он закрыл глаза и крепко сжал руку Сары. Сара нежно похлопала ребенка по спинке другой рукой и подмигнула Мэй.
— Тогда, пожалуйста, иди спать.
Затем Мэй осторожно закрыла дверь Сары и вышла на улицу. С глухим стуком дверь закрылась, и Клод открыл рот с закрытыми глазами.
«……Няня.»
«Да.»
— Я тоже хочу переспать с отцом.
«С Герцогом-нимом?»
«Юнг. Завтра и няня, и отец поедут в Элтон-Эстейт».
«Это правда, но…»
По возмутительной просьбе Клода Сара выпалила слова, как будто в беде, думая об Итане, который все еще был в офисе. Значит, она будет спать в одной постели с Итаном? С Клодом между ними? Разум Сары мгновенно начал усложняться.